А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— Вижу его, — произнес оператор.
— Всем отойти от окон, — скомандовал Ватутин. Эта команда была излишней. Сотрудники с биноклями стояли в глубине квартиры, и, пока свет в ней был выключен — на всякий случай лампочки вывернули из осветительных приборов, — никто не мог догадаться, что в квартире кто-то находится.
В одном отношении сотрудникам Второго главного управления повезло — Филитов никогда не задергивал шторы. Они видели, как он прошел в спальню, снял мундир и переоделся в домашний костюм и тапочки — Затем полковник вернулся в кухню и приготовил себе немудреный ужин. Наблюдатели следили за тем, как он сорвал головку с пол-литровой бутылки водки. Филитов сидел за столом, уставившись в окно.
— Одинокий старик, — заметил один из сотрудников. — Ты полагаешь, все из-за этого и произошло?
— Так или иначе, мы узнаем.
Почему государство предает нас? — спросил Филитов ефрейтора Романова два часа спустя.
Наверно, потому, что мы солдаты. Филитов заметил, что ефрейтор избегает как сути вопроса, так и ответа на него. Понимает ли, о чем его спрашивает капитан?
Но если мы предадим государство?..
Тогда мы умрем, товарищ капитан. Ведь это так просто. Нас будут преследовать ненависть и презрение крестьян и рабочих, и мы умрем. Романов смотрел через пропасть времени в глаза своего капитана. Теперь у ефрейтора возник собственный вопрос. Он не решался задать его, но его глаза, казалось, говорили: что вы наделали, капитан?
В квартире на противоположной стороне улицы связист, сидящий у звукозаписывающей аппаратуры, услышал рыдания и не мог понять, что было их причиной.
— Чем ты занимаешься, милая? — спросил Эд Фоули, и микрофоны услышали его вопрос.
— Начинаю составлять список того, что нам нужно сделать перед отъездом. Нужно запомнить так много. Лучше взяться за это пораньше.
Фоули наклонился через ее плечо. Перед Мэри-Пэт лежали блокнот и карандаш, но она писала фломастером на пластмассовой пластинке. Такие пластинки часто встречаются в холодильниках — написанное на них легко стереть влажной тряпкой.
«Я займусь этим, — написала она. — Мне удалось придумать идеальную зацепку». Мэри-Пэт подняла фотографию хоккейной команды, в которой играл Эдди-младший, и улыбнулась. На фотографиях были автографы всех игроков, а на верхней части снимка Эдди с помощью матери написал размашистыми буквами по-русски: «Человеку, который приносит нам удачу — С благодарностью Эдди Фоули».
Эд нахмурился. Для его жены такое смелое поведение было типично, и он знал, что Мэри-Пэт сумеет с максимальной пользой использовать это прикрытие. Но... он покачал головой. Но что? Единственный человек, способный опознать его в канале связи «Кардинала», ни разу не видел его лица. Эду, может быть', , не хватало ее дерзости, но зато он компенсировал это осмотрительностью. Он считал, что способен обнаружить наблюдение за собой лучше жены. Эд признавал, что Мэри-Пэт вносит в работу больше страсти и что она — превосходная актриса, но, черт побери, иногда она действовала очертя голову. Тогда почему ты не скажешь ей об этом? — спросил он себя.
Эд знал, что произойдет, — она подавит его практическими соображениями. Слишком мало времени, чтобы создать промежуточные звенья. Они оба знают, что у нее надежное прикрытие, что ее даже не думают подозревать.
Но... черт побери, это дело представляет собой целую серию непрерывных «но»!
«Хорошо, но прикрой понадежнее свою маленькую задницу!» — написал он на пластиковой пластине. Ее глаза сверкнули озорной искоркой, она стерла его надпись и написала свою: «А теперь давай зададим работу микрофонам и мужикам, которые сидят у них, — пусть завидуют'».
Эд едва не задохнулся, стараясь удержаться от смеха. И так всякий раз перед рискованным делом, подумал он. Не то чтобы он был против. Просто это казалось ему несколько странным.
Десять минут спустя пара русских техников, сидящих в подвале здания с наушниками, увлеченно прислушивались к тому, что доносилось из спальни Фоули, стараясь не пропустить ни звука.
