А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Меня постоянно рвало, желудок ничего не усваивал. Зато мои мысли совершенно прояснились - в первый раз с тех пор, как я попал в храм. Я понял, что со мной произошло, решил освободить сестру и бежать с ней...
Рэйко совсем не то ожидала услышать, но эта невероятная история пленения и рабства звучала так искренне... Что, если пожар тоже был каким-нибудь кошмарным обрядом?
- Когда я поправился, то вернулся к работе и вел себя как ни в чем не бывало, - продолжил Истинное Благочестие, - только перестал есть. Дожидался, когда священники отвернутся, и выбрасывал свою порцию...
Только теперь Рэйко обратила внимание на его заострившиеся черты и выпирающие кости.
- Дух мой окреп, и я стал готовиться к побегу. Ночью третьего дня я дождался, когда все заснут и патруль, стерегущий нас, уйдет в другую часть здания. Потом выбрался из окна и пробрался тайком в монастырь - разбудить Ясуэ. Я хотел провести ее через двор, но мой план провалился. Ведь я никогда не бывал ночью снаружи и думал, что в такой поздний час там темно и безлюдно. Оказалось, что в постройках горит свет, из дома в дом снуют священники и монахини. До нас доносились всякие странные звуки. Ясуэ испугалась и стала проситься обратно, так что мне пришлось тащить ее силой. Уже показались ворота, как вдруг я услышал топот и увидел позади нас священников с фонарями. Потом они рассыпались по участку. Я понял, что нас хватились.
Послушник часто дышал, в его остановившемся взгляде читался ужас от пережитого.
- Мы скрылись в лесу, но они заполонили всю округу. Сестра была настолько опоена их зельем, что вырвалась и убежала от меня. Кто-то сразу закричал "Вот она!", и на моих глазах трое мужчин схватили и уволокли ее прочь. Остальные отправились следом. Судя по всему, они не знали, что нас двое. Я хотел броситься за ними и освободить Ясуэ, однако бонз было слишком много. У меня оставался шанс убежать, но я не мог бросить сестру. Поэтому пробрался обратно в спальню в надежде, что другая ночь будет удачнее. Утром Ясуэ предстояло публичное наказание, обычное для всех, кого поймали при попытке бежать, но ее нигде не было. Когда я спросил, где сестра, мне сказали, что ее перевели в другую группу. Но меня им не обмануть! - Истинное Благочестие прижал ко рту ладонь, чтобы сдержать душившие его рыдания. - Ее убили!
Рэйко, опешив, спросила:
- Откуда вы знаете?
- Наутро случился пожар, после которого нашли тело женщины, - выдавил тот, заливаясь слезами. - Вчера я подслушал разговор священников с сыщиками, где они рассказали, что из храма никто не пропадал. А сегодня доктор Мива сказал, что никто не знает эту женщину. Так вот, это ложь. Моя сестра пропала. Я порасспрашивал всех, кого смог, и все вокруг обыскал... Ее нет в других группах послушниц. Ее никто не встречал.
Рэйко охватило возбуждение и вместе с тем сострадание к стоящему перед ней юноше.
- А как же ребенок, погибший в огне? - спросила она.
- Я не знаю, чей он был.
- Может, один из приютских сирот? - Если доктор Мива и настоятельница солгали о женщине, то могли солгать и о ребенке.
- Там не только сироты, - уточнил Истинное Благочестие. - Среди них много детей членов секты, зачатых и рожденных в стенах храма.
Новость потрясла Рэйко.
- Как, разве жрецам и монахиням позволена интимная близость?
- Черный Лотос растит детей на смену нынешним последователям. Частые побои и скудная пища в приюте считаются началом их подготовки. Это своего рода проверка физической и духовной стойкости. Самые сильные со временем возглавят секту, а слабые останутся у них в услужении. А если кто не выживет... - Здесь Истинное Благочестие умолк, испустив тяжкий вздох. - Я слышал об исчезновениях детей из приюта. Как нам объясняли, их усыновляют добрые люди, но мне в это не верится. Ребенок из хижины скорее всего умер от голода и побоев, а поджог был подстроен священниками, чтобы избавиться от тела.
