А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

И разве можете вы подумать, – это же ни в какие ворота не лезет! – что кто-то в здравом рассудке и твердой памяти может себе представить ангелов – из ада? Да неужто нормальному человеку такое в голову прийти может? Я всегда говорила Эндрю: дьяволы – в аду, а ангелы – на небесах, но он только посмеивался надо мной.
Мало-помалу картина начинала проясняться. Эндрю был связан с преступным миром. Для полицейского это оказалось новостью. На то, что мертвый сын сам назовет матери имя своего убийцы, он особенно не рассчитывал, но какую-то зацепочку она ему все-таки дала. Теперь Санк-Марс понял, что дело получало совсем другой оборот, оказавшись гораздо более серьезным и опасным.
– Ваш сын когда-нибудь упоминал при вас имя Люси или Люси Габриель?
Она покачала головой.
– Кто она?
– Она пропала. Я пытаюсь ее найти.
– Когда он объявится, спрошу его, был ли он с ней знаком. Если он там не очень занят, может быть, он бросит взгляд с небес, попытается ее отыскать здесь внизу. Ему, должно быть, оттуда виднее.
Санк-Марс дал ей свою визитную карточку, мягко положил старушке руку на плечо и проводил до двери.
– Я с нетерпением жду от вас сообщения о том, что он скажет вам по этому поводу, миссис Стетлер. Благодарю вас.
Когда она сошла по ступеням вниз, детектив некоторое время бесцельно ходил по квартире. В тумбочке, стоявшей рядом с кроватью Стетлера, он нашел небольшой блокнот. На трех страницах мелькали цифры – видимо, это были суммы и даты платежей по счетам и кредитным карточкам. Все цифры были сложены в столбик, внизу подведен итог, рядом с ними стояли галочки, как будто результат подсчитывали дважды. В верхнем левом углу первой странички стояло имя – Жак. На следующей, тоже в верхнем левом углу, рукой Энди было написано без сокращений: «Парамус, Нью-Джерси». На третьей странице, исписанной суммами текущих платежей, тем же почерком было написано «губы губы губы», причем эти слова были трижды подчеркнуты.
Какое-то время Санк-Марс смотрел на эту страничку, потом перевернул ее. Финансовых записей там не было, но, как и на предыдущих листочках, в верхнем левом углу через дефис стояли две прописные буквы: С-М, а рядом с ними – жирный восклицательный знак.
Детектив ощутил, что у него стали холодеть руки, как будто старуха снизу наслала на него одного из своих призраков. Он убрал блокнот обратно в ящик тумбочки. Выйдя из квартиры, Санк-Марс запер дверь, оставляя этот дом с его тайнами и привидениями последней его печальной обитательнице.
* * *
Сигнал был дан самый простой, такой же, как иногда показывают по телевизору или в кино, – машина въехала на стоянку и остановилась в самом дальнем месте от здания. Двигатель выключили, фары тоже. Сидевшие в ней какое-то время переждали в темноте, потом три раза мигнули дальним светом в сторону здания. Подождали еще сколько-то. В темном окне служебного помещения на втором этаже им в ответ дважды мигнул свет настольной лампы.
Но из машины никто не вышел – люди в молчании ждали, оглядывались по сторонам. Внезапно обе передние дверцы распахнулись. Со стороны пассажирского места из нее вышел мужчина, с места водителя – женщина. Их движения были быстрыми и четкими. Мужчина был одет в темную рясу, руки его были скрещены на груди и скрыты рукавами. Женщина на ходу подняла воротник – то ли чтобы не замерзнуть на морозе, то ли чтобы ее труднее было узнать.
Они направились не к главному входу в здание «Хиллер-Ларджент Глобал», не к грузовому въезду и не к боковому проходу, ведущему к стоянке, а к неприметной двери запасного выхода, который следовало использовать при пожарной опасности. Снаружи на ней даже ручки не было. Минуту спустя дверь им открыла молодая женщина, фигура которой неясно вырисовывалась в тусклом свете указателя запасного выхода, и оба незваных гостя – Люси Габриель и брат Том – вошли в здание.
