А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Веки, казалось, весили тонну. Я почувствовал, что глаза слипаются, и потянулся за термосом с кофе. Он был пуст. Я взглянул на часы, прошло уже двенадцать часов с того момента, как я вылетел с аэродрома Рузвельта. Сунув руку в карман, я достал пузырек с таблетками, который мне дал Моррис, и проглотил одну. Несколько минут не было никакого эффекта, но потом я почувствовал себя лучше, глубоко вздохнул и посмотрел вперед. По моим подсчетам, я подлетал к горам, и, действительно, через двадцать пять минут показались горы.
Я проверил указатель топлива, стрелка находилась на отметке четверти, необходимо было переключить баки. На облет грозы был израсходован более чем часовой запас топлива. Повернув переключатель, я прислушался к звуку двигателей. Обогащенная смесь прыснула в их вены, и они работали ровно. Я отжал штурвал и стал набирать высоту для перелета через горную гряду. Усталость все еще ощущалась, поэтому я принял еще одну таблетку.
На высоте двенадцать тысяч футов я почувствовал озноб. Сунув ноги в сандалеты, я потянулся за кислородной маской. В этот момент мне вдруг показалось, что самолет резко взмыл вверх примерно тысячи на три футов. Я бросил взгляд на указатель высоты, он показывал всего двенадцать тысяч четыреста. Я снова вдохнул кислород. Внезапно все тело налилось силой, я опустил руки на приборную доску. Черт с ним, с топливом, я смогу поднять самолет над горами голыми руками. Все дело только в силе. Индийские факиры, показывающие фокусы с левитацией, говорят, что все дело в воображении.
— Рина! — закричал я и посмотрел на указатель высоты. Стрелка упала до отметки девять тысяч пятьсот и продолжала падать. Я увидел надвигающиеся на самолет горы и, вцепившись в штурвал, что есть силы потянул его на себя. Казалось, прошла вечность, но горы были уже внизу. Я вытер пот со лба, по щекам текли слезы. Странное ощущение силы прошло и появилась головная боль. Моррис предупреждал меня насчет таблеток, но кислород выручил. Я потянулся к дроссельному клапану и тщательно отрегулировал подачу топлива.
Мне предстояло пролететь еще почти четыреста миль, поэтому не хотелось, чтобы двигатели заглохли.
6
Я приземлился в Бербанке в два часа, проведя в воздухе почти пятнадцать часов. Подрулив к ангару «Корд Эркрафт», выключил двигатели и выбрался из кабины. В ушах гудело. Я спрыгнул на землю, и меня тотчас окружила толпа. Некоторые из репортеров были мне знакомы.
— Извините, господа, — сказал я, проталкиваясь через толпу к ангару, — у меня в ушах еще шум двигателей, и я не слышу, что вы говорите.
Баз тоже был там, на его лице сияла широкая улыбка. Он схватил меня за руку и крепко пожал ее. Губы его шевелились, но я не понял первую часть фразы. Внезапно слух прорезался, и я уловил концовку:
— ... установил новый рекорд, перелетев с востока на запад, с побережья на побережье.
В данный момент это не имело никакого значения.
— Где у тебя автомобиль?
— Ожидает перед воротами, — ответил Баз.
К нам подскочил один из репортеров.
— Мистер Корд, — закричал он, — правда, что вы совершили этот перелет, чтобы увидеться с умирающей Риной Марлоу?
Я так посмотрел на него, что ему оставалось лишь принять ванну.
— Правда, что вы приобрели студию Нормана только для того, чтобы распоряжаться ее контрактом? — крикнул другой.
Я сел в машину, но они продолжали лезть со своими вопросами. Автомобиль тронулся. Ехавший впереди нас на мотоцикле полицейский включил сирену. Мы набрали скорость.
— Мне очень жаль Рину, Джонас, — сказал Баз. — Я не знал, что она была женой твоего отца.
Я посмотрел на него.
— Откуда же ты узнал?
— Из газет. Студия Нормана опубликовала сообщение, в котором также говорится о том, что ты полетел сюда повидаться с ней. — Я стиснул зубы. Вот тебе и кинобизнес. Словно вампиры, рыщущие вокруг могил. — Если хочешь, у меня с собой есть кофе и бутерброды.
