А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


– Может быть, стоит поискать безопасную гавань?
– Может быть. Но мы не можем возвращаться. Я не хочу вновь оказаться под прицелом Фредди.
Бет разложила на пульте управления карту в пластиковой обложке.
– Посмотри. Это, должно быть, маяк на Лонг-Биче.
Я взглянул вправо и увидел слабый мигающий огонек.
Бет продолжала:
– Если мы возьмем влево от маяка, может быть, увидим буйки фарватера, который выведет нас к Ист-Мэрион или к Ориенту. Там мы сможем причалить и вызвать береговую охрану или охрану с Плама, объяснить им ситуацию.
Я взглянул на карту, едва освещенную дрожащим светом от лампочки на пульте управления.
– Я не смогу провести наше судно в такую погоду по этим узким каналам. Мы сможем достичь Гринпорта или Деринга, но между нами и этими гаванями нас поджидает Фредди.
– Иными словами, мы больше не преследуем его. Это он загоняет нас в открытое море.
– Знаешь, можно сказать, что мы завлекаем его в ловушку.
– Какую ловушку?
– Я знал, что ты это спросишь. Поверь мне.
Я сбросил немного скорость, и «Формулу» стало не так сильно бросать.
Я сказал Бет:
– Вот как я все себе представляю. Мы теперь точно знаем, где он и куда направляется. Я хотел бы покончить с ним на берегу. Так что давай встретим его на Пламе.
– Правильно. Здесь у него преимущество и в оружии и в судне.
Я стал на курс немного правее маяка. Это должно вывести нас в залив Гардинера, а затем и к Пламу.
– Сколько у тебя осталось патронов? – спросил я Бет.
– Девять в обойме пистолета и еще пятнадцать в другой обойме, которая в кармане.
– Немало. Да и постреляла уже недурно.
– Не совсем.
– Ты не дала ему целиться в нас. А может, и попала в него.
Она не ответила.
– Я слышал, как последняя пуля просвистела у самого уха. Перед тем как пробить лобовое стекло. Как в старые времена в городе. А у тебя все в порядке?
– Знаешь...
– Что случилось? – Я бросил взгляд на нее.
– Я не знаю...
– Бет? Что с тобой?
Ее левая рука двинулась под дождевиком, она поморщилась. Вынула руку из-под дождевика. Рука была в крови.
– Черт... – сказала она.
Я остолбенел.
Она продолжала:
– Странно, не думала, что он попал, потом почувствовала что-то теплое, сейчас все в порядке... просто царапина.
– Ты... Ты уверена?
– Да. Я чувствую, где она прошла.
– Давай посмотрим. Подойди ко мне.
Она подошла поближе. Ослабила спасательный жилет. Затем задрала дождевик и рубашку. Грудная клетка между грудью и бедром была в крови. Я взглянул на рану и немного успокоился. Это действительно была царапина. Она была глубокой, вдоль нижнего ребра. Но не до кости.
Бет тихонько охнула, когда мои пальцы ощупывали рану. Я убрал руку и произнес:
– Все в порядке.
– Что я тебе и говорила.
– Спустись вниз и поищи санитарный пакет.
Она сошла вниз.
Я оглядел горизонт. Даже в темноте смог рассмотреть две точки на суше слева и справа, которые отмечали выход из относительно спокойного пролива.
Через несколько минут мы были уже в заливе Гардинера. Ветер завыл с гораздо большей силой, волны обрушились на наше судно, которое стало почти неуправляемым. Я раздумывал, что делать дальше.
Бет выкарабкалась из каюты наверх, ухватилась за поручень на пульте управления.
– Как себя чувствуешь? – постарался я перекричать ветер и волны.
– Джон! Мы должны повернуть назад.
Я понимал, что она была права. «Формула» создана не для такой погоды, как, впрочем, и я сам. Вспомнил слова Тома Гордона, сказанные мне на моей веранде когда-то, как мне кажется, уже очень давно: «Лодка в гавани – безопасная лодка. Но лодки не созданы для гавани».
Говоря по правде, мне было уже не страшно море, не боялся я и смерти. Я держался за счет адреналина и ненависти. Наши взгляды встретились. Она сказала:
– Джон, если мы погибнем, он уйдет. Мы должны причалить в какой-нибудь гавани или заливе.
– Я не могу этого сделать. Мы сядем на мель и утонем. Мы должны двигаться.
Она промолчала.
