А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Сначала она была в ужасе при виде того, как пострадало его тело, затем стала гордиться его ранами, как гордился ими сам Филитов. Никто не мог усомниться в том, что ее муж выполнил свой долг перед Родиной.
Но теперь ему предстоит выполнить свой долг перед Еленой.
Филитов вышел из квартиры и направился к лифту, держа в правой руке кожаный портфель. Носить портфель — вот и все, на что была способна эта сторона его тела. Старушка-лифтер, как обычно, приветствовала его. Она была одного возраста с полковником — вдова сержанта, служившего в полку Филитова. Сержант тоже был награжден Золотой Звездой, и полковник лично прикрепил ее к его груди.
— Как ваша новая внучка? — поинтересовался полковник.
— Ну просто ангелочек, — ответила старушка.
Филитов улыбнулся, отчасти на восторг бабушки — разве бывают безобразные младенцы? — а отчасти потому, что такие слова сумели пережить семьдесят лет «научного социализма».
На улице его ждал автомобиль. Шофер был недавно призван в армию, только что закончил школу сержантского состава и школу водителей. Он вытянулся и, приложив руку к виску, приветствовал полковника, а другой рукой открыл дверцу машины.
— Здравия желаю, товарищ полковник.
— Доброе утро, сержант Жданов, — ответил Филитов. Большинство офицеров его ранга просто буркнули бы в ответ что-то нечленораздельное, но Филитов был боевым офицером, и секрет его успеха на поле боя был связан с постоянной заботой о благополучии подчиненных. Мало кто из офицеров понимал, как это важно, напомнил он себе. А жаль.
В машине было тепло — шофер четверть часа назад включил обогреватель на полную мощность. Филитов становился все более чувствительным к холоду — верный признак старости. Недавно ему пришлось провести несколько недель в больнице с воспалением легких — третий раз за последние пять лет. Он знал, что наступит день, когда его отвезут в больницу в последний раз, но старался не задумываться над этим. Он обманывал смерть слишком часто, чтобы бояться ее. Жизнь постоянно приходит и уходит, каждую мимолетную секунду. Заметит ли он, когда наступит эта последняя секунда? Может быть, ему будет все равно?
Шофер остановил машину перед зданием Министерства обороны еще до того, как полковник нашел ответ на этот вопрос.
Райан не сомневался теперь, что пробыл на государственной службе достаточно долго. Он научился, ну если не любить полеты на самолете, то по крайней мере ценить их преимущества. Сейчас он находился всего в четырех часах лета от Вашингтона. Сюда его доставил небольшой реактивный самолет ВВС «С-21 Лиэрджет» под управлением женщины-летчика, капитана по званию, походившей на выпускницу средней школы.
Ты стареешь, Джек, подумал он. На объект, находящийся на горной вершине, Райан прилетел из аэропорта на вертолете, чувствуя себя на такой высоте достаточно неуютно. Никогда раньше ему не приходилось бывать в штате Нью-Мексико, Горные пики здесь были голыми, без признаков растительности, а воздух казался настолько разреженным, что ему приходилось часто дышать, но небо было настолько чистым, что на мгновение он вообразил себя в эту безоблачную холодную ночь астронавтом, глядящим на немигающие звезды.
— Хотите кофе, сэр? — спросил сержант. Он передал Райану стаканчик от термоса. От горячей жидкости в стылой темноте ночи, едва освещенной серпом молодой луны, поднимался пар.
— Спасибо. — Райан отхлебнул кофе и оглянулся по сторонам. Всего лишь несколько огней виднелось в темноте. За соседним горным хребтом могло находиться поселение; он видел где-то вдалеке сияние огней Санта-Фе, однако не брался определить расстояние до них. Райан знал, что горная вершина, на которой он стоит, возвышается на одиннадцать тысяч футов над уровнем моря (этот уровень находился во многих сотнях миль отсюда), а ночью все расстояния кажутся обманчивыми. Все вокруг казалось прекрасным, за исключением холода. Его пальцы, сжимающие пластмассовый стаканчик, окоченели. Он пожалел, что забыл дома теплые перчатки.
— Семнадцать минут, — послышался чей-то голос. Системы действуют нормально. Слежение ведется автоматически. До ПС восемь минут.
— ПС? — спросил Райан и тут же понял, что его голос звучит как-то странно. Было так холодно, что щеки совсем онемели.
— Поступление сигнала, — объяснил майор.
— Вы живете поблизости?
— Сорок миль отсюда, вон там. — Он указал куда-то рукой. — По местным стандартам совсем рядом. — Бруклинский акцент майора выдал причину ответа.
Именно этот офицер со степенью доктора из Университета Нью-Йорка в Стоуни-Брук и является виной всему происходящему, напомнил себе Райан. Майор, которому исполнилось только двадцать девять лет, ничуть не походил на офицера, тем более на боевого офицера. В Швейцарии его сравнивали бы с гномом — ростом едва ли пять футов семь дюймов, очень, почти болезненно, хулой, с угреватым костлявым лицом. Сейчас его глубоко посаженные глаза были устремлены на ту часть горизонта, где вот-вот пролетит корабль многоразового использования «Дискавери». Райан подумал о документах, которые он прочитал по пути сюда, и вспомнил, что этот майор вряд ли знал, в какой цвет окрашены стены его гостиной. По сути дела он жил в Лос-Аламосской национальной лаборатории, прозванной ее сотрудниками «Горой». Он был первым в классе в Уэст-Пойнте и уже через два года защитил докторскую диссертацию по физике высоких энергий. Эта диссертация проходила под грифом «Совершенно секретно». Джек прочитал ее и не понял, зачем она была засекречена, — хотя и он сам защищал диссертацию, исследование майора объемом в двести страниц казалось ему написанным на каком-то непонятном языке. Про Алана Грегори уже ходили легенды, его сравнивали со Стивеном Хоукином из Кембриджа и Фримэном Дайсоном из Принстона. Впрочем, его имя было мало кому известно. Интересно, подумал Джек, неужели кому-то пришла в голову мысль засекретить и это?
— Вы готовы, майор Грегори? — спросил генерал-лейтенант ВВС. В голосе генерала звучало уважение. Действительно, Грегори не был рядовым майором.
На лице Грегори появилась нервная улыбка.
— Да, сэр. — Майор вытер потные ладони — несмотря на пятнадцатиградусный холод — о брюки своего мундира. Райан с удовлетворением отметил, что молодой офицер не лишен эмоций.
— Вы женаты? — спросил его Райан. В досье Грегори об этом ничего не говорилось.
— Обручен, сэр. Она — доктор, работает в лазерной оптике, на «Горе». Свадьба назначена на третье июня. — В голосе майора зазвучали резкие нотки.
— Поздравляю. Семья физиков, а? — усмехнулся Джек.
— Да, сэр. — Майор Грегори пристально смотрел на юго-западный сектор горизонта.
— Поступление сигнала! — воскликнул кто-то позади них. — Мы приняли сигнал.
— Всем надеть защитные очки! — донеслось из металлических громкоговорителей. — Всем надеть защитные очки!
Джек подышал на руки, прежде чем достать из кармана очки из пластмассы — Его заранее предупредили, что очки нужно хранить в теплом месте — И все-таки они стали настолько холодными, что Джек заметил разницу в температуре. Надев защитные очки, он почувствовал себя слепым. Звезды и луна исчезли.
— Началось слежение! Мы ведем их — «Дискавери» установил канал с поверхностью — Все системы функционируют нормально.
— Поступление сигнала! — объявил другой голос. — Начинаем последовательность запросов... ведем первую цель... включены автоматические огневые контуры.
Все происходило беззвучно, и нельзя было понять, что происходит. Райан ничего не заметил — или все-таки заметил? У него создалось мимолетное впечатление... чего? Может быть, просто показалось? Он услышал, как стоящий рядом майор облегченно вздохнул.
— Операция закончена, — послышалось из громкоговорителя. Джек сорвал защитные очки.
— И это все? — Так что же он все-таки увидел? Что у них только что произошло? Неужели он так отстал от современной военной технологии, что, даже после того как ему объяснили суть происходящего, не понял, что случилось у него перед глазами?
— Свет лазера увидеть практически невозможно, — объяснил майор Грегори. — На такой высоте нет пыли и влажность воздуха настолько незначительна, что лазерному лучу не от чего отражаться.
— Тогда зачем понадобились защитные очки?
Молодой офицер улыбнулся.
— Видите ли, если вдруг над головой пролетит птица и коснется луча, вспышка может оказаться весьма ослепительной, и тогда глаза пострадают.
В двухстах милях над ними «Дискавери» продолжал полет в сторону горизонта. Шаттл останется на орбите еще трое суток, выполняя «текущие научные исследования», — на этот раз, как сообщили прессе, занимаясь изучением океана, проводя секретные исследования для военно-морского флота. В течение нескольких недель газеты гадали о цели запуска «Дискавери». Его полет, писали они, имеет какое-то отношение к слежению с орбиты за подводными ракетоносцами. Нет лучшего способа сохранить тайну, как спрятать ее под покровом другой «тайны». Всякий раз, когда задавали вопрос о цели запуска корабля многоразового использования, сотрудник ВМС, отвечающий за связь с прессой, отвечал: «Без комментариев».
— Все прошло успешно? — спросил Джек. Он поднял взгляд к небу, но не смог различить точку света, которая являлась космическим кораблем, стоившим миллиарды долларов.
— Сейчас увидим. — Майор повернулся и пошел к автофургону, окрашенному в маскировочный цвет, который стоял в нескольких ярдах от них. За ним последовал генерал с тремя звездами на погонах, замыкал шествие Райан.
Внутри фургона температура была намного выше, где-то около нуля. Сержант перематывал видеоленту.
— Где находились цели? — спросил Джек. — Эти данные не приводились в переданных мне документах,
— Примерно сорок пять градусов южной широты и тридцать западной долготы, — ответил генерал. Майор устроился перед телевизионным экраном.
— Это значит, в районе Фолклендских островов, не так ли? Почему выбрали именно это место?
— Вообще-то ближе к острову Святого Георгия. Это тихое, незаметное, отдаленное место, и расстояние примерно соответствует предъявленным требованиям.
Райан знал. что у русских на расстоянии трех тысяч миль от острова нет возможности для сбора разведывательной информации. Испытание системы «Чайный клипер» проводилось точно в тот момент, когда все советские разведывательные спутники находились за видимым горизонтом. Наконец, дальность действия равнялась расстоянию до пусковых установок советских баллистических ракет, расположенных вдоль главной железной дороги страны, протянувшейся с востока на запад.
— Готово! — объявил сержант.
Видеоизображение было далеко не идеальным — наблюдение велось на уровне моря, а точнее, с палубы корабля технического слежения «Обзервейшн Айленд». возвращавшегося после испытательных запусков баллистических ракет «Трайдент» в Индийском океане. Рядом с этим телевизионным экраном находился другой, передающий изображение с радиолокационной установки слежения за ракетными снарядами корабля «Кобра Джуди». На обоих экранах виднелись четыре объекта, вытянувшиеся в чуть неровную линию. В нижнем правом углу экрана велся отсчет времени до трех цифр после десятичного знака, причем эти цифры менялись с такой быстротой, словно отсчитывали результат скоростного спуска на лыжах.
— Попал! — Одна из точек исчезла во вспышке зеленого света.
— Мимо! — Следующая точка осталась невредимой.
— Мимо! — Джек нахмурился. Он ожидал увидеть едва ли не лучи света, пересекающие небо, но такое бывает только в кино. В космическом пространстве нет частиц, которые делали бы пролетающие импульсы энергии видимыми.
— Попал! — Исчезла вторая точка.
— Попал! — Осталась всего одна.
— Мимо.
— Мимо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115