Я отхлебнул горячий кофе и почувствовал внутри тепло. Выглянув в окно, снова ощутил боль в спине. Интересно, есть ли у меня время принять ванну?
Клиника Колтона больше напоминала отель, чем больницу. Она располагалась на берегу океана, и, чтобы попасть к ней, нужно было свернуть с шоссе на узкую извилистую дорогу. Возле железных ворот клиники стояла охрана, пропускавшая посетителей лишь по специальным пропускам.
Доктор Колтон был не шарлатаном, а просто опытным дельцом, понявшим необходимость создания подобной частной клиники. Звезды экрана приезжали сюда рожать, лечиться, делать пластические операции, лечить нервные расстройства. И здесь, за железными воротами, они дышали свободно, расслаблялись, чувствуя себя в безопасности и зная, что ни один репортер к ним не проникнет. Цель их визита в клинику оставалась для всех тайной, а репортеры получали лишь ту информацию, которая была желательна знаменитостям.
Охранник ждал нас и, увидев полицейского на мотоцикле, бросился открывать ворота. Репортеры что-то кричали, пытались сделать снимки. Когда мы въезжали в ворота, один из них даже вцепился в машину, но внезапно появившийся второй охранник оттолкнул его в сторону.
Я повернулся к Базу.
— Они когда-нибудь отстанут?
— Теперь тебе надо привыкать к этому, Джонас. Они будут следить за каждым твоим шагом. — Лицо База было серьезным.
— Чепуха, это только сегодня, а завтра они уже вцепятся в кого-нибудь другого.
Баз покачал головой.
— Ты не читал сегодняшних газет и не слушал радио. Ты теперь национальный герой, каждый твой шаг становится достоянием публики. По радио через каждые полчаса передают о твоем прилете. Завтра в «Экземинер» начнут печатать историю твоей жизни. Со времен Линдберга никто так не потрясал страну, как ты.
— Почему ты так думаешь?
— В сегодняшнем номере «Экземинера» помещена твоя фотография с подписью: «Читайте историю жизни загадочного человека из Голливуда — Джонаса Корда, написанную Аделой Роджерс Сент-Джонс».
Похоже, мне действительно предстояло свыкнуться с этим. Сент-Джонс работала в синдикате Херста и специализировалась на сенсациях. Это значило, что старик сделал ставку на меня, и отныне я буду у него на крючке.
Машина остановилась, появился швейцар.
— Будьте любезны, мистер Корд, у нас существует правило, что все посетители расписываются в книге.
Я быстро расписался, и он нажал какую-то кнопку. Через минуту появилась сестра.
— Пройдите, пожалуйста, со мной, мистер Корд, — вежливо сказала она, — я провожу вас в палату мисс Марлоу.
Мы прошли через вестибюль и подошли к лифту. Она нажала на кнопку и посмотрела на индикатор. Легкая тень досады пробежала по ее лицу.
— Извините, мистер Корд, но придется немного подождать, оба лифта наверху, в операционной.
И все-таки больница есть больница, как не пытайся представить ее отелем. Я оглядел вестибюль и обнаружил то, что искал, дверь с надписью «Для мужчин».
* * *
Как только дверь лифта закрылась за нами, я достал сигарету. В лифте стоял обычный больничный запах спирта, дезинфицирующих средств и формальдегида. Я поднес к сигарете зажженную спичку, надеясь, что сестра не заметит, как дрожат мои пальцы. Кабина лифта остановилась, и двери растворились. Мы вышли в чистый больничный коридор. Я глубоко затянулся и пошел за сестрой. Остановившись перед дверью, она сказала:
— Вам придется выбросить сигарету, мистер Корд.
Я прочитал маленькую яркую надпись:
Не курить! Кислород!
Сделав еще затяжку, я бросил сигарету в урну рядом с дверью.
— Пройдите, пожалуйста, мистер Корд, — сказала сестра, открывая дверь.
В небольшой приемной в кресле сидела другая сестра и читала журнал.
— Мы ждем вас, мистер Корд, — сказала она начальственным тоном.
Я медленно шагнул в следующую комнату, дверь за мной закрылась. Я увидел еще одну дверь. Сестра подошла к ней.
— Мисс Марлоу здесь, — сказала она.
Сначала я не увидел Рину, потому что рядом с кроватью спиной ко мне стояли Элен Гейлард, доктор и еще одна сестра.