– Мы сможем высадиться на Пламе. Я могу зайти там в залив. Он хорошо обозначен и освещен. У них там свой электрогенератор.
Она вновь стала рассматривать карту, а я задумался, как выходить из создавшегося положения. Я уже приходил к выводу, что единственно возможными для высадки были гавани Гринпорта и Деринга, позади нас. А между нами и гаванями находился Тобин.
Она сказала:
– Теперь, когда мы вышли в открытое море, мы можем сделать более широкий круг и проскочить в Гринпорт мимо Тобина.
Я покачал головой:
– Бет, мы должны оставаться в этом канале, где имеются фарватерные буйки. Без этих буйков мы погибнем. Мы как на узком шоссе, а этот парень с ружьем у нас за плечами. Единственный выход – двигаться вперед.
Она взглянула на меня, и я понял, что она не совсем верила моим словам. Да это и понятно. Я ведь не говорил всей правды. А правда была в том, что я хотел убить Фредрика Тобина. Когда я думал о смерти Гордонов, мне хотелось, чтобы Тобина уничтожили власти штата Нью-Йорк. Теперь, после того как он убил Эмму, я жаждал уничтожить его своими собственными руками. Вызов береговой охраны или охраны Плама лишил бы меня шанса самому свести с ним счеты. Кстати, о сведении счетов. А где в эту ночь находится Пол Стивенс?
Бет прервала мои мысли:
– Убито пять невинных людей, Джон, пять человек – это очень много. Я не хочу, чтобы ты рисковал своей жизнью, не хочу рисковать и своей. Поворачивай назад. Сейчас же.
– Ты что, хочешь заставить меня сделать это под дулом своего пистолета?
– Да. Если ты меня вынудишь.
– Бет, я справлюсь с этой погодой. Я в этом уверен. Все будет в порядке. Поверь мне.
– Тобин убил Эмму Уайтстоун прямо под твоим носом. Это унизило твое мужское достоинство. Вот что движет тобой теперь. Я права?
– Частично.
– А что еще?
– Я влюбился в нее.
– Хорошо. Если ты собираешься загубить нас обоих, то прежде ты должен узнать всю правду.
– Какую правду?
– Кто бы ни убил Эмму... думаю, это был Тобин... он прежде изнасиловал ее.
Я промолчал. Хотя, честно говоря, и не был слишком шокирован.
Шум ветра, моря и моторов мешали разговаривать. И это в данный момент меня вполне устраивало.
Бет сидела в левом кресле. Я оставался стоять за штурвалом, упершись спиной в правое кресло. Ветер врывался сквозь разбитое лобовое стекло. Дождь полосовал со всех сторон. Горючего становилось все меньше, я промок, продрог и чувствовал большую усталость. С ужасом представлял, что творил Тобин с Эммой. Бет не произносила ни слова, казалось, она впала в оцепенение, уставившись на все новые и новые волны.
Наконец она, кажется, немного пришла в себя и оглянулась назад через плечо. Не говоря ни слова, встала с кресла и направилась к корме. Я оглянулся и увидел, как она опустилась на колени и вытащила свой пистолет. Посмотрел на море за кормой, но не увидел ничего, кроме стены волн, преследующих судно. Через мгновение, когда волна подняла «Формулу», рассмотрел мостик «Крис-Крафта». Преследователь был не более чем в шестидесяти футах сзади нас и быстро приближался. Я принял решение сбавить скорость до минимума, при котором судно все же оставалось бы управляемым. Бет услышала, что обороты двигателей упали. Она поняла мой маневр и одобрительно кивнула. Направила свое оружие на цель. Нам предстояла встреча со зверем.
Тобин не заметил неожиданной разницы в относительных скоростях двух судов. А когда он это понял, «Крис-Крафт» был уже менее чем в двадцати футах от «Формулы», к стрельбе он был не готов. Бет начала беглый огонь по темной фигуре, мелькнувшей в окне каюты. Я старался удерживать «Формулу» носом к волнам и с тревогой оглядывался на Бет.
Тобин был больше не виден в каюте, и я подумал, не попала ли в него одна из пуль, выпущенных Бет? Неожиданно вспыхнул прожектор, установленный на носу «Крис-Крафта». Лучи осветили «Формулу» и Бет, стоящую на корме на коленях. Она вставляла в пистолет обойму. Тобин появился у лобового стекла и, бросив штурвал, целился из ружья обеими руками.
