А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— О'кей, я сейчас позвоню кое-кому.
Первый телефонный звонок был в Форт Кэмпбелл, штат Кентукки, где размещался 160-й полк специальных воздушных операций. Полковник, командующий им, высказал ожидаемые возражения, которые были, как и ожидалось, отвергнуты. Этот полковник поднял затем телефонную трубку и приказал отправить вертолет «МН-60К» «Ночной ястреб» специальных операций на авиабазу ВВС Поуп вместе с группой технического обеспечения для временного исполнения обязанностей в месте, о котором он никогда не слышал. Следующий телефонный звонок генерала Вильсона выслушал офицер ВВС США, который сделал заметки и ответил: «Слушаюсь, сэр», — как и подобает хорошему летчику. Отдать необходимые приказы было достаточно просто, приходилось всего лишь поднимать трубку кодированного телефона и звонить по кодированной связи, отдавая непонятные для непосвященного распоряжения.
* * *
Чавез задумался над тем, что ему пришлось обогнуть три четверти земного шара, главным образом за последние двадцать два часа, и теперь он совершил посадку на аэродроме, где бывал до этого только один раз. Здесь стоял президентский ВВС-1, специальный «Боинг-747», окрашенный в цвета, известные всему миру, а рядом с ним был человек, собиравшийся убить всех людей, которым эти цвета были известны. Он узнал много лет назад, что нет смысла задумываться о поступках, которые совершил ради своей страны и 82 тысяч 450 долларов, получаемых им в качестве оперативника среднего звена ЦРУ. У него была ученая степень магистра международных отношений, которые он в шутку называл процессом, когда одна страна пытается надуть другую, но теперь это была не страна, это была одна корпорация. С каких это пор они вообразили, что могут заниматься играми на таком уровне? Может быть, это и есть тот Новый Мировой Порядок, о котором однажды говорил президент Буш. Если дело обстояло именно так, то этот порядок не казался особенно разумным командиру Группы-2. Правительства избираются, в общем, гражданами и несут ответственность перед ними. Корпорации несут ответственность — если вообще несут — перед своими акционерами. А это не совсем одно и то же. Предполагается, что правительства тех стран, где размещаются эти корпорации, контролируют их деятельность, но сейчас все меняется. Меняющийся технологический мир придал колоссальную мощь относительно малым организациям, и теперь Чавез не мог понять, хорошо это или плохо. Правда, если бы люди полагались на правительства в достижении прогресса, они по-прежнему, в лучшем случае, ездили бы на лошадях и плавали на пароходах. Однако в этом Новом Мировом Порядке контроль почти отсутствовал, и об этом следует кому-то задуматься, решил Чавез, когда их самолет остановился на площадке аэропорта Эндрюз. Тут же у трапа появился еще один синий микроавтобус ВВС США.
* * *
— Накапливаешь все эти бонусные тысячи миль, чтобы добиться положения «постоянного пассажира», Доминго? — спросил Джон.
— Наверно. У меня еще не начали расти перья? — спросил Чавез усталым голосом.
— Остался еще один короткий рейс.
— Куда?
— Форт Брэгг.
— Тогда давай отправимся туда. Я не хочу привыкать к вертикальному положению, разве что оно только временное. — Он отчаянно нуждался в душе и бритве, но это тоже может подождать до прибытия в Форт Брэгг. Скоро они перебрались в другой самолет ВВС, который взял курс на юго-запад. К счастью, этот перелет не был продолжительным и закончился на авиабазе Поуп, которая примыкает в месту размещения 82-й воздушно-десантной дивизии в Форте Брэгг, Северная Каролина. Здесь размещаются также «Дельта Форс» и другие подразделения специальных операций.
Впервые кто-то задумался над тем, что делать с Вилом Гиэрингом, заметил Нунэн. Трое военных полицейских повезли его на базовую гауптвахту. Остальные, совершившие с Дингом длительное путешествие, оказались в общежитии холостых офицеров.
