А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Сами они говорят, что обнаружили эти записи случайно... Хотелось бы верить.
Замок щелкнул. Ной открыл атташе-кейс, достал оттуда большой белый конверт и протянул его Уэсу.
— Пятьдесят тысяч долларов. Это вам на первое время, — сказал Ной. — Пересчитайте и напишите расписку в получении денег.
Уэс тщательно пересчитал потертые мятые пятидесяти— и стодолларовые банкноты, написал расписку и отдал ее Ною.
— А теперь, — сказал он верному псу директора Дентона, — хотел бы получить и от вас расписку, удостоверяющую получение вами моей расписки.
Ной зло прищурился:
— Мы ведь говорили Уэс, что в этом деле должно быть поменьше бумаг!
— Но одну-то вы уже заставили меня написать. Теперь, естественно, нужна и ответная.
Ной рассмеялся. Пожав плечами, он написал расписку и сказал:
— Судя по всему, вы ловкий малый... Как бы то ни было, вам дадут адрес человека, с которым обязательно надо познакомиться, — он окажет вам всю необходимую помощь.
— Я думал, мне предстоит работать в одиночку.
— Могут возникнуть такие ситуации, когда вам понадобится дельный совет.
— Кто же мой помощник?
— Джек Бернс, — ответил Ной. — Он частный сыщик. Прославился тем, что сыграл немалую роль в уотергейтском скандале. Именно он, относясь с подозрением к команде Никсона, выведал все подробности, связанные с установкой подслушивающих устройств в штаб-квартире политических соперников Никсона и передал материалы этому пройдохе Питеру Мерфи для опубликования в его газете.
— Зачем же мне иметь дело с таким человеком?
— Вы меня поражаете, Уэс! Неужели вы до сих пор не поняли, что нам нужен именно такой человек?
— Работал ли он раньше на ЦРУ?
— Наше правительство не берет на работу таких людей, как Джек, — ответил Ной и заглянул Уэсу прямо в глаза.
— Вы, конечно, захотите знать, как у меня пойдут с ним дела? — спросил Уэс.
— Мне нужна информация не о Джеке, а о том парне. Бернс уже ожидает встречи с вами. Мне не хотелось бы огорчать нашего старого друга.
* * *
— Дайте мне копии этих записей, — сказал Уэс седоволосому человеку, сидевшему за столом в кабинете с белыми стенами. На столе, кроме магнитофона и нескольких кассет, ничего не было.
К лацкану пиджака Уэса было прикреплено пластиковое удостоверение личности, разрешающее проход только в кабинет Ноя Холла.
— Копии дать вам не могу — у вас нет соответствующего разрешения, — сказал человек за столом.
На его пиджаке красовалась карточка с большим количеством цифр-кодов, разрешающих проход в различные структуры ЦРУ. На карточке было напечатано имя ее владельца — Майкл Крэмер, но она не указывала его должности — глава Службы безопасности.
— Как я могу получить соответствующее разрешение? — спросил Уэс.
— Поговорите с Ноем Холлом. — Крэмер бесстрастно смотрел Уэсу прямо в глаза.
— Я здесь не для того, чтобы создавать вам проблемы, — подумав, сказал Уэс.
— А зачем же вы здесь тогда?
— Этот вопрос лучше задать директору ЦРУ.
— Такой поворот дела в мои обязанности не входит... Не так ли, майор?
— Вы обостряете наши отношения.
— Пенсию я уже заработал. Могу уйти в отставку в любое время.
— Думаю, вы печетесь не о пенсии, — сказал Уэс.
В первый раз за время их знакомства Крэмер улыбнулся.
— Вот вы сказали, что я обостряю наши отношения, — заметил он. — Между тем я хочу, чтобы наша контора работала так, как она должна работать. Чтобы не было назначений сверху. Чтобы не появились надсмотрщики, регламентирующие наши обязанности. Чтобы не было новых некомпетентных начальников, призывающих нас не пропустить врага.
— Я не враг.
— Может быть. Но вы — человек со стороны. — Вы — игрушка в руках высокопоставленных политиков, заставляющих вас выполнять для них грязную работу.
В кабинете повисла тишина.
— Спасибо за доброе отношение в самом начале нашего сотрудничества, — сказал наконец Уэс.
