А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Чжан Цзици решил, что как только ближайший к нему громила отвлечется, он выстрелит в Призрака.
— Присаживайтесь, — предложил тот.
— Спасибо. Ноги у меня уже не молодые. В костях сырость и жар.
— Так значит, вам известно, где находятся Чанг? — Да.
— Почему я должен вам верить?
Чжан Цзици рассмеялся.
— Если говорить о доверии, полагаю, у меня больше причин для беспокойства; чем у вас.
«Пожалуйста, — взмолился он, обращаясь к духу своего отца, покинувшего этот мир сорок шесть лет назад, главного бога в личном пантеоне Чжана Цзици, опережающего даже самого Будду, — отец, сделай так, чтобы этот человек убрал свой пистолет и дал мне всего пять секунд. Дай мне спасти нашу семью. Дай мне шанс сделать только один выстрел — большего я не прошу. Я стою всего в трех метрах от Призрака, с такого расстояния я не промахнусь».
— Как вы познакомились с семейством Чанг? — спросил Призрак.
— Через одного моего родственника в Фучжоу.
— Вы понимаете, что от меня им ничего хорошего ждать не приходится. Почему вы пошли на предательство?
— Мне нужны деньги, чтобы помочь моему сыну. Он болен, и ему надо платить врачам.
Пожав плечами, Призрак приказал варвару с пистолетом:
— Обыщи его. Посмотрим, есть ли у него при себе какие-нибудь документы.
«Нет!» — мысленно воскликнул Чжан Цзици.
Варвар шагнул вперед, заслоняя собой Призрака.
Старик вскинул руку, останавливая его.
— Пожалуйста, я старый человек. Я заслуживаю уважения. Не трогайте меня, я сам покажу вам свои документы.
Варвар, обернувшись к Призраку, вопросительно поднял бровь. И в этот момент Чжан Цзици, выхватив из кармана пистолет и, без раздумья выстрелил варвару в висок. Тот рухнул на пол как подкошенный и затих.
Но Призрак, отреагировав мгновенно, прыгнул за массивный диван. Чжан Цзици выстрелил снова. Пуля пробила кожаную обивку, но он не знал, достала ли она «змеиную голову». Старик повернулся ко второму варвару, но тот уже навел на него свой пистолет. Послышался выстрел; Чжану Цзици показалось, что ему в грудь с силой ударили кулаком. Пуля крупного калибра отбросила его назад, и он упал навзничь на пол. Варвар бросился к нему. Старик мог бы выстрелить в него, но, повернувшись к дивану, за которым спрятался Призрак, выпускал туда пулю за пулей.
Вдруг до него дошло, что его пистолет больше не стреляет.
У него кончились патроны.
Прикончил ли он Призрака?
«Пожалуйста, Гуань Инь, богиня милосердия... Пожалуйста!»
Но на стене выросла чья-то тень. Из-за дивана поднялся Призрак, целый и невредимый, сжимая в руке пистолет. Тяжело дыша, он навел черное дуло на Чжана Цзици. Взглянув на убитого варвара, Призрак подошел к распростертому на полу старику.
— Ты отец Чанга.
— Да, а ты дьявол, которому предстоит отправиться обратно в преисподнюю.
— Но только не по твоему билету, — презрительно усмехнулся Призрак. Второй варвар, истерично причитая на не знакомом Чжану Цзици языке, склонился над трупом своего соплеменника. Затем, поднявшись на ноги, он шагнул к старику, направляя на него пистолет.
— Нет, Юсуф, — нетерпеливо махнул рукой Призрак. — Он расскажет нам, где остальные.
— Ни за что, — с вызовом ответил старик.
— У нас нет времени, — бросил Призрак своему сообщнику. — Выстрелы наверняка услышали. Нам нужно уходить отсюда. Лифтом пользоваться нельзя. Беги на лестницу. Подгони машину к черному входу.
Разъяренный варвар, широко раскрыв глаза, таращился на Чжана Цзици.
— Ты меня слышишь? — рявкнул Призрак.
— Да.
— Тогда шевелись. Я тебя догоню. Живо!
Переполненный отчаянием, Чжан Цзици пополз к закрытой двери в темную спальню. Обернувшись, он увидел, что Призрак зашел на кухню и достал из стола длинный нож.