Я вытащил свой пистолет, развернулся, прижал штурвал спиной, попытался прицелиться. Ружье Тобина смотрело прямо на Бет с расстояния менее пятнадцати футов.
Казалось, на какие-то полсекунды все замерло: оба судна, Бет, Тобин, я и само море. Я выстрелил. Ствол ружья Тобина, направленный прямо на Бет, резко повернулся на меня, и я увидел вспышку выстрела. В это же мгновение «Крис-Крафт», оставленный без управления, завалился на левый борт, и выстрел Тобина прошел мимо цели. «Крис-Крафт» очутился под углом к носу «Формулы», и я рассмотрел Тобина в боковое окно каюты. Наши взгляды встретились. Я сделал еще три выстрела по окну, стекла разлетелись. Фигура Тобина исчезла.
Я заметил, что на буксире у «Крис-Крафта» тащился маленький вельбот, та самая лодка, которую я видел в ангаре. Теперь не оставалось сомнений, что Тобин намеревался использовать ее для высадки на Пламе.
«Крис-Крафт» крутился на месте, штурвал был явно брошен. Пока я раздумывал, попал ли я в него, нос «Крис-Крафта» ловко повернулся к нам и прожектор вновь осветил нас. Бет стала стрелять по прожектору, и с третьего выстрела он взорвался, выбросив сноп искр и стекла.
Тобин не был сбит с толку и продолжал управлять «Крис-Крафтом». Его нос приближался к корме «Формулы». И он врезался бы в нас, если бы Бет не выстрелила из ракетницы прямо в лобовое стекло каюты на мостике. Белая вспышка фосфора была ослепительна, «Крис-Крафт» отвернул в сторону. Я представил, как быстро Тобин бросил штурвал, спасаясь бегством. Может быть, он обожжен, может, ослеп, может, был мертв.
– Давай уходи, уходи, – прокричала мне Бет.
Я прибавил газу, и «Формула» стала набирать скорость. На мостике «Крис-Крафта» гуляли языки пламени. Мы посмотрели с Бет друг на друга, удивляясь нашей удаче. Но пламя стало спадать. На расстоянии футов сорока мы вновь услышали звук включенного громкоговорителя. Мелкий ублюдок снова заговорил.
– Кори! Я догоню тебя! И тебя, мисс сука! Я прикончу вас обоих! Я убью вас.
– Уноси ноги, Джон! Он снова приближается, – дала совет Бет.
Я прибавил газу, но более высокая скорость сделала «Формулу» неустойчивой. Мы так врезались в набежавшую волну, что нос резко задрался вверх, казалось, нас перевернет назад. Я услышал крик Бет. Подумал, что ее выбросило за борт. Но когда судно опустилось, увидел ее катящейся по палубе. Она достигла трапа, скатилась до его середины и только там сумела остановиться.
– Ты в порядке? – спросил я.
Она поднялась на четвереньки и стала карабкаться вверх по трапу.
– Со мной все в порядке.
– Спускайся вниз и немного передохни, – велел я ей, слегка сбавляя скорость.
Она отказалась и разместилась между своим креслом и пультом управления.
– Ты следи за волнами и буйками фарватера. А я послежу за Тобином.
Я подумал, что Бет, может, и была права, советуя сделать широкий круг и зайти Тобину в корму, не давая ему наседать на нас сзади. Может быть, он сидел в своей уютной и сухой каюте и не заметил бы нас, когда мы взбирались бы на его борт? Но если бы он нас заметил, мы оказались вновь под дулом его ружья.
Нашим единственным преимуществом была скорость, но из-за погоды мы не могли полностью его использовать.
– У тебя еще остались заряды в ракетнице? – спросил я Бет.
– Еще пять.
– Хорошо.
– Не совсем. Я выронила ракетницу.
– Хочешь вернуться и поискать?
– Я устала от твоих шуток.
– Я тоже. Но это все, что нам осталось.
Мы продолжали двигаться. Погода стала еще хуже, если такое вообще возможно.
– Я уже думала, что мне пришел конец, – сказала Бет.
– Мы больше не должны давать ему приближаться на такое расстояние.
– Он не стал стрелять в меня, решив перенести огонь на тебя.
– Это моя судьба. Как только кто-то готов сделать единственный выстрел, эта пуля предназначается для меня.
Она попыталась улыбнуться и спустилась вниз. Поднялась через минуту и передала мне очередную бутылку пива.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63