Потом, словно по сигналу, они повернулись и расступились. Я подошел к кровати и увидел ее.
Над кроватью висел прозрачный пластиковый колпак, закрывавший ее голову и плечи. Казалось, что она спит. Вся голова, кроме лица, была покрыта бинтами, скрывавшими ее блестящие белокурые волосы. Глаза были закрыты, веки посинели, кожа на скулах натянулась, а щеки впали, казалось, что под кожей нет плоти. Ее полные и всегда такие теплые губы были бледными.
Я молча стоял возле кровати. Мне казалось, что она не дышит. Я вопросительно взглянул на доктора.
Он покачал головой.
— Она жива, мистер Корд, — прошептал доктор, — но очень плоха.
— Можно поговорить с ней?
— Попытайтесь, но не расстраивайтесь, если она не ответит. Она в таком состоянии уже десять часов. Но если даже и ответит, то может не узнать вас.
— Рина, — тихо позвал я, — это я, Джонас.
Она лежала тихо, не шевелясь. Я просунул руку под колпак, взял ее за руку и слегка сжал. Ее рука была холодной и мягкой. И вдруг меня охватила ярость. Ее рука была холодной, она уже умерла, она была мертвой.
Я встал на колени рядом с кроватью, отодвинул в сторону колпак и склонился над ней.
— Пожалуйста, Рина, — взмолился я, — это я, Джонас. Пожалуйста, не умирай.
Вдруг я почувствовал легкое пожатие ее руки. Я смотрел на нее, по моим щекам текли слезы. Пожатие усилилось, затем она медленно открыла глаза и посмотрела мне в лицо.
Сначала ее взгляд был отсутствующим, потом ожил, и губы сложились в подобие улыбки.
— Джонас, — прошептала она, — я знала, что ты придешь.
— Стоило тебе только свистнуть.
— Я никогда не умела свистеть.
Позади раздался голос доктора:
— Вам лучше немного отдохнуть, мисс Марлоу.
Рина перевела взгляд с моего лица на доктора.
— Нет, пожалуйста. У меня осталось совсем немного времени. Позвольте мне поговорить с Джонасом.
Я повернулся и посмотрел на доктора.
— Хорошо, — согласился он, — но только недолго.
Позади послышался стук закрываемой двери. Рина медленно подняла руку и дотронулась до моей щеки. Я поймал ее пальцы и прижал их к губам.
— Я должна была увидеть тебя, Джонас.
— Почему ты так долго ждала?
— Именно потому, что должна была тебя увидеть — чтобы все объяснить.
— К чему они сейчас?
— Пожалуйста, постарайся понять меня, Джонас. Я полюбила тебя с того самого момента, когда увидела впервые. Но я боялась. Я приношу несчастье всем, кто когда-нибудь любил меня. Моя мать и брат умерли потому, что любили меня, отец умер в тюрьме.
— Ты в этом не виновата.
— Я столкнула Маргарет с лестницы и убила ее, я убила своего ребенка еще до рождения. Я сломала карьеру Неваде, а Клод покончил с собой из-за моего отношения к нему.
— Это просто совпадения, не вини себя.
— Нет, это я виновата. А что я сделала с тобой, с твоей женитьбой. Мне ни за что не надо было приходить к тебе в отель той ночью.
— Это моя вина, я заставил тебя.
— Никто меня не заставлял, — прошептала Рина. — Я пришла потому, что хотела этого. Когда она вошла, я поняла как была неправа.
— Почему? — горько усмехнулся я. — Только потому, что у нее был большой живот? Но ведь это был не мой ребенок.
— А какая разница? Значит, у нее был кто-то до тебя, и ты должен был знать это до женитьбы. Но если ты не придавал этому значения, почему тебя так расстроило, что у нее будет ребенок?
— Я придал этому значение, — подчеркнул я. — Ее интересовали только мои деньги. Что ты скажешь насчет пятисот тысяч, которые она получила после развода?
— Это неправда, — прошептала Рина. — Она любила тебя, я видела боль в ее глазах. И если уж ее так интересовали деньги, то почему она все их отдала отцу?
— Я не знал об этом.
— Ты много чего не знаешь, а у меня не было случая сказать тебе. Вот только сейчас. Я разрушила твой брак и виновата в том, что бедное дитя не носит твое имя. Мне хотелось бы что-нибудь сделать для нее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100