А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Сам я, формально, приглашать тебя не имею права.
– Хорошо.
– Вернемся к телефонным звонкам.
– В мае прошлого года было четыре телефонных звонка из Лондона, Англия, оплаченных по их телефонной кредитной карточке. По одному звонку – в Индиану и Иллинойс, один – на рабочий коммутатор. И – сорок две минуты разговора с Фредриком Тобином, с его домом в Саутхолде.
– Интересно.
– Интересно, что с Фредриком Тобином?
– Знаешь, не уверен.
– Тогда скажи мне, в чем ты уверен.
– Ты делала отчет, и я не хочу тебя перебивать.
– Нет, теперь твоя очередь, Джон.
– Я не играю в игры, Бет. Ты закончишь, и я расскажу тебе о том, что раскопал.
– Хорошо. На чем мы остановились?
– На телефонных звонках.
– Да. За двадцать пять месяцев их накопилось около тысячи, их надо обработать на компьютере.
Но я натолкнулась на интересный факт. Когда Гордоны появились в этих местах в августе, два года назад, они поначалу арендовали дом в Ориенте, недалеко от парома. Затем переехали в дом в Нассау-Пойнт, всего через четыре месяца.
Я спросил:
– А дом в Ориенте был на воде?
– Нет.
– Вот в этом и ответ. Всего через четыре месяца они пришли к выводу, что им нужен дом на воде, причал и катер. Почему?
– Это мы и стараемся выяснить.
– Правильно. Я уже просчитал. К тому времени Гордоны каким-то образом уже установили: что-то должно быть найдено и выкопано на острове Плам. И вот уже два года назад, осенью, они выполнили первую часть замысла – дом на воде, затем – катер. Продолжай теперь ты.
– Пол Стивенс. Это особый разговор.
– Согласен. Ты беседовала с ним?
– Пыталась... думаю, он избегает меня. Полагаю, Джон, он что-то знает. Вряд ли можно многое утаить от человека, который руководит службой охраны Плама.
– Пожалуй, это так.
– Думаешь, его следует подозревать?
– Он мне подозрителен, значит, он подозреваемый.
Она на минуту задумалась и сказала:
– Под этим нет разумного обоснования, но он выглядит как убийца.
– Где живет Стивенс?
– В Коннектикуте. Нью-Лондон. Паром связывает Нью-Лондон и Плам.
– Дай мне его адрес и телефон.
Она дала мне адрес и телефон Стивенса, которые я отложил в своих извилинах.
– Давай прогуляемся, – предложил я.
Глава 26
Мы вышли из дома и отправились вдоль берега.
– Как здесь хорошо, – сказала она.
Я оценил эту фразу. Поднял плоский камешек и запустил его по воде. Прежде чем уйти на дно, он сделал три отскока.
Бет нашла подходящий камешек, изогнулась и вложила все силы в бросок. Камешек сделал четыре отскока.
– Хорошая рука.
То, что когда-то привлекало меня в женщинах, привлекает и до сих пор. Нравилось, как выглядела Бет, это уж точно. Нравилось и ее деланное безразличие. Мне нравится, когда они пытаются казаться безразличными. Но я был совершенно уверен, что встреча в доме с Эммой привела Бет в замешательство и раздосадовала. Более того, она удивилась своим эмоциям и, наверное, почувствовала в Эмме соперницу.
– Скучал по тебе. Разлука зовет сердца друг к другу, – произнес я.
Она взглянула на меня между бросками и ответила:
– Тогда ты должен просто влюбиться в меня, поскольку, может быть, в последний раз встречаешься со мной.
– Не забывай о завтрашней вечеринке.
Бет проигнорировала мое замечание и сказала:
– Из всех людей, о которых мы с тобой говорили, единственный, кого могу подозревать, так это Пол.
– Почему?
– Я звонила ему вчера на Плам. Мне ответили, что его нет, что он находится дома – заболел. Позвонила домой, но никто не ответил.
Мне тоже не нравилось поведение Стивенса. Его можно было подозревать в убийстве. Я вполне могу ошибаться в подозрениях по отношению к Фредрику Тобину, или Тобин может быть заодно со Стивенсом. Обе версии могут быть верны. Если я знаю мотив, то я знаю и убийцу. И когда мотив, как выясняется, – деньги, то подозревать можно любого и каждого.
Мы еще прошлись вдоль берега. Она нарушила молчание:
– Относительно доктора Золлнера. Я имела с ним дружескую беседу по телефону.