Едва опомнившись от потрясения, Рэйко засомневалась: слишком уж дико звучали откровения о детях, выбраковываемых на манер скота, и о вопиющей жестокости сектантов. Размышляя, не выдумал ли монах эти небылицы, чтобы заручиться ее поддержкой, Рэйко не могла не заметить, что те подтверждают ее собственную версию о Хару как жертве. На теле девушки тоже виднелись следы побоев, а ведь она утверждала, что была счастлива в храме. Неужели удар по затылку стер воспоминания не только о пожаре, но и об избиении?
Может, она тоже пыталась сбежать, как сестра Истинного Благочестия, и была поймана, а потом ухитрилась спастись из огня, где иначе сгорела бы вместе с другими свидетелями зверств сектантов?
- Я лишь предположил, что сталось с ребенком, - заметил Истинное Благочестие. - А вот в судьбе Ясуэ сомнений нет. Черный Лотос убил ее.
- Чтобы она не смогла рассказать посторонним о том, как обращаются с монахами и послушниками, и о подземных ходах? - Рэйко гадала, не провинилась ли в том и Хару.
- Не только. - Он еле выдавливал слова, сотрясаясь в рыданиях и горестно всхлипывая. - Я подслушал разговор священников. Черный Лотос готовит какой-то секретный план. Ясуэ, похоже, что-то видела, и они решили заставить ее молчать.
Заточение, рабство, пытки, а теперь и злодейский заговор - от этого перечня обвинений у Рэйко голова пошла кругом.
- Что за план?
- Я ходил туда прошлой ночью. Я все слышал и видел. Теперь мне известно, что они замышляют! - Его речь, речь человека на грани истёрики, перешла в бессвязное бормотание, в расширенных зрачках отражался ужас. - Если они это выяснят, я тоже погиб!
- Я не смогу помочь, пока вы не скажете...
Юноша, рыдая, вцепился ей в плечи.
- Наша страна в большой опасности! Вы должны предупредить всех! Убедите мужа спасти нас!
Боль от хватки и неистовость его мольбы испугали Рэйко. В страхе за себя она вскричала:
- Да пустите же!
Вырвавшись, Рэйко попятилась к воротам, но Истинное Благочестие не отставал. Рухнув на колени, он схватил подол ее кимоно, пытался прильнуть к ногам, словно не замечая испуга, вызванного его настырностью.
- Прошу вас, не бросайте меня! Помогите!
В этот миг Рэйко услышала быстро приближающиеся со стороны святилища шаги. На землю легла чья-то тень. Обернувшись, Рэйко увидела двух священников, стоящих в воротах-ториях, заслоняя свет. Один из них был старик с вытянутым лицом. Второй, помоложе, отличался крепким сложением и невыразительной, словно высеченной из камня, физиономией. Завидев их, Истинное Благочестие со свистом втянул воздух, отпустил Рэйко и, спотыкаясь, попятился к деревянной кумирне. От страха его черты заострились еще больше, и он взвыл не своим голосом:
- Уйдите! Оставьте меня в покое!
Пока дюжий бонза подбирался к монаху, его напарник обратился к Рэйко исполненным беспокойства тоном:
- Он не причинил вам вреда, достопочтенная госпожа?
Обескураженная неожиданным появлением священников и переменой в собеседнике, Рэйко пролепетала:
- Нет-нет, со мной все в порядке.
- От имени храма Черного Лотоса приношу свои извинения за каждую неприятность, доставленную вам Истинным Благочестием, - произнес старик с любезной улыбкой. - Брат наш страдает от умственного расстройства. Едва сиделка отошла, он выбрался из лечебницы.
Второй священник сгреб монаха в охапку, и тот, вырываясь, закричал:
- Пустите! Помогите! Они меня убьют!
Рэйко совсем растерялась. Кому из них верить? Старик как будто рассуждал здраво, но и монах был очень убедителен в своем страхе.
- Он говорил, что ему грозит опасность, просил о помощи.
Священник печально покачал головой.
- Признаки душевной болезни. Опасен он сам. Наш долг - сделать так, чтобы он не навредил ни себе, ни окружающим. - Видя, что напарник распластал Истинного Благочестия на земле, старик вытащил из-под одеяния шнурки и связал визжащего, корчащегося монаха по рукам и ногам. - Он проявляет дурные наклонности в отношении женщин. Вам повезло, что мы подоспели вовремя.