— Я делаю свою работу, — сухо заметил Крэмер. — Хотите сотрудничества с моей стороны — завоюйте мое доверие.
— Мне все равно, доверяете вы мне или нет.
Уэс встал.
— Минуточку, — сказал Крэмер, когда Уэс открыл дверь. За дверью поджидал охранник, который и привел майора в кабинет главы Службы безопасности. — Минуточку. Заместитель директора Кокрэн хотел бы видеть вас. Вы умный малый и поступите так, как вам скажет Билли.
Уэс застыл у закрытой двери в кабинет Крэмера. Охранник кашлянул.
— Директор Билли Кокрэн ждет вас, — сказал он, неожиданно повысив Билли в должности.
Уэс стремительно распахнул дверь Крэмера. Тот, держа в руке телефонную трубку, набирал какой-то номер.
— Еще раз хотел поблагодарить вас за все, — улыбнулся Уэс, понимая, что своим появлением огорошил главу Службы безопасности. Уэсу было ясно, с кем именно собирался говорить Крэмер по телефону.
Выходя из кабинета, он громко хлопнул дверью.
* * *
— Рад, что вы нашли время побеседовать со мной, — сказал Уэсу Билли Кокрэн.
— Это мой долг, — ответил Уэс. Его внимание привлекло толстое досье на столе заместителя директора.
Они сели в глубокие кресла в углу кабинета. Здесь было очень тихо и довольно прохладно.
— Директор информировал меня о вашем задании, — сказал Билли. — Я рекомендовал не форсировать события.
— Почему же?
Заместитель директора посмотрел Уэсу в глаза.
— Чем больше я работаю в разведке, тем более осторожным я становлюсь. Действия, которые мы предпринимаем, чтобы собрать информацию, могут привести и к катастрофе. Смысл нашей работы в том, чтобы анализировать факты, а не создавать ситуации, которые нам потом придется не только анализировать, но и «разгребать»... Одним словом, я не думаю, что тот телефонный звонок требует от нас незамедлительных и самых решительных действий.
— Речь не шла о том, что я должен предпринимать самые решительные действия...
— Э, дело не в том, о чем шла речь, — мягко сказал Билли. — Дело в том, что к необходимости решительных действий может привести само ваше расследование. И вы поэтому должны отнестись очень осторожно к некоторым нюансам, которых вы пока... не чувствуете. Мы с директором согласились с тем, что это задание должно осуществляться как можно более осторожно, без лишней спешки, без суеты, я бы даже сказал — благоразумно.
— Конечно. — Уэс кивнул головой. Немного поколебавшись, он спросил: — Вам известно что-нибудь о Джуде Стюарте?
— Я знаю только то, что есть в досье нашего управления, — ответил Билли.
— Я хочу только установить истину.
— Ну что ж, тогда вы навсегда останетесь в нашем штате...
— Мы оба солдаты, — торжественным тоном продолжил генерал-полковник ВВС Билли Кокрэн. — Вы выполняете приказ, на законном основании отданный вам старшим по званию. И я хочу, чтобы вы выполнили этот приказ наилучшим образом.
— Глава вашей службы безопасности считает, что я — враг.
Билли вздрогнул, встал и, прихрамывая, подошел к окну. Хромота всегда появлялась у него в плохую погоду. В 1964 году Билли был офицером спецотдела на военно-воздушной базе в Бьен Хоа. Тогда его беспечность чуть не стоила ему карьеры. Ночью в канун праздника всех святых — Хэллоуин — вьетнамцы обстреляли их базу, а саперы, перерезав проволочное ограждение, заминировали взлетно-посадочную полосу. На минах подорвались и сгорели сразу два огромных транспортных самолета. Безоружный Билли выскочил из своего бункера, выхватил карабин из рук убитого летчика и в одиночку противостоял нападавшим. Шрапнелью его ранило в ногу, он потерял очки. «Я стрелял наугад», — сказал он потом командиру авиабазы. Билли наградили скромной Серебряной Звездой. От более почетной награды он наотрез отказался: это привлекло бы излишнее внимание к разведчику.
Билли взял телефонную трубку и набрал номер.
— Майк? — сказал он. — Пожалуйста, дайте майору Чендлеру необходимые ему записи... Чей?.. Это мой приказ... Спасибо.
«Так, выходит, теперь я тебе еще и обязан», — подумал Уэс.
