А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Теперь и Булвэр стал сомневаться, что он правильно поступил, предложив подождать господина Фиша.
Рашид выглянул в окно. Увидав на той стороне «рейнжроверы», он вдруг вспомнил, что забыл там одну вещь.
– Я оставил в машине канистру из-под бензина, – спохватился он. – Там же лежат деньги. Они могут нам понадобиться.
Саймонс с укоризной посмотрел на него. Не раздумывая, Рашид выскочил из домика охраны и помчался через границу. Ему казалось, что он бежал очень долго.
Он думал о том, как станут рассуждать охранники на иранской стороне. Они уже «списали» нас, решил он. Если они и сожалеют, что отпустили нас вчера вечером, то, наверное, все это время они потратили на то, чтобы найти себе оправдание. Теперь они уже убедили себя, что поступили правильно, и им потребуется некоторый срок, чтобы взглянуть на это по-другому.
Рашид добрался до иранской территории и перепрыгнул через цепь.
Он подошел к первому «рейнжроверу» и открыл задний откидной борт.
Двое охранников выбежали из служебного помещения и кинулись к нему.
Рашид схватил канистру и закрыл борт.
– Мы забыли масло, – пояснил он, уходя назад к цепи.
– Зачем оно вам? – спросил один из охранников, заподозрив что-то неладное. – Ведь у вас больше нет машин.
– Для автобуса, – ответил Рашид, перелезая через цепь. – Для автобуса, который повезет нас в Ван.
Он ушел, чувствуя за собой пристальный взгляд охранников.
Рашид ни разу не обернулся, пока не оказался в домике охраны на турецкой стороне. Через несколько минут они услыхали шум мотора.
Все выглянули в окно. Внизу на дороге появился автобус.
Они снова приободрились.
Из автобуса вышли Пэт Скалли, Джим Швебах, Рон Дэвис и господин Фиш и направились к домику охраны.
Последовал обмен рукопожатиями.
Достали вторую бутылку виски и еще раз отметили удачный переход границы.
Господин Фиш тут же вступил в переговоры с Илсманом и пограничниками.
Обняв Пэта Скалли, Гэйден спросил его:
– Ты не заметил, кто здесь с нами? – и показал пальцем в угол комнаты.
Там мирно спал Рашид. Скалли улыбнулся. В Тегеране Рашид бал его подчиненным, а потом, во время первой встречи с Саймонсом в кабинете, где проводятся заседания совета директоров ЭДС (неужели с тех пор прошло уже полтора месяца?), он ратовал за включение Рашида в состав группы спасателей. Судя по всему, Саймонс наконец согласился с ним. Господин Фиш сказал:
– Нам с Пэтом Скалли придется съездить в Юксекова и поговорить там с начальником полиции. А всех остальных я попрошу подождать нас здесь.
– Постойте, – вмешался Саймонс – Сперва мы ждали Булвэра, потом вас. Теперь-то чего нам еще ждать?
– Не получив заранее разрешения на проезд, мы нарвемся на неприятности, поскольку у Пола и Билла нет паспортов, – пояснил господин Фиш.
Саймонс повернулся к Булвэру.
– Ваш парень Илсман давно должен был позаботиться об этом, – прорычал он.
– Я думал, он уже все уладил, – растерялся Булвэр. – Мне казалось, что он дал им взятку.
– Так что будем делать?
– Лучше все-таки сначала съездить в Юксекова, – настаивал господин Фиш.
– Давайте, но только быстро, черт вас возьми, – рявкнул Саймонс.
Скалли и господин Фиш уехали.
Остальные сели играть в покер. У них в обуви были спрятаны тысячи долларов, и они слегка ошалели.
На погранзаставу пришла другая смена, включая офицера, который разозлился, когда обнаружил, что все помещение для охраны усыпано окурками и сто долларовыми купюрами. Он окончательно вышел из себя, увидав, что в домике охраны американцы, у двоих из которых не было паспортов, преспокойно играют в карты.
Утро показалось американцам очень долгим. Время тянулось медленно, и самочувствие у них ухудшилось. Выпивка и недостаток сна давали себя знать. Когда взошло солнце, им уже надоело играть в карты. Саймонс начал нервничать. Гэйден принялся ругать Булвэра, а тот все гадал, добились ли чего-нибудь в Юксекова Скалли и господин Фиш.
Теперь Булвэр уже не сомневался, что допустил ошибку. Как только он прибыл на погранзаставу; им нужно было сразу же ехать в Юксекова. Затем он сделал вторую ошибку, позволив распоряжаться всем господину Фишу. Вышло так, что Булвэр упустил инициативу.
В десять часов утра, то есть через четыре часа после отъезда, появились Скалли и господин Фиш.
Господин Фиш сказал офицеру, что у них есть разрешение отправиться в путь.
Офицер что-то резко ответил ему и как бы невзначай распахнул полы своего кителя, чтобы все видели офицерский пистолет.
– Он говорит, что мы поедем, когда он нам разрешит, – заявил господин Фиш.
– Ну хватит! – не выдержал Саймонс. Он поднялся на ноги и что-то сказал по-турецки. Турки остолбенели. Они и не подозревали, что Саймонс говорит на их языке.
Он отвел офицера в другую комнату. Через несколько минут они оттуда вышли.