* * *
Амелия Сакс, несшаяся на своем желтом как оса «Камаро» со скоростью семьдесят миль в час, увидела прямо перед собой здание, в котором устроил свое тайное логово Призрак. Это была большое многоэтажное строение. Отыскать в нем нужную квартиру будет чрезвычайно трудно.
Затрещала рация.
— Всем патрульным машинам, находящимся в районе Бэттери-парка. Поступило сообщение о выстрелах в квадрате десять — тридцать четыре. Уточняю информацию... Всем патрульным машинам следовать в квадрат десять — тридцать четыре. Дом восемьсот пять на улице Патрик-Генри. Все патрульные машины, находящиеся в данном районе, ответьте.
То самое здание, к которому направлялась Сакс. То здание, где находится Призрак. Случайное совпадение? Вряд ли. Что произошло? Призрак заманил семью Чанг в дом? Всю семью, детей... Вдавив в пол акселератор, Сакс нажала кнопку микрофона, приколотого к ветровке.
— Пять-восемь-восемь-пять докладывает центральной. Подъезжаю к квадрату десять — тридцать четыре. Есть какая-нибудь дополнительная информация? Прием.
— Пять-восемь-восемь-пять, вас понял. У нас пока больше ничего.
— Номер квартиры известен?
— Неизвестен.
— Вас понял.
Через несколько секунд «Камаро» Сакс уже застыл на тротуаре, оставляя свободное пространство для карет скорой помощи и полицейских машин, которые должны были появиться с минуты на минуту.
Молодая женщина вбежала в здание, стараясь не поскользнуться на полу, вымощенном гладкими плитками из розового мрамора. По пути она успела обратить внимание, что клумбы у дверей заполнены мульчей, рассыпавшейся по дорожкам, — несомненно, именно отсюда ее мельчайшие частицы попали на место преступления.
Охранника или консьержа в вестибюле не было, но перед лифтом собралась группка перепуганных людей.
Сакс обратилась к мужчине средних лет в строительной спецовке.
— Вы слышали выстрелы? Откуда они доносились?
— Да, я что-то слышал, но где точно они прозвучали, я не знаю.
— Кто-нибудь может мне помочь? — спросила Сакс, обводя взглядом жильцов дома.
— Кажется, это было в западном крыле, — вмешалась пожилая женщина. — Где-то наверху, но где именно, я не уверена.
К дому подъехали еще две патрульные машины, и в вестибюль вбежали полицейские в форме. За ними по пятам следовали Селитто, Ли и Алан Коу. На улице показались карета скорой помощи и две машины чрезвычайных служб.
— Мы услышали о выстрелах в квадрате десять — тридцать четыре, — запыхавшись, сказал Селитто. — Это ведь тот самый дом, так? Где живет Призрак?
— Да, — подтвердила Сакс.
— Господи, — пробормотал детектив из отдела убийств. — Здесь же не меньше трехсот квартир.
— Двести семьдесят четыре, — уточнила пожилая женщина.
Посовещавшись, Сакс и Селитто пришли к выводу, что Призрак зарегистрировался в доме под вымышленной фамилией. И единственный способ разыскать его состоит в том, чтобы кропотливо обходить квартиру за квартирой, рискуя нарваться на пулю.
В вестибюль вошел коротко остриженный Бо Хауманн в сопровождении бойцов отряда специального назначения.
— Мы перекрыли все выходы из здания, — сказал он.
Сакс кивнула.
— Какой это может быть этаж? — спросила она, обращаясь к пожилой женщине.
— Я находилась на девятнадцатом. В западном крыле. Мне показалось, выстрелы прозвучали совсем рядом.
К ним подошел молодой мужчина в костюме.
— Нет-нет, — заявил он. — Уверен, выстрелы раздались на пятнадцатом этаже. И не в западном крыле, а в южном.
— Вы уверены? — спросил Хауманн.
— Абсолютно.
— По-моему, молодой человек ошибается, — мягко возразила женщина. — Определенно, стреляли где-то наверху. И в западном крыле здания.
— Замечательно, — проворчал Хауманн. — Ладно, надо двигаться. Быть может, есть раненые. Придется обыскивать все подряд.
У Сакс снова затрещала рация.
— Центральная вызывает пять-восемь-восемь-пять.
— Вас слушаю, центральная.
— Соединяю.
— Валяйте.
— Сакс, ты меня слышишь? — послышался голос Линкольна Райма.
— Да, говори. Я здесь с Лоном, Во и ребятами из спецназа.