– Почему ты не вызвала его в участок?
– Я бы так и сделала, но он в Вашингтоне. Приглашен для дачи показаний в ФБР, министерстве сельского хозяйства и где-то еще. Затем у него длительные поездки – в Южную Америку, Англию, во многие другие точки, где требуются его знания. Короче, они не дают мне с ним встретиться. – Затем Бет сказала: – Лаборатория провела полную проверку двух автомобилей Гордонов и катера. Все отпечатки пальцев принадлежат им, за исключением моих, твоих и Макса на катере. А на палубе катера они нашли нечто странное.
– И что это?
– Две вещи. Первая – частицы почвы, о чем мы знаем. А второе – мелкие, очень мелкие щепки – сгнившие, разложившиеся. Это не плавник. В дереве не найдено соли. Эти щепки были выкопаны, на них остатки почвы. Есть идеи?
– Дай подумать.
– Подумай. – Бет продолжала: – Я связалась с шерифом Саутхолда, чтобы узнать, кому были им выданы разрешения на ношение оружия. Я также проверила данные в отделе разрешений на приобретение пистолетов в графстве. В общей сложности компьютер выдал тысячу сто двадцать четыре разрешения для жителей Саутхолда.
– Мистер Тобин получал такое разрешение?
– Да.
– Кто еще?
– Макс. Он имеет неслужебный сорок пятого калибра.
– Это твой подозреваемый, – сказал я полушутливо. – И добавил: – А что носит Тобин?
– "Браунинг", девять миллиметров и «кольт», сорок пятого калибра, автоматический.
– О Боже! Он что, боится виноградных вредителей?
– Почему Фредрик Тобин интересует тебя?
– Я говорил тебе... оказывается, он был гораздо ближе знаком с Гордонами, чем я думал.
– Ну и что?
– Не знаю. Продолжай, пожалуйста.
Она снова взглянула на меня, отошла от воды и продолжила:
– Затем мы обследовали болотистую местность к северу от дома Гордонов. Мы нашли место, где в камыши можно затащить лодку.
– Действительно? Хорошо поработали.
– Спасибо. Вполне возможно, что кто-то забрался в это место на судне с малой осадкой. Наивысший прилив в понедельник был в семь ноль две вечера, так что и около пяти тридцати вода стояла довольно высоко. Глубина в болоте за домом могла быть около двух футов. И лодку с малой осадкой вполне можно затащить в камыши, там ее никто не заметит.
– Отлично. Почему же я об этом не подумал.
Она продолжала:
– Никто не может сказать с полной уверенностью, что лодка была в тех зарослях. Но похоже на то – мы обнаружили недавно сломанные камышинки. В трясине нет следов, но со времени убийства сюда приходило восемь приливов и они могли смыть любые следы.
Я согласно кивнул. Это тебе не расследование убийств на Манхэттене. Все эти камыши, болота, трясины, приливы, глубокие заливы с пулями на дне.
– Я разговаривала по телефону с Максом. Он очень раздражен тем, что ты в этом деле так рьяно взялся за Тобина.
– К черту Макса!
– Так ты выудил что-нибудь от Фредрика Тобина?
– Что-нибудь? О болезнях виноградных листьев. О вымачивании шкур в бочках с раствором. Что еще?
– Я должна его допросить?
Подумав с минуту, я ответил:
– Да. Должна.
– Не хочешь ли ты сказать, почему я должна его допрашивать?
– Я скажу. Только не сейчас. Однако ты должна забыть обо всех этих наркотиках, бактериях, вакцинах и обо всем, что связано с работой Гордонов.
Она надолго замолчала, мы продолжали гулять. Затем спросила:
– А ты в этом уверен?
– Я не шучу. Понимаешь?
– Тогда в чем же мотив преступления? Скажи мне.
– Думаю, я тебя немного нервирую.
– Роман? Секс? Ревность?
– Отнюдь нет.
– Участок земли, купленный у миссис Уили?
– Да. С этим есть связь.
Она глубоко задумалась.
Мы вернулись на участок моего дяди и остановились друг против друга около причала. Я размышлял о своих чувствах к этой женщине и о том, как это все связано с моими отношениями с Эммой. А Бет размышляла о загадке убийства Гордонов. Я подумал, что после расследования этого дела мы все разберемся в наших взаимных чувствах и отношениях.
