А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Едва кавалькада машин тронулась в путь, он вспомнил замечание шофера, сделанное им еще в прошлый приезд: названия улиц в Москве существуют главным образом для того, чтобы можно было выделять коллекции выбоин на каждой из них. Автомобиль то и дело подпрыгивал на ухабах, направляясь на восток по полупустым улицам. Они пересекли реку — слева открылся вид на Кремль — и проехали мимо входа в парк имени Горького. Райан заметил ярко освещенный лед, на котором было много катающихся — их не остановил снегопад. Ему было приятно видеть, как веселятся люди. Даже Москва, напомнил он себе, полна обычных людей, ведущих обычную жизнь. Об этом легко забыть, если постоянно приходится думать о небольшой группе врагов.
Машина свернула на Октябрьскую площадь и после нескольких поворотов остановилась у гостиницы Академии наук — здания псевдосовременной конструкции, которое в Америке можно было бы принять за одно из зданий делового центра. Между серой бетонной стеной гостиницы и тротуаром торчала вереница поникших березок, в отчаянии протянувших ветки к усыпанному звездами небу — Райан покачал головой. Несколько часов снегопада — и глазам предстанет иная, прекрасная картина. Температура приближалась к нулю — Райан оценивал ее по Фаренгейту, по Цельсию сейчас градусов пятнадцать мороза — и почти безветренно. Направляясь ко входу в гостиницу, он ощущал вокруг тяжелый и холодный воздух.
Внутри, как в большинстве русских домов, было удушающе жарко. Джек снял пальто и оставил его в раздевалке. Советская делегация уже выстроилась, чтобы приветствовать американских коллег, и американцы пошли вдоль ряда советских дипломатов, пожимая им руки, и оказались у стола, уставленного бутылками. Здесь каждый брал, что ему нравилось. Девяносто минут отводилось на аперитив и дружеские беседы перед началом собственно ужина. Добро пожаловать в Москву. Райану понравился замысел. После достаточного количества алкоголя любая пища покажется роскошной, и до сих пор ему не удавалось попробовать русские блюда, поднимающиеся над уровнем заурядных. Зал был тускло освещен, и каждый мог наблюдать, как падает снег за огромными оконными стеклами.
— Рад снова приветствовать вас, доктор Райан, — послышался знакомый голос.
— Сергей Николаевич! Надеюсь, вы сегодня не за рулем, — заметил Джек, делая жест своим бокалом в сторону стакана Головко, полного водки. Щеки советского полковника уже покраснели, а синие глаза сверкали пьяным весельем.
— Как вам понравился вчерашний перелет? — спросил полковник из ГРУ. Он рассмеялся еще до того, как Райан успел ответить. — Вы все еще боитесь летать?
— Летать — ничуть. Меня пугает удар о землю, — усмехнулся Джек. Он всегда относился к собственным страхам с юмором.
— Ах да, вы повредили спину во время катастрофы с вертолетом. Могу вам только посочувствовать.
— Сколько снегу ожидается сегодня? — Райан махнул в сторону окна.
— Порядочно. Однажды выпало с полметра. Это не слишком серьезный снегопад, завтра подморозит, небо очистится и город покроется сверкающим белым одеялом. — Головко говорил почти как поэт, вдохновленный русской зимой.
Ужин еще не начался, а он уже пьян, подумал Райан. Ну что ж, сегодняшний вечер посвящен веселому времяпрепровождению и ничему больше, а русские умеют быть чертовски гостеприимными, когда им этого хочется.
— Как семья? — спросил Головко, не обращая внимания на стоящего рядом другого американского делегата.
— Хорошо, спасибо. А ваша?
Головко жестом пригласил Райана к столу с бутылками. Официанты еще не принялись за работу. Офицер русской разведки выбрал еще один стакан с прозрачной жидкостью, — У них все в порядке. — На его лице появилась широкая улыбка. Сергей Николаевич прямо-таки олицетворял собою русское гостеприимство. Улыбающееся лицо ничуть не изменилось, когда он задал свой следующий вопрос:
— Насколько я понимаю, вы хотите встретиться с председателем Герасимовым?