Мэри-Пэт Фоули проснулась, как всегда, в четверть седьмого утра. За окнами было еще темно, и у нее мелькнула мысль о том, какое влияние оказали на формирование характера ее деда холодные и темные русские зимы... да и на ее характер тоже. Как и у большинства американцев, направленных на работу в Москву, мысль о микрофонах, размешенных в стенах ее квартиры, вызывала у Мэри-Пэт глубокое отвращение. Иногда ей доставляло удовольствие издеваться над теми, кто подслушивает ее, — как это было прошлым вечером, — но ведь нельзя исключить вероятность того, что русские установили микрофон и в туалете. Наверно, установили, подумала она, глядя на себя в зеркало. Первым делом она смерила температуру. Им с мужем хотелось еще одного ребенка, и вот уже несколько месяцев они стремились к этому — по крайней мере сам процесс доставлял большее удовольствие, чем русское телевидение. С профессиональной точки зрения беременность обеспечивала чертовски надежное прикрытие. Три минуты спустя Мэри-Пэт записала температуру на карточку, которую она хранила в шкафчике для лекарств. Нет еще, наверно, подумала она. Может быть, через несколько дней. Она все-таки выбросила в мусорную корзину остатки от комплекта, позволяющего обнаружить ранние признаки беременности.
Теперь пора будить детей. Мэри-Пэт поставила разогреваться завтрак и подняла всех. Когда живешь в квартире, где всего один туалет, совмещенный с ванной, необходима жесткая дисциплина. Как всегда, Эд не упустил возможности поворчать, да и дети ныли и стонали.
Господи, как хорошо, что мы скоро возвращаемся домой, подумала она. Несмотря на то что ей нравилась опасность, связанная с работой в пасти дракона, жизнь в Москве была далеко не райской для детей. Эдди любил свой хоккей, но у него не было настоящего детства в этом холодном и скучном городе. Ничего, скоро все переменится. Она погрузит свою семью на авиалайнер «Пан-Ам», и все отправятся домой, оставив позади Москву если не навсегда, то по крайней мере лет на пять. Они будут жить на берегу в Виргинии, кататься на яхте по Чесапикскому заливу, наслаждаться теплыми зимами. Здесь необходимо кутать детей, как эскимосов на проклятом Севере, подумала она. Постоянно приходится лечить их от простуды.
Мэри-Пэт поставила завтрак на стол как раз в тот момент, когда Эд освободил ванную, предоставив ей возможность принять душ и одеться. По установленному распорядку он сидел за завтраком, затем одевался, пока жена занималась детьми.
Из ванной Мэри-Пэт слышала звуки телевизора и засмеялась у зеркала. Эдди обожал программу утренней гимнастики — женщина, демонстрировавшая упражнения, походила на портового грузчика, и он называл ее «р-р-работницей». С куда большим удовольствием он смотрел бы по утрам «мультяшки». Она знала, что Эдди будет скучать по своим русским приятелям, но он был американским мальчиком, и ничто этого не изменит. К четверти восьмого все были одеты и готовы к дороге. Мэри-Пэт сунула под мышку обернутый в бумагу пакет.
— Ведь сегодня у нас день уборки? — спросил Эд у жены.
— Я успею вернуться и открою ей, — заверила его Мэри-Пэт.
— Хорошо. — Эд открыл дверь и повел процессию к лифту. Как всегда, его семья вышла первой. Эдди побежал вперед и нажал кнопку вызова лифта, который прибыл в тот момент, когда все остальные подошли к двери. Мальчик влетел внутрь лифта и принялся подпрыгивать в нем, наслаждаясь пружинистыми стальными тросами советского производства. Его матери все время казалось, что проклятая кабина вот-вот рухнет вниз до самого подвала, но Эдди нравилось, когда пол поднимался и опускался на несколько дюймов. Через три минуты все уже сидели в автомобиле. Этим утром за рулем был Эд. При выезде на улицу дети помахали милиционеру — на самом деле сотруднику КГБ, — и тот с улыбкой ответил на их приветствие. Как только машина оказалась на мостовой, он вошел в будку и поднял трубку телефона.