— Слушай, — продолжал криминалист, — я переговорил с диспетчером и сопоставил сообщения свидетелей. У меня получается, стреляли на восемнадцатом или девятнадцатом этаже, где-то в центральной части западного крыла здания.
Сакс включила на рации динамик, поэтому слова Райма услышали все.
— Так, ребята, вы все поняли? — обратился Бо Хауманн к своим сотрудникам.
Те кивнули.
— Райм, мы прочешем оба этажа, — сказала Сакс. — Я с тобой свяжусь.
Хауманн разделил своих людей на три отряда: по одному на оба этажа и еще один, чтобы прочесать лестницы.
Сакс заметила рядом с собой Алана Коу. Тот, проверив свой пистолет — огромный «Глок», которым, как оказалось, агент СИН не умел пользоваться, — примкнул к одному из отрядов спецназа.
— Не пускай этого типа наверх, — шепнула молодая женщина Хауманну. — В перестрелке он будет только мешать.
Командир отряда специального назначения, видевший Сакс в деле, доверял ей. Подойдя к Коу, он что-то сказал ему. Сакс не слышала разговора, но предположила, что поскольку операцию проводила полиция Нью-Йорка, Хауманн как старший приказал сотруднику СИН не вмешиваться. После непродолжительного жаркого спора лицо Коу стало красным как свекла. Но Хауманн не растерял упорство и манеры сержанта учебной части, которым он был в свое время, и в конце концов Коу сдался. Развернувшись, он выскочил на улицу и достал сотовый телефон, несомненно, для того, чтобы пожаловаться Пибоди или другому начальству.
Оставив небольшую группу своих людей в вестибюле, командир отряда спецназа вместе с Сакс и несколькими сотрудниками шагнул в один из лифтов и нажал кнопку восемнадцатого этажа.
Когда кабина остановилась и двери раскрылись, один из бойцов высунул в коридор металлическое зеркальце на шесте.
— Чисто.
Выйдя из лифта, спецназовцы осторожно пошли по ковру, стараясь ступать бесшумно, хотя их доспехи гремели не хуже альпинистского снаряжения.
Хауманн рукой подал знак разделиться.
Сакс вместе с двумя бойцами, вооруженными пистолетами-пулеметами «Хекклер и Кох», подошла к первой двери. Чувствуя себя уверенно, зажатая между двух здоровенных спецназовцев, она постучала.
Изнутри донесся странный звук, приглушенный стук, как будто дверь подперли чем-то тяжелым. Сакс взглянула на бойцов, и те направили свое оружие на дверной проем. В относительной безопасности кевларового бронежилета, Сакс достала из кобуры пистолет и сместилась в сторону.
Новый звук, донесшийся из квартиры, на этот раз металлический лязг.
Черт побери, что это такое?
Звякнула цепочка.
Сакс дала выход внутреннему напряжению, приложив давление силой в несколько фунтов к спусковой скобе — хотя и не к спусковому крючку. Дверь приоткрылась.
Сакс увидела перед собой миниатюрную седую женщину.
— Вы из полиции, — с облегчением произнесла она. — Вы пришли по поводу тех любителей фейерверков, на которых я пожаловалась. — Старушка недоуменно взглянула на пистолеты-пулеметы в руках спецназовцев. — Я вижу, вы отнеслись к моим словам серьезно.
— Совершенно верно, мэм, — подтвердила Сакс.
Только сейчас она поняла, что глухой стук был произведен стулом, который старушка притащила к двери, чтобы, судя по всему, взглянуть в потайной глазок.
— Но если бы речь шла о простых петардах, эти автоматы вам бы не понадобились, правда? — встревоженно спросила старушка.
— Пока что мы ничего не можем сказать определенно, мэм. Сначала нужно установить, где раздавались звуки.
— По-моему, в квартире 18-К, дальше по коридору. Вот почему я подумала, что это фейерверк — там живет какой-то азиат. Или человек с Востока — не знаю, как принято называть их сейчас. У них религия требует взрывать петарды; якобы это отпугивает драконов. Или призраков, я точно не знаю.
— А других лиц азиатской национальности на этом этаже нет?
— Нет, кажется, только 18-К.
— Большое спасибо, мэм. А теперь, пожалуйста, вернитесь в квартиру и заприте дверь. Что бы ни случилось, не выходите в коридор.
— О господи... — С опаской посмотрев на бойцов с автоматическим оружием, старушка нерешительно кивнула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70