А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Поэтому постарайтесь убедить свое начальство отнестись к этому очень серьезно.
– Мы и так относимся очень серьезно. Делаем все, что на данный момент в наших силах.
– А кроме того, есть шанс поймать самого разыскиваемого в Америке террориста.
– И это мы понимаем. Однако ваша версия не выдерживает серьезной критики.
– Ладно, только не говорите потом, что я никого не предупреждал.
– Мы признательны вам за предупреждение.
Я уже открыл дверцу машины, когда Лайза спросила:
– Вы сейчас едете туда?
– Нет. Кто же едет в горы в потемках? И потом, завтра утром нам надо быть в Вашингтоне. Спасибо вам.
– Не за что, и желаю удачи.
– Увидимся на допросе в сенатской комиссии.
Я залез в машину, а Кейт уже сидела за рулем. Она вывела автомобиль со стоянки на подъездную дорогу, ворота автоматически раздвинулись, и мы выехали на Сент-Клод-роуд.
– Куда дальше? – спросила Кейт.
– На ранчо, которое в небесах.
– Понятно, могла бы и не спрашивать.
Глава 53
Итак, мы отправились на Ранчо-дель-Сиело. Но прежде всего надо было выехать из Бель-Эйр, поэтому некоторое время пришлось добираться до выезда на шоссе.
– Я уже знаю ответ, – сказала Кейт, – но все-таки скажи мне: для чего мы едем на ранчо Рейгана?
– У нас шесть часов до утреннего рейса на Вашингтон. Убивая это время, мы, возможно, попытаемся заодно убить и Асада Халила.
Кейт глубоко вздохнула. Наверное, вдыхала аромат цветов.
– Ты считаешь, Халил знает о том, что Рейган на ранчо, и намерен убить его там, да?
– Я считаю, что Халил намеревался убить Рейгана в Бель-Эйр, но получил от кого-то новую информацию, когда прибыл в Калифорнию. Поэтому он приказал Азиму Рахману отвезти его на север от Санта-Моники, чтобы проверить местность вокруг ранчо Рейгана и спрятать чемодан, в котором, возможно, хранятся оба «глока» и фальшивые документы. Все сходится, все логично. Если я ошибаюсь, то действительно занимаюсь не своим делом.
Кейт подумала немного, затем сказала:
– Ладно, тут я с тобой почти полностью согласна.
– Послушай, а ты знаешь, где это ранчо?
– Где-то в горах Санта-Инес, рядом с Санта-Барбарой.
– А где Санта-Барбара?
– К северу от Вентуры.
– Понятно. Долго туда ехать?
– До Санта-Барбары часа два, все будет зависеть от тумана. Как оттуда ехать на ранчо, я не знаю, но это мы выясним.
– Может, я сяду за руль?
– Нет.
– Но я умею водить машину.
– Знаю я, как ты водишь. Да и в местных дорогах ты не разбираешься. Спи лучше.
– Не хочу, я и так уже получил массу удовольствия. Послушай, если хочешь, мы можем заехать в Вентуру за бронежилетами.
– Не думаю, что дело дойдет до перестрелки. Уверена, когда мы приедем на ранчо, нас вежливо попросят удалиться, как это было в Бель-Эйр. Люди из секретной службы очень не любят, если суют нос в их дела. Особенно агенты ФБР, – добавила Кейт после паузы.
– Я их понимаю.
– Конечно, вряд ли у нас что-то выйдет, но если мы хотим оказаться как можно ближе к возможным событиям, то мы действуем правильно.
– Именно этого я и хочу. Позвони попозже в Вентуру, узнай, где разместились в Санта-Барбаре коллеги из ФБР.
– Хорошо.
– Отличное шоссе. Вообще мне здесь нравится. Вспоминаю старые ковбойские фильмы: Джин Отри, Рой Роджерс, Том Микс.
– Никогда о них не слышала.
Я взглянул на часы. Пятнадцать минут второго. Да, длинный выдался денек. Через несколько минут мы подъехали к перекрестку. Дорога на восток вела в Бербанк, на запад – в Вентуру. Туда Кейт и свернула.
– На этот раз мы не поедем по приморскому шоссе, там может быть сильный туман, – пояснила она.
– Тебе виднее, ты местная.
Мы поехали на запад, через какую-то долину Сан-Фернандо, как сказала Кейт. Господи, как они тут разбираются во всех этих «Санах» и «Сантах»? Я почувствовал, что устал, и зевнул.
– Поспи, – предложила Кейт.
– Нет, я хочу слушать твой голос.