Эд смотрел в зеркало заднего обзора, а Мэри-Пэт повернула наружное зеркало и тоже наблюдала за происходящим сзади. Дети заспорили о чем-то на заднем сиденье, но родители не обращали на это внимания.
— Сегодня будет хорошая погода, — произнес Эд спокойным голосом, что значило: за нами никто не едет.
— Да, похоже на то. — Действительно, никого. В присутствии детей им приходилось выбирать выражения. Эдди легко запоминал их слова и мог повторить что угодно, подобно тому как он повторял фразы героев мультфильмов. Кроме того, нельзя было исключить, что внутри автомобиля установлен микрофон, соединенный с радиопередатчиком.
Сначала Эд заехал в школу, и жена проводила детей внутрь здания. В своих теплых шубах Эдди и Кэти походили на плюшевых медведей. Когда Мэри-Пэт вернулась к машине, ее лицо было унылым.
— Никки Уогнер позвонила и сказала, что заболела. Меня попросили заменить ее после обеда, — заметила она, садясь в машину. Эд что-то неразборчиво проворчал. На самом деле все развивалось идеально. Он включил скорость и выехал снова на Ленинский проспект. Теперь за дело. ^
С этого момента оба смотрели в зеркала очень внимательно.
Ватутин надеялся, что американцам раньше такая мысль не приходила в голову. На московских улицах всегда множество самосвалов, доставляющих материалы то на одну строительную площадку, то на другую. Их высокие кабины обеспечивают превосходную видимость, и сопровождение таких похожих друг на друга машин казалось гораздо менее подозрительным, чем слежка из легковых автомобилей. Сегодня на него работало девять таких самосвалов, и сотрудники «Двойки», сидящие в них, поддерживали контакт друг с другом — по защищенной от прослушивания военной радиосвязи.
Сам Ватутин находился в квартире рядом с квартирой Филитова. Семью, которая жила здесь два года назад, переселили в отель «Москва». Он просмотрел видеоленты с изображением старого полковника, напивающегося до потери сознания, и разместил в квартире еще трех сотрудников «Двойки». Они вогнали штыковые микрофоны в стену, общую с квартирой Филитова.и внимательно прислушивались, как он, спотыкаясь, бродит там, занятый своими утренними делами. Что-то подсказывало Ватутину — все произойдет сегодня.
Это из-за пьянства, решил он, пододвинув к себе чашку чаю. По его лицу пробежала улыбка. Наверно, один пьяница может лучше понимать другого. Он был уверен, что Филитов готовится таким образом к чему-то, и вспомнил, что в тот раз, когда впервые увидел полковника рядом с предателем-банщиком, Филитов приехал в «Сандуны» выгонять похмелье точно так же, как и он сам. Да, это похоже на правду, решил он. Филитов был героем, который потом сошел с правильного пути, — однако все-таки оставался героем. Для него было нелегко стать предателем, и, возможно, потому он нуждался в алкоголе, чтобы заглушить угрызения совести. Ватутину нравилось, что люди мучились из-за этого, поскольку измена Родине по-прежнему была нелегким делом.
— Они направляются в нашу сторону, — доложил связист, склонившийся над радиоаппаратурой.
— Это произойдет вот здесь, — уверенно произнес Ватутин, обращаясь к своим подчиненным. — Все произойдет не больше чем в сотне метров от места, где мы сейчас находимся.
Мэри-Пэт мысленно повторила все, что ей предстояло сделать. Передавая завернутую фотографию, она сможет забрать кассету, которую сунет в перчатку. Затем понадобится передать сигнал — она проведет тыльной стороной ладони, одетой в перчатку, по лбу, словно вытирая пот с лица, и почешет бровь. Это знак опасности, указание на необходимость уходить. Она надеялась, что «Кардинал» проявит внимание, заметит ее жесты. Ей еще ни разу не приходилось передавать этот сигнал, а Эд однажды предложил «Кардиналу» уехать, но тот отклонил предложение, Мэри-Пэт понимала причину отказа куда лучше своего мужа — в конце концов, она сама начала работать на ЦРУ, руководствуясь не столько разумом, сколько чувствами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115