Их сообщница аккуратно закрыла дверь, чтобы не звякнул щелчок замка. Дверь была подключена к охранной сигнализации, но у женщины был ключ, которым она сначала отключила систему, а потом вновь включила. После ее подключения она положила ключ под радиатор отопления и указала на него вошедшим.
Второго объяснения Люси не требовалось – она должна была положить сюда ключ, когда все закончит. Люси легонько коснулась руки женщины.
– Спасибо, – прошептала она.
– Тише, – беззлобно цыкнула женщина, приложив палец к губам. – Теперь, детка, все в твоих руках.
– Я – твоя должница.
– Как-нибудь сочтемся.
Женщина открыла дверь, ведущую на лестницу, к чему-то прислушалась и стала подниматься по ступеням.
– Пойдем, – шепнула Люси и потянула за собой брата Тома на лестницу.
Когда они проходили мимо окна, Люси сказала ему пригнуться и нагнулась сама. Она шла, подлаживаясь к ритму брата Тома, привычного к ходьбе по ступеням. На третьем этаже они немного передохнули, он отдышался, Люси открыла дверь, прислушиваясь к тишине почти пустого здания.
Совсем тихо здесь не было никогда. Постоянно слышался шум отопления и системы кондиционирования, иногда щелкали автоматические переключатели электричества, поскрипывали мебель и двери, где-то что-то негромко хлопало, стукало, звякало.
В здании должны были постоянно дежурить охранники. До позднего часа могли задержаться на работе сотрудники администрации и ученые.
Брат Том дышал как паровоз, звук его дыхания усиливался в относительной тишине, царившей в помещении.
Первый шаг по ковру в коридоре показался Люси таким громким, что отдался в голове. Ковер был плотным, прочным, специально предназначенным для промышленных помещений, весь в коричневых, желтых и бледно-красных прямоугольниках. Но поверхность его почти не скрадывала шума шагов, эхом отдававшихся в пустом коридоре. Люси держалась ближе к стене, за ней следовал брат Том, который внезапно взял ее за запястье, и девушка вздрогнула.
– Что? – напряженным шепотом спросила она. – В чем дело?
Он попытался что-то объяснить ей жестами.
– Хочешь, чтоб мы шли по центру? Зачем?
Он развел руками с таким видом, будто ответ на вопрос подразумевался сам собой, но Люси так и не уловила его смысл. Девушка неохотно согласилась просто потому, что не хотела терять времени на спор с немым.
Но скоро поняла, в чем дело. От того, что они крались вдоль стенки, невидимками они не становились, но со стороны это могло показаться подозрительным. А когда они шли естественно, как будто спокойно занимались своим делом, любой охранник, который мог бы заметить их на мониторах камер слежения, скорее всего, не обратил бы на них внимания.
Дальше они шли как обычные сотрудники.
В помещениях руководства свет был приглушенным. Люси подвела спутника к двери кабинета, на которой висела табличка с именем Гарольда Хиллера.
Она хотела войти, но дверь оказалась запертой. Согнутым пальцем Люси сделала брату Тому знак следовать за ней.
Следующая дверь была открыта, они вошли в комнату, где стояли столы секретарши Гарри Хиллера и его сотрудников. Отсюда в его кабинет можно было попасть через другую дверь. В верхнем левом ящике стола секретарши Люси сразу же нашла от нее ключ. Когда-то давно они вместе работали над одним проектом, и Гарри сам показал ей, где лежит ключ.
Он был такой симпатичный маленький мужчина с лоснящейся лысиной и улыбкой до ушей, Люси ему всегда нравилась. И ученый он был блестящий. В прошлом она всегда с радостью принимала участие в его экспериментах. И всегда знала, почему он выбирал именно ее для той или иной работы. Люси никогда не жаловалась, если приходилось надолго задерживаться. Она знала, что привлекательна и с ней приятно проводить время. Когда Гарри работал вместе с ней, он всегда был в приподнятом настроении, не клевал носом, работал с увлечением, а ей это было совсем не в тягость, особенно потому, что она многому у него училась и квалификация ее постоянно повышалась.