Билли проводил Уэса до двери.
— Наверное, будет полезно, если время от времени вы будете приходить ко мне, — сказал Билли. — Я смогу открыть для вас некоторые плотно закрытые двери.
На пороге он положил свою руку на плечо Уэса.
— Я уверен, вы будете поддерживать со мной связь.
* * *
Через пару часов Уэс сидел в одном из кабинетов Пентагона. Окон в кабинете не было. Уэс съел купленный по пути в Пентагон сандвич и запил его холодным кофе.
В кабинет влетел полковник со знаками отличия 101-й десантной дивизии ВВС и плотно затворил за собой дверь. Держа в одной руке скоросшиватель с документами, он поднес указательный палец другой руки к своим губам и отсоединил стоящий на его столе телефон от розетки.
— Они могут прослушивать разговоры через телефон, — сказал полковник, опускаясь в кресло. С тех пор как он перестал служить в десантных войсках, у него появилось изрядное брюшко.
Полковник внимательно оглядел кабинет. Через некоторое время взгляд его остановился наконец на Уэсе.
— Известно ли тебе, чем ты занимаешься? — прошептал полковник.
— А что случилось, Ларри?
— Вот! — Полковник швырнул Уэсу скоросшиватель с документами, который незадолго до этого от него же и получил. — Что это такое?
— Вообще-то это послужной список солдата.
— Но ты-то сам работаешь в Службе расследований ВМФ, а речь идет о солдате-сухопутчике!
— Ну и что? Страна-то у нас одна.
— Не делай из меня дурака. Что ты хочешь установить?
— Ничего особенного, — спокойно ответил Уэс. — Хочу всего лишь разобраться в этом досье. Когда этот парень закончил службу в сухопутных войсках? Куда он был переведен? Если в спецвойска, то в какое именно подразделение?
— Но у тебя же есть досье! Вот и работай с ним, — зло улыбнулся полковник.
— Это досье — полное дерьмо! В нем даже нет фотографии. Но говорится о каких-то «двадцати имитационных боевых прыжках с парашютом». Да таких прыжков вообще не бывает! И это ты знаешь не хуже меня!
— Ничем не могу помочь тебе, Уэс.
— Ты целых полтора часа изучал это досье. Ты, полковник Уиз, который знает в Пентагоне всех и вся! И ничем помочь мне не можешь?!
— Ты не имеешь права разговаривать со мной таким тоном!
— Ларри, помоги мне!
— Но я даже не знаю, кто ты такой, — сказал человек, который был знаком с Уэсом лет десять. — Ты подсунул мне какое-то досье, приговаривая при этом, что не хотел бы получать интересующую тебя информацию по другим каналам. Ты загонял меня как собаку-ищейку. Мои подчиненные пытались найти что-нибудь в наших компьютерах, но там ничего нет. А потом какой-то капитан — имени его я не знаю, — говорит мне, что получил приказ от вышестоящего начальства даже и не думать о парне, сведения на которого ты хотел бы получить. И еще капитан сказал: «Передайте Чендлеру, что у него есть только те данные, которые ему положено знать. И не более того...»
Они знают твое имя, Уэс, — прошептал полковник.
— Я польщен. Так можешь ты мне помочь, Ларри?
Полковник покачал головой:
— Мое имя они тоже знают.
— Так кто же мне поможет? К кому мне обратиться? Куда, наконец, идти?
— Возвращайся в свой офис. Или иди домой. Одним словом, не знаю.
— Все ясно, Ларри. Начальство с тобой хорошо поработало.
— Что ж, я солдат и подчиняюсь приказу.
Уэс встал и бросил салфетку, в которой лежал сандвич, и пластиковый стаканчик в корзину для бумаг рядом со столом полковника.
Он уже подошел к двери, когда Ларри нерешительно сказал:
— Я вот что думаю... Это досье... В общем, информации об этом парне в наших архивах нет и быть не может. Если хочешь о нем что-то узнать, ищи других людей, которые также не помечены в наших архивах. Счастливого пути...
* * *
Джек Бернс жил в пригородном районе Вирджиния примерно в пяти милях от директора ЦРУ Дентона. Невысокий, с обширной лысиной, Бернс был в широких брюках и ярко-зеленом свитере для гольфа, под которым угадывался солидный живот.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69