- Не верьте им! - крикнул Истинное Благочестие Рэйко. - Не дайте им забрать меня! Черный Лотос творит зло! Горы рухнут, столицу поглотит пламя! Воды принесут с собой смерть, и в яд обратится воздух! Небо воспылает, а земля разверзнется! Вы должны предотвратить катастрофу!
Священник заткнул ему рот кляпом. Монаха скрутило в рвотном позыве, он стонал и пытался высвободить руки, но священники как ни в чем не бывало подняли его и сообща вынесли из ворот.
- Стойте! - Рэйко бросилась за ними. Слова Истинного Благочестия, может, и походили на бред безумца, но и бонзам - пособникам Дзюнкецу-ин и доктора Мивы, которые подозревались в убийстве и хотели помешать следствию, - нельзя доверять. Монах нужен был ей как свидетель, чей рассказ мог спасти Хару. - Я хочу убедиться, что с ним все будет в порядке.
Оказавшись на улице, члены секты затолкали монаха в паланкин и заперли дверцу.
- Мы отвезем брата Истинное Благочестие в лечебницу, где за ним будет вестись надлежащий уход, - сказал Рэйко старый священник. - Ради вашей же безопасности не пытайтесь увидеться с ним.
Они подняли паланкин за рукоятки и затрусили по переполненной народом улице к храму.
Рэйко беспомощно смотрела им вслед. Возвращаясь к своим спутникам, она задавалась вопросом, помогут ли ее расследования Хару или же навредят. Которому из противоречивых суждений, услышанных ею сегодня, она должна верить?
8
Истина ускользает от нас,
Дверями мудрости войти тяжело.
Сутра Черного Лотоса
В сумерках эдоское небо подернулось переливчато-розовым и аквамариновым. Зажглись огоньки за бумагой окон, у соседних ворот, во дворах молелен, в лодках на мерцающей черной ленте реки. Над замком Эдо взошла луна - огромная и сияющая, как большая серебряная монета, истертая по краям. За воротами усадьбы Сано, освещенными факелами, раздался перестук копыт конной стражи, доставившей паланкин Рэйко к самому особняку.
Едва его хозяйка ступила на землю, как входная дверь рывком распахнулась и появилась служанка О-хана.
- Хвала небесам, вы вернулись!
На Рэйко напала тревога. Она бросилась в дом.
- С Масахиро что-то случилось?
- Маленький господин так скучал по вас, что весь день ныл и плакал. О-аки говорит, что он отказывался от груди и ни на минуту не сомкнул глаз.
О-аки звали их кормилицу.
Рэйко поспешно скинула сандалии и бросилась в коридор. Пока она разъезжала где-то, ее любимому сыночку было голодно и плохо. Теперь и до нее долетели отголоски нескончаемого, горестного не то плача, не то воя. Рэйко ворвалась в детскую и застала там старую О-суги, нянчившую Масахиро на руках.
- Ну-ну, малыш, - приговаривала она.
Тот отбивался. Наконец О-суги заметила Рэйко.
- Смотри, Масахиро-тян, - сказала она с явным облегчением. - Вот и мама!
Завидев мать, мальчик резко умолк. Его глазенки смотрели на нее не мигая. Рэйко, увидевшая сына после долгой разлуки, засмеялась от радости, наклонилась и взяла крепыша на руки, прижалась щекой к его пушистой головке.
- Золотко мое! Как я по тебе соскучилась! - прошептала она.
Но Масахиро вдруг снова разревелся.
- Что не так?
Недоумевая, Рэйко взглянула на сына и прочла на его личике выражение крайней обиды. Она попыталась утешить его, но добилась лишь того, что малыш зарыдал пуще прежнего, то и дело срываясь на визг. При этом он изо всех сил отпихивался от нее и сучил ножками.
- Маленький господин просто устал и капризничает, - сказала О-суги. - А теперь вот довел себя до истёрики.
- Нет, это он злится на то, что я его бросила! - Перемена в сыне стала для Рэйко последней каплей, и она расплакалась, крепко стиснув орущего и корчащегося Масахиро в объятиях. - Все хорошо. Я с тобой, - бормотала она.
Ей вторили О-суги и служанки - кто прибаутками, кто увещеваниями. Раскрасневшийся Масахиро махал на всех кулачками и истошно вопил. В перерывах между его криками Рэйко услышала звук отворившейся двери и мужской говор в передней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56