Динг так и не мог решить, будет ли одежда, которую он соскреб с себя, когда-нибудь достаточно чистой и пригодной для использования. Но затем он принял душ и сел на краю ванны с бритвой, которая позволила ему соскоблить черную тень, накопившуюся за сутки на его — он так считал — мужественном лице. Когда он вышел из ванной, то увидел, что в комнате на кровати разложена свежая одежда.
— Я поручил парням на базе подготовить это для тебя.
— Спасибо, Джон. — Чавез натянул белые боксерские трусы и майку, затем выбрал боевой комбинезон, с маскировочной расцветкой под цвет леса, носивший название БФО — боевая форменная одежда, — все это было разложено на кровати, включая носки и сапоги.
— Длинный день?
— Черт побери, Джон, это был длинный месяц, пока мы летели из Австралии. — Он сел на кровать, затем, подумав, улегся на покрывале. — Теперь куда?
— В Бразилию.
— Почему?
— Именно туда скрылись все главари. Мы проследили за ними, и у меня есть спутниковые фотографии места, где они расположились.
— Значит, мы собираемся встретиться с ними?
— Да.
— И как мы поступим?
— Там мы решим эту проблему раз и навсегда, Доминго.
— Меня это устраивает, но как насчет законности?
— С каких пор это начало тебя беспокоить?
— Я женатый человек, Джон, и отец, ты не забыл? Теперь я вынужден отвечать за свои действия.
— Это достаточно законно, Динг, — успокоил тесть зятя.
— Ну если ты так считаешь. Что дальше?
— Можешь немного поспать. Остальная команда прибывает через полчаса.
— Остальная команда?
— Я собрал всех, кто в состоянии двигаться и стрелять, сынок.
* * *
«Боинг-737-700» авиакомпании «Бритиш Эруэйз» оставался на земле недолго. Его заправили из подъехавшего к нему танкера ВВС, он тут же взлетел и направился к аэропорту Далласа, где его присутствие не вызовет удивления. Солдаты «Радуги» разместились в автобусе, который доставил их в надежное место. Там им позволили продолжать отдых. Некоторых это немного обеспокоило. Разрешение отдыхать означало, что скоро начнется заварушка.
Кларк и Алистер Стэнли собрались на совещание в комнате штаба Командования совместными специальными операциями — в ничем не примечательном здании, с окнами, выходящими на небольшую парковочную площадку.
— Итак, что там у вас происходит? — спросил полковник Уилльям Байрон. Прозванный своими коллегами «маленьким Вилли», полковник Байрон носил самое неподходящее прозвище в армии Соединенных Штатов. Ростом шесть футов четыре дюйма и весом двести тридцать фунтов жилистого твердого мяса, Байрон был самым крупным мужчиной в КССО. Это прозвище появилось еще в академии в Вест-Пойнте, когда молодой Вилли вырос на шесть дюймов и прибавил в весе тридцать фунтов за четыре года ежедневных упражнений и здоровой пищи. В результате его пригласили играть защитником в сборной армии по футболу, которая разнесла в пух и в прах сборную флота со счетом 35:11 в традиционном осеннем матче в Филадельфии на стадионе ветеранов.
Несмотря на степень магистра в области менеджмента, полученной в Гарвардской школе делового администрирования, он по-прежнему говорил с акцентом уроженца южной Джорджии, которому постепенно отдавали предпочтение в среде американских военных.
— Мы собираемся предпринять путешествие вот сюда, — сказал ему Кларк, передвигая по столу спутниковые фотографии. — Нам понадобится вертушка и почти ничего больше.
— Где находится это засранное место?
— В Бразилии, к западу от Манауса, на реке Рио-Негро.
— Целый комплекс, — заметил Байрон, надевая очки для чтения, которые он ненавидел. — Кто построил его и кто сейчас находится там?
— Люди, которые хотели убить весь мир, — просто ответил Кларк, протягивая руку к сотовому телефону, который начал подавать признаки жизни. Снова ему пришлось подождать, пока закончится согласование двух шифровальных систем. — Кларк слушает, — сказал он наконец.
— Это Эд Фоули, Джон. Образец, привезенный из Сиднея, был изучен специалистами в Форте Детрик.
— И?
— По их мнению, это вариант вируса Эболы, но модифицированный, или, как они говорят, «перестроенный» — это термин, которым они пользуются. Между прочим, он «перестроен» с добавлением, как им кажется, генов рака. Они считают, что это сделало вирус более стойким. Кроме того, нити вируса заключены в мини-капсулы, что помогает ему выжить на открытом воздухе. Иными словами, Джон, именно то, что рассказал тебе русский друг. Теперь все полностью подтверждается.
— Как вы поступили с Дмитрием? — спросил Радуга Шесть.
— Отправили в безопасное укрытие — это дом в Винчестере, — ответил директор ЦРУ. Так обычно поступали с иностранцами, которые нуждались в защите ЦРУ. — Да, вот что еще. Мне сообщили из ФБР, что полиция штата Канзас разыскивает его в связи с обвинением в убийстве. Высказано предположение, что он убил некоего Фостера Ханникатта из Монтаны, именно так говорится в обвинительном заключении.
— Почему бы тебе не передать ФБР, чтобы те сообщили в Канзас, что Попов никого не убивал. Он все время находился со мной, — предложил Кларк. Им ведь нужно позаботиться о русском. Джон уже совершил умозрительный прыжок, выбросив из головы, что Попов подтолкнул террористов к нападению на его жену и дочь. Бизнес, в данном случае, был бизнесом, и не впервые враг из КГБ превращался в ценного союзника.
— О'кей, я так и сделаю. — Эта маленькая белая ложь, согласился Фоули, противостоит огромной черной правде. В своем кабинете в Лэнгли, Виргиния, Фоули не мог понять, почему у него не дрожат руки. Эти безумцы не только хотели убить все человечество, но у них была возможность сделать это. Этот новый поворот будет тщательно изучен Центральным Разведывательным Управлением, совершенно новый тип угрозы людям, и расследование будет непростым.
— Спасибо, Эд. — Кларк выключил телефон и посмотрел на присутствующих. — Только что поступило подтверждение содержания этой канистры с хлором. Они создали модифицированный вариант вируса Эболы и были готовы применить его.
— Что? — не понял полковник Байрон. В течение десяти минут Кларк объяснял ему подробности чудовищного заговора. — Ты это серьезно? — спросил наконец полковник.
— Как сердечный приступ, — ответил Кларк. — Они наняли Дмитрия Попова, чтобы он связался с террористами и организовал их выступления в Европе. Это было сделано для того, чтобы увеличить страх перед терроризмом и помочь «Глобал Секьюрити» получить консультационный контракт с австралийцами.
— Билл Хенриксен? — спросил полковник Байрон. — Черт побери, я знаю этого парня!
— Неужели? Так вот его люди должны были доставить этот вирус в Сидней и распылить его с помощью туманной охлаждающей системы на олимпийском стадионе, Вилли.
Чавез находился в насосной станции, управляющей всеми туманными системами, когда этот Вил Гиэринг вошел туда с контейнером, и содержимое этого контейнера подверглось исследованию в Институте химического и биологического оружия в Форте Детрик. Знаешь, ФБР едва не сумело создать обвинение в преступной деятельности, направленной на уничтожение миллионов людей. Впрочем, им это не удалось, — закончил Кларк.
— Значит, вы летите туда, чтобы...
— Поговорить с ними, Вилли, — Кларк закончил вместо него. — Они уже убрали все надписи с самолета?
Байрон посмотрел на часы.
— Наверно.
— Тогда нам пора отправляться.
— Я приготовил маскировочные комбинезоны для всех твоих людей, Джон. Ты уверен, что не нуждаешься в помощи?
— Нет, Вилли. Я благодарен за предложение, но нам нужно использовать минимальное число участников.
— Пожалуй, ты прав, Джон. — Байрон встал. — Следуйте за мной, парни. Ведь ты встретишься с этими людьми в Бразилии?
— Да? — не понял Кларк.
— Передай им особое приветствие от нас, ладно?
— Да, сэр, — пообещал Джон. — Передам.
* * *
Самый крупный самолет, стоящий на полосе авиабазы Поуп, был транспортный «С-5В» «Гэлакси», над внешним видом которого наземные службы трудились уже несколько часов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167