Боже мой! Сердце Райана замерло, однако лицо выразило удивление.
— Вот как? Откуда вам пришла в голову такая мысль?
— Я не из ГРУ, Райан, откровенно говоря. Раньше я служил в Третьем главном управлении, но теперь занимаюсь другими проблемами, — объяснил он и снова рассмеялся. Этот смех был совершенно искренним. Он только что доказал, насколько неверным является досье ЦРУ, касающееся его деятельности, и опроверг мнение Райана о себе. Головко протянул руку и похлопал его по плечу. — Сейчас я ухожу. Через пять минут пройдите через вон ту дверь позади вас и поверните налево, словно ищете мужской туалет, После этого вам покажут дорогу. Понятно? — Он снова похлопал Райана по плечу.
— Да.
— Сегодня мы больше не увидимся. — Они пожали руки, и Головко отошел в сторону.
Черт побери, ругнулся про себя Райан.
В зал вошла группа скрипачей. Они заиграли цыганские мелодии, расхаживая по залу. По-видимому, у музыкантов превосходная сыгранность, потому что играли они удивительно согласованно, несмотря на полумрак в зале и свои непрерывные перемещения по нему. Пока музыканты ходят по залу, в котором царит относительная темнота, понял Джек, трудно будет различить отдельные фигуры. Все сделано весьма профессионально и облегчает его задачу. Теперь он сумеет незаметно уйти из зала и затем вернуться.
— Здравствуйте, доктор, — послышался незнакомый голос. Это был молодой советский дипломат, ведущий записи и выполняющий поручения наиболее высокопоставленных сотрудников МИД. Теперь Джек понял, что и он служит в КГБ. По-видимому, Герасимов считал, что одного сюрприза недостаточно. Он решил поразить Райана всемогуществом своего комитета. Ну что ж, посмотрим, подумал Джек, однако для него самого подобная бравада показалась пустой, какой-то несерьезной. Все происходит слишком быстро, подумал он.
— Добрый вечер — не помню, чтобы мы встречались. — Джек сунул руку в карман и убедился, что цепочка с ключами на месте. Он не забыл взять их с собой.
— Меня зовут Виталий. Ваше отсутствие в зале останется незамеченным. Туалет вон там. — Он показал рукой. Джек передал ему свой бокал и направился к двери. Открыв ее, он едва не остановился. Никто в зале не мог знать о происходящем, но простирающийся перед ним коридор был пуст — за исключением мужской фигуры в дальнем конце. Мужчина сделал жест, приглашая Райана подойти. Райан направился к нему.
Вот, начинается.
Это был атлетического сложения молодой человек не старше тридцати. И хотя его фигура скрывалась под теплым зимним пальто, двигался он точно и размеренно, а лицо и проницательные глаза выдавали в нем телохранителя. Тут Райану пришла в голову мысль, что неплохо показать, будто он нервничает. Для этою не требовалось особенного таланта. Мужчина завел его за угол и передал русское пальто и меховую шапку, затем односложно бросил:
— Пошли.
Он провел Райана но служебному коридору, через входную дверь, и они оказались в холодном воздухе переулка. Там их ждал другой мужчина. Он молча кивнул сопровождающему Райана, который повернулся и сделал знак, призывая его поспешить. Переулок выходил на Шаболовку, и они повернули направо. Джек заметил, что эта часть города выглядела старой, здания были главным образом дореволюционной постройки. По середине улицы шли трамвайные рельсы, уложенные в булыжной мостовой, а над головой виднелись провода контактной сети, снабжающие трамваи электроэнергией. Тут же мимо прогрохотал трамвай — вообще-то их было два, соединенные вместе, оба красно-белые. Райан со своим сопровождающим перебежал улицу по скользкой мостовой — красному кирпичному зданию с крышей, похожей на металлическую. Райан не знал, что это такое, пока они не повернули за угол.