– Так все же что ты сумел выяснить? – задала вопрос Бет.
– Ты очень хороший детектив. Я просто изложу ключевые моменты, а ты будешь делать выводы. Итак, слушай. Они арендовали дом у залива, приобрели скоростной катер, купили акр земли у миссис Уили, потом это историческое общество Пеконик, история Плама и окружающих его островов, исчезновение на неделю в Лондон... что еще... да, эти цифры сорок четыре-десять-шестьдесят восемь-восемнадцать... Что еще?
– Пол Стивенс?
– Возможно.
– Фредрик Тобин?
– Возможно.
– И кем его считать? Подозреваемым? Свидетелем?
– Мистер Тобин и его винзавод могут быть банкротами. По крайней мере, я слышал об этом. Поэтому он может быть в отчаянии. А отчаявшиеся люди способны на что угодно.
– Я проверю его финансовые дела, и спасибо за ценные ключи к разгадке, – сказала Бет.
– Они все у тебя, малышка. Ищи какой-то общий знаменатель, какую-то нить, которая свяжет все воедино.
Мои слова ей явно не понравились.
– Мне надо уходить. Скажу Максу, что ты раскрыл это дело и что он должен тебе позвонить.
Она направилась к дому. Я вслед за ней.
На кухне она стала собирать свои бумаги.
– Кстати, какие сигналы подавали те вымпелы во дворе Гордонов? – спросил я ее.
– Флаги читаются как буквы В и V. Это означает: Браво и Виктор.
– И какой же смысл имеет этот жаргон?
– Флаг Браво означает – опасный груз. Флаг Виктор – прошу помощи.
– Итак, оба флага вместе могут означать: на борту опасный груз, прошу помочь.
– Что наводит на мысль: Гордоны перевозили опасные микроорганизмы. Или даже наркотики. Флаги могли означать сигнал партнеру. Но ты ведь сказал, что микробы и наркотики не имеют к делу никакого отношения.
– Да. Я так сказал.
– Один парень из моего офиса, который был моряком, пояснил мне, что на суше многие используют морские вымпелы как декорации, не больше. Но на море такие шутки неуместны.
– Давай представим, что флаги были кому-то сигналом. Хороший ход: никаких записей телефонных переговоров, нет переговоров по сотовому телефону, а просто, как в давние времена, – сигнал флагами. Гордоны извещали: товар на борту, помогите разгрузить содержимое.
– Какое содержимое?
– О, в том-то и вопрос.
Она посмотрела на меня и произнесла:
– Если ты имеешь информацию или улики и скрываешь их, а я думаю, ты так и делаешь, то у тебя могут быть проблемы с правосудием, детектив.
– Погоди, погоди. Давай без угроз.
– Джон, я расследую двойное убийство. Они были твоими друзьями, дело нешуточное...
– Стоп. Не читай мне лекций.
Я сидел на веранде, раздумывал о своих делах, когда пришел Макс с протянутой рукой...
– Нет, остановись ты. У тебя не может быть претензий ко мне...
После пары минут такой перепалки я сказал:
– Давай мириться. А то мы ничего не достигнем.
– Извини, – ответила она.
– И ты меня извини.
– Я не выпытывала, что знаешь ты. Однако ты обещал изложить свою информацию, после того как я изложу свою.
– Я сделаю это, но не сегодня утром.
– Почему?
– Прежде всего поговори с Максом. Будет гораздо лучше, если он получит информацию, из твоего блокнота, а не мои теории.
– Хорошо, но когда же ты изложишь мне свои теории?
– Мне нужно еще немного времени. А пока подумай о моих догадках и посмотрим, приходишь ли ты к тому же, что и я, мнению.
Она промолчала.
Я добавил:
– Обещаю, если я соберу все воедино, то преподнесу тебе информацию на серебряном блюдечке.
– Ты очень щедр. А что хочешь взамен?
– Ничего. Тебе нужно продвижение по службе. А я уже достиг всех высот.
– Мне пора на встречу с Максвеллом.
Мы вышли из дома, и она села в машину.
– Увидимся завтра вечером на вечеринке у Тобина, если не раньше, – сказала она.
– Точно. Ты можешь представиться подругой Макса. Спасибо, что заглянула, – проговорил я с улыбкой.
Она сделала на своей машине круг по двору, но вместо того чтобы направиться к выезду, стала повторять круг за кругом и нажала на тормоза у входной двери.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63