Она открыла дверь в его кабинет, вошла, подождала, пока войдет брат Том, и закрыла за ним дверь.
Брат Том подошел к окнам, повернул регулятор вертикальных жалюзи, чтобы закрыть их, и только после этого Люси включила настольную лампу. В ящике большого кленового стола руководителя компании Люси быстро нашла ключ от картотечного шкафчика. Но, к ее удивлению, он оказался незапертым. Она быстро нашла раздел с папками на букву «Г» и стала в них копаться. Почти сразу же девушка наткнулась на папку под названием «Гаснущая звезда». Об этом названии говорила ей Камилла Шокет, теперь документы проекта были у нее в руках. Она вытащила папку из ящика и, застыв на месте, стала внимательно просматривать лежавшие в ней бумаги.
В их числе оказались машинописный отчет, несколько разрозненных бумажек, исписанных корявым почерком Хиллера, – беспорядок в его документах всегда доставлял Люси массу головной боли, – подборка ксерокопированных журнальных материалов и еще какие-то листочки. Гарри всегда так работал, собирая воедино факты, интуицию и экспериментальные данные, потом перемешивал ингредиенты и смотрел, что из этого получится.
Люси хотела использовать любую зацепку. Она исходила из своих дружеских отношений с Гарри Хиллером и из того, что он был хорошим человеком. Девушка не допускала мысли, что он сознательно мог быть замешан в темной истории с «Гаснущей звездой». Ей всегда говорили, чтобы она держала рот на замке и об этом проекте, и о других, имеющих к нему отношение, незаконных экспериментах, но она знала, что все сведения, полученные ими в ходе нелегальной работы, в итоге попадают к нему. Он был выдающимся, непритязательным, обаятельным и гениальным ученым. Раньше или позже, так или иначе вся информация стекалась к Гарри.
Люси не очень себе представляла, что именно она ищет, но нашла то, что искала. Некоторые отрывки официального отчета были выделены желтым фломастером. А рядом на полях от руки было написано слово «человеческий», сопровождавшееся либо вопросительными, либо несколькими восклицательными знаками. Люси сняла телефонную трубку и набрала номер. Ей ответил женский колос.
– Добрый вечер. Попросите, пожалуйста, мистера Хиллера, – сказала она.
– Одну минуточку.
Вскоре в трубке раздался голос Гарри.
– Алло.
– Гарри? Это я, Люси.
– Люси! Господи! Я жутко из-за тебя беспокоился. Где ты?
– В вашем кабинете, Гарри.
– Что? Что ты говоришь? Что ты имеешь в виду?
– Я в вашем кабинете, Гарри, и знаете что? Я нашла здесь одну папочку с документами. Называется «Гаснущая звезда». Я знаю, что вы сделали, Гарри. Гарри? Гарри? Вы меня слышите? Я знаю, что вы сделали. Я знаю теперь, на чьей вы стороне. Я с вами еще свяжусь.
Она положила трубку, сунула папку под мышку и выключила свет.
– Пойдем, – сказала она брату Тому.
У двери из приемной она застыла как вкопанная – по коридору шла уборщица. Женщина открыла дальнюю дверь в коридоре и вошла в чей-то кабинет. Теперь они были на этаже не одни, поэтому надо было соблюдать особую осторожность.
Люси показала жестом, что им надо двигаться. На этот раз они крадучись прошли по стеночке, делая все возможное, чтобы остаться незамеченными. У кабинета, где работала уборщица, Люси остановилась и украдкой заглянула внутрь, потом прошмыгнула через открытое пространство. После этого она сделала брату Тому знак следовать за ней. У нее в голове мелькнула мысль о том, как она сможет объяснить, почему оказалась здесь с монахом, если их поймают? Ей очень не хотелось, чтобы их поймали.
Внизу они нашли ключ от сигнализации в том же месте, куда он был положен, отключили ее и открыли дверь. Брат Том придерживал ее, пока Люси убирала ключ под радиатор, потом они быстро вышли из здания.
Папку под названием «Гаснущая звезда» Люси унесла с собой.
* * *
Хотя Санк-Марс уже выбивался из графика, он решил не нарушать своих планов и нанести второй визит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74