Трамвайное депо, понял он, вспомнив похожие сооружения, которые видел в детстве в Балтиморе. Трамвайные пути заворачивали в него, затем расходились на несколько линий, ведущих в разные стороны. Он остановился на мгновение, но его спутник махнул рукой, призывая продолжать движение, и направился к крайнему входу слева. Внутри стояли трамваи, застывшие в темноте, подобно спящему скоту. Райан с удивлением заметил, что внутри царит полная тишина. Здесь должны были бы раздаваться стук молотков, скрежет электрических инструментов, голоса рабочих, но сейчас было тихо. У Райана бешено колотилось сердце, когда он проходил мимо двух неподвижных вагонов. Его сопровождающий остановился у третьего. Двери вагона были открыты, оттуда вышел еще один телохранитель, подошел к Райану, быстро и профессионально обыскал его и, не найдя оружия, указал большим пальцем руки на вход в вагон.
Судя по всему, вагон только въехал в депо, потому что на ступеньках все еще лежал снег. Райан поскользнулся и едва не упал, но один из сотрудников КГБ подхватил его. Он взглянул Райану в лицо с выражением, которое на Западе сопровождалось бы улыбкой, но русские редко улыбаются, за исключением тех случаев, когда им этого хочется. Райан поднялся внутрь трамвая, держась рукой за поручень.
Все, что мне нужно, — это...
— Добрый вечер, — раздался голос. Он не был громким, но в тишине звучал отчетливо и ясно. Райан, прищурившись, посмотрел в темноту и увидел оранжевый огонек сигареты. Он глубоко вздохнул и пошел на огонек.
— Председатель Герасимов, полагаю?
— Вы меня не узнаете? — Еле слышный смешок. Мужчина щелкнул сделанной на Западе зажигалкой, и маленькое пламя осветило его лицо. Это был Николай Борисович Герасимов. В пляшущем свете пламени зажигалки его лицо вырисовывалось в точном соответствии с репутацией. Князь Тьмы, собственной персоной...
— Теперь узнаю, — ответил Джек, стараясь говорить как можно спокойнее.
— Мне сообщили, что вы хотите поговорить со мной. Итак, чем могу служить? — спросил он вежливым голосом, так странно звучащим в подобной обстановке.
Джек повернулся и сделал жест в сторону двух телохранителей, стоящих у входа в вагон. Ему не пришлось ничего говорить вслух. Герасимов произнес лишь одно слово по-русски, и охранники вышли наружу.
— Извините их. Они обязаны охранять председателя КГБ, и мои люди очень серьезно относятся к своим обязанностям. — Он указал на сиденье напротив. Райан сел.
— Я не знал, что вы так хорошо говорите по-английски.
— Спасибо. — Вежливый кивок, за которым последовало короткое замечание: — Предупреждаю, у нас мало времени. У вас есть какие-то сведения для меня?
— Да, есть. — Джек сунул руку в карман. Герасимов на мгновение замер и тут же взял себя в руки. Только сумасшедший может попытаться убить председателя КГБ, и Герасимов знал из досье Райана, что американец не относится к их числу. — Я хочу кое-что вам показать, — сказал Джек.
— Вот как? — вопрос прозвучал нетерпеливо. Герасимов не относился к числу людей, которые любят ждать. Он следил за тем, как руки Райана теребят что-то, и с удивлением услышал скрежет металла о металл. Неловкость Райана исчезла, когда он сумел снять ключ с кольца. Теперь он говорил как человек, сумевший в последнюю минуту отобрать у соперника крупный выигрыш.
— Вот. — Райан протянул руку с зажатым в ней предметом.
— Что это? — с подозрением спросил Герасимов. Произошло нечто действительно серьезное, на что он никак не рассчитывал, и голос выдал его беспокойство.
Райан не заставил его ждать. Его голос звучал именно так, как на протяжении прошлой недели, когда он отрабатывал эти фразы.
— Это, председатель Герасимов, ключ, с помощью которого боеголовки приводятся в боевую готовность. Он с советского подводного ракетоносца «Красный Октябрь». Когда капитан первого ранга Марко Александрович Рамиус попросил в Америке политическое убежище, он передал его мне. Вам будет приятно узнать, что ему нравится новая жизнь в Америке, и не только ему, но и всем его офицерам.
— Эта подводная лодка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115