– Тогда слушай. Почему ты так грубо вел себя с Дагом?
– Кто это Даг? А-а, тот парень. Ты имеешь в виду в Лос-Анджелесе или в Бель-Эйр?
– И там и там.
– Ну, в Бель-Эйр он знал, что Рейганов нет дома, но ничего нам об этом не сказал.
– Джон, ты узнал об этом уже после того, как нагрубил Дагу.
– Давай не будем разбираться, где причина, а где следствие.
Помолчав некоторое время, Кейт сказала:
– Я не спала с ним, мы просто встречались несколько раз. Он женат, счастлив в браке, двое детей.
Я не посчитал нужным что-то ответить.
– Немножко ревности даже неплохо, но ты уж чересчур... хотя сам еще окончательно не порвал с Бет Пенроуз.
– Кейт, я все понял, давай оставим эту тему.
– Хорошо. – Кейт взяла мою ладонь и пожала ее.
Следующие полчаса мы болтали на отвлеченные темы. Я заметил, что мы уже ехали среди каких-то гор или холмов, выглядевших довольно опасно. Но Кейт, похоже, уверенно чувствовала себя за рулем.
– Мы приедем в Санта-Барбару, а что дальше? У тебя есть какой-то план? – спросила Кейт.
– Вроде нет. Придумаем что-нибудь.
– Например?
– Не знаю. Придет что-то в голову. Главное – добраться до ранчо.
– Забудь об этом, как говорит твоя подруга Лайза.
– Какая Лайза? А-а, женщина из охраны.
– В Калифорнии много красивых женщин.
– В Калифорнии только одна красивая женщина. Это ты.
Зазвонил сотовый телефон Кейт. Это мог звонить только этот хлыщ Даг. Наверное, узнал, что мы не приехали в отель, и теперь вот сует свой нос в наши дела.
– Не отвечай, – посоветовал я Кейт.
– Обязана ответить.
Звонил, конечно же, этот идиот Даг. Послушав несколько секунд, Кейт сказала:
– Мы на Сто первом шоссе, едем на север... да, мы узнали, где находится чета Рейган... – Он явно оборвал ее, и Кейт пришлось слушать.
– Дай мне телефон, – попросил я.
Кейт покачала головой и продолжила слушать.
Я очень расстроился, поскольку понял, что этот недоумок отчитывает ее. Однако не следует так разговаривать с невестой Джона Кори, если только тебе не надоело жить. Мне не хотелось вырывать телефон, поэтому я сидел и скрипел зубами. Жаль, что он не захотел поговорить со мной.
Несколько раз Кейт пыталась что-то сказать, но он не давал. Наконец Кейт резко оборвала его и выпалила решительным тоном:
– Послушай, Даг, мне не понравилось, что ты скрыл от нас информацию и попросил сделать то же самое людей из секретной службы. К твоему сведению, мы присланы сюда руководством Особого антитеррористического соединения, и мое начальство просило местное отделение ФБР оказывать нам всяческое содействие. Этим делом занимается ОАС, и мы являемся представителями этой организации в Лос-Анджелесе. Тебе нужно знать только то, что я и мистер Кори вылетим утренним рейсом в Вашингтон, если только не будет других указаний из Нью-Йорка или Вашингтона. И уж совершенно не твое дело, где и с кем я сплю. – Кейт нажала кнопку и закончила разговор.
Некоторое время мы ехали молча, но через несколько минут телефон снова зазвонил. Кейт, разумеется, ответила. Вряд ли это снова чертов Даг, у него бы не хватило смелости сразу перезвонить. Наверное, он нажаловался на нас в Вашингтон. Теперь звонит Вашингтон, чтобы запретить нам поездку на ранчо. Но к моему удивлению, Кейт передала телефон мне и сказала:
– Это Паула Доннелли из оперативного штаба. По прямой линии звонит один джентльмен, который желает говорить только с тобой. – Как бы между прочим Кейт добавила: – Это Асад Халил.
Я прижал телефон к уху.
– Это Кори. Как тебе показалось, он говорит нормально?
– Я не знаю точно, как разговаривает кровожадный убийца, но он сказал, что разговаривал с тобой в Вентуре и ты дал ему номер своего прямого телефона.
– Да, было такое. Ты можешь соединить меня с ним?
– Могу, но он этого не хочет. Просит дать твой номер. Если хочешь, я дам ему номер сотового Кейт. Не думаю, что он назовет мне свой номер.
– Ладно, дай ему этот номер. Спасибо, Паула.
Мы с Кейт молчали; казалось, что наше ожидание длится целую вечность. Наконец телефон зазвонил, и я ответил:
– Кори.
– Добрый вечер, мистер Кори, – раздался голос Халила. – Или я должен сказать «Доброе утро»?
– Говорите что хотите.
– Я вас разбудил?
– Ничего, по долгу службы я обязан в любое время отвечать на телефонные звонки.
Возникла пауза, во время которой я пытался понять, почему он звонит мне. Когда звонит кто-то, кому ты ничего не можешь предложить, это означает, что ему что-то нужно.
– Чем вы занимались после нашего последнего разговора? – поинтересовался я.
– Путешествовал. А вы?
– Я тоже. Забавное совпадение, я только что говорил о вас.
– Не сомневаюсь, что вы только этим и занимаетесь.
– Ладно, чем могу быть полезен?
– Вы где, мистер Кори?
– В Нью-Йорке.
– Да? Но по-моему, я звоню по сотовому телефону.
– Конечно. Сотовый телефон в Нью-Йорке, а я рядом с ним. А вы где?
– В Ливии.
– Не шутите? А слышно вас так, как будто вы в соседнем квартале.
– Возможно, так оно и есть. Может, я в Нью-Йорке.
– А вы посмотрите в окно и попытайтесь понять, где вы. Что видите: желтые такси или верблюдов?
– Мистер Кори, мне не нравится ваш юмор. А поскольку мы оба лжем, то совершенно не имеет значения, где мы находимся.
– Правильно. Тогда зачем вы звоните? Что вам нужно?
– Думаете, мне нужна от вас какая-то услуга? Просто захотелось услышать ваш голос.
– Очень любезно с вашей стороны. Может, я вам снова приснился? – Я посмотрел на Кейт, которая не отрывала взгляда от дороги.
– Вы угадали, я действительно видел вас во сне, – ответил Халил.
– Хороший был сон?
– Мы встретились с вами в темном месте, а потом я вышел на свет один, перепачканный вашей кровью.
– Правда? И как вы думаете, что это означает?
– Вы сами понимаете, что это означает.
– А вам когда-нибудь снилась женщина? Знаете, как бывает... Ты вроде бы трахнул ее во сне, но просыпаешься, а член по-прежнему торчком.
Кейт ткнула меня локтем в ребра.
Не ответив на мой вопрос, Халил сменил тему:
– Знаете, вы можете оказать мне несколько услуг.
– Я слушаю.
– Во-первых, передайте, пожалуйста, мистеру Уиггинзу, что я все равно убью его, даже если для этого мне понадобится еще пятнадцать лет.
– Успокойтесь, Асад, пора уже забыть и простить...
– И во-вторых, мистер Кори, это касается также вас и мисс Мэйфилд.
Я бросил взгляд на Кейт, но, похоже, она не могла слышать слова Халила.
– Поймите, Асад, нельзя с помощью насилия решить все ваши проблемы.
– Разумеется, можно.
– Тот, кто вытащил меч из ножен, сам погибнет...
– Но если он лучше всех владеет мечом, то останется жив. Я попробую перевести вам строчку из арабской поэмы про одинокого и бесстрашного воина, который скачет...
– Эй, а я ее знаю! С арабским у меня плохо, а по-английски она звучит так... – Я откашлялся и продекламировал: – «Он скакал один, нагоняя ужас на врага, и помощницей была ему йеменская сабля, украшали которую не узоры, а боевые зарубки». Ну как?
Повисла долгая пауза, затем Халил спросил:
– Откуда вы знаете эти строки?
– Прочитал друг-араб. У меня много друзей-арабов, которые работают вместе со мной. Они очень стараются найти вас.
Подумав, Халил ответил:
– Они все попадут в ад.
– А куда вы намерены попасть?
– В рай.
– Но вы и так уже в раю, то есть в Калифорнии.
– Я в Ливии. Я завершил свой джихад.
– Что ж, если вы в Ливии, то мне неинтересен этот разговор, да и стоит это дорого, так что...
– Я сам скажу вам, когда наш разговор будет закончен.
– Ну, тогда переходите прямо к делу.
Мне казалось, что я знаю, зачем позвонил Халил. Кстати, в те моменты, когда он молчал, я слышал птичье щебетание. Значит, Асад находился на улице, если только у него в доме не было клетки с птицей. Конечно, я не силен в птичьем пении, но точно так пела ночная птичка в Бель-Эйр. Так что Халил наверняка находился где-то в этом районе.
Наконец Халил перешел к настоящей цели своего звонка и спросил:
– Что там вы говорили мне во время нашего последнего разговора?
– По-моему, я назвал вас идиотом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105