– Можем ехать, – объявил Саймонс. Все они вышли на улицу.
Коберн спросил:
– Полковник, вы что, дали ему взятку или, может, испугали его до смерти?
Саймонс едва заметно улыбнулся, но ничего не ответил. Пэт Скалли обратился к Рашиду:
– Хочешь в Даллас, Рашид?
Последние два дня, рассуждал Рашид, своим поведением американцы давали понять, что возьмут его с собой. Но сейчас они впервые спросили, хочет ли он этого. Теперь ему предстояло принять самое важное в жизни решение.
Хочешь в Даллас, Рашид? Похоже, его мечта сбывается. Ему нечего жалеть, что он покинул Иран. Что у него там? Детей – нет, жены – нет, нет даже подруги. Он никогда не был влюблен. Правда, он тут же вспомнил о родителях, сестре и братьях. Без него им придется туго. В ближайшее время жизнь в Тегеране будет тяжелой. Хотя, в сущности, чем он может им помочь? В компании он остался бы лишь на несколько дней или, в лучшем случае, недель. Отправил бы пожитки американцев в Штаты, позаботился бы об их кошках и собаках – и все. Деятельность ЭДС в Иране закончена. Пожалуй, и компьютеры станут там никому не нужны, и еще много лет о них никто не вспомнит. Безработный – он лишь обуза для семьи, еще один иждивенец, которого нужно кормить в трудные времена.
Зато в Америке...
В Америке можно продолжить образование. Там есть где проявить себя в работе, преуспеть в бизнесе, особенно с помощью таких людей, как Пэт Скалли и Джей Коберн.
Хочешь в Даллас, Рашид?
– Да, – ответил он Скалли. – Я хочу поехать в Даллас.
– Так чего же ты ждешь? Залезай в автобус!
Все сели в автобус.
Усевшись на сиденье, Пол почувствовал облегчение. Автобус набрал скорость, и Иран исчез позади.
Наверное, он никогда туда больше не попадет. В автобусе были незнакомые ему люди – какие-то турки в самодельной форме и пара американцев. Кто-то сказал, что это авиапилоты. Пол слишком устал, чтобы интересоваться ими. К ним присоединился и один из турецких пограничников. Судя по всему, его просто согласились куда-то подвезти.
Они остановились в Юксекова. Господин Фиш предупредил Пола и Билла:
– Нам придется побеседовать с начальником местной полиции. Он служит здесь уже двадцать пять лет и впервые сталкивается со столь значительным происшествием. Но вы не волнуйтесь. Все это лишь обычные формальности.
Пол, Билл и господин Фиш вышли из автобуса и направились в небольшой полицейский участок. Пол почему-то не испытывал волнения. Он выбрался из Ирана. И хотя Турция не совсем европейская страна, там по крайней мере нет революции. А может быть, он просто смертельно устал и потому не чувствовал страха.
Их с Биллом допрашивали два часа, а потом отпустили.
В Юксекова в автобус сели еще шесть человек: женщина с ребенком, судя по всему, родственники пограничника, начетверо очень грязных мужчин (господин Фиш представил их как телохранителей), которые заняли отделенные занавеской места в хвосте автобуса. Автобус двинулся дальше, в Ван, где группу ожидал взятый напрокат самолет. Пол взглянул на местный пейзаж. Здесь красивее, чем в Швейцарии, подумал он, но бедность ужасающая. На дороге было полно огромных валунов. На полях какие-то люди в лохмотьях утаптывали снег, чтобы козы могли добраться до замерзшей под ним травы. Автобус проехал мимо развалин каменной крепости, возможно, построенной еще во времена крестовых походов.
Водитель автобуса, наверное, вообразил, что он на автомобильных гонках. Он вел машину по извилистой дороге с ненужной лихостью, по-видимому, уверенный, что никто не выскочит ему навстречу. Его пыталась остановить группа солдат, но он пронесся мимо. Господин Фиш закричал ему, чтобы он затормозил, но он только огрызнулся в ответ и продолжал нестись дальше.
Через несколько километров их ждала уже целая армия солдат, готовая встретить нарушителей во всеоружии. Вероятно, кто-то сообщил, что они проскочили предыдущий контрольный пункт. Солдаты стояли прямо на дороге с винтовками на изготовку. Пришлось остановиться.
Сержант вскочил в автобус и вытащил из него водителя, приставив к его голове пистолет.
«Теперь нам придется плохо», – подумал Пол.
Вся эта сцена выглядела почти комически. Водитель ничуть не испугался. Он принялся кричать на военных так же зло и отчаянно, как они на него.
Господин Фиш, Илсман и некоторые из не известных американцам пассажиров вышли из автобуса, заговорили с военными и в конце концов убедили их. Водителя буквально забросили назад в автобус, но даже это не сломило его духа, и, отъезжая, он снова стал орать на солдат и грозить им кулаком.
В конце второй половины дня группа, прибыла в Ван.
Все они отправились в городскую ратушу, где были переданы в руки местной полиции; неопрятных телохранителей как ветром сдуло. Полицейские оформили соответствующие бумаги, а затем проводили группу на взлетную полосу.
Когда они садились в самолет, один из полицейских остановил Илсмана. У него под мышкой висел пистолет калибра 11,43 мм, и, по-видимому, даже в Турции пассажирам запрещается подниматься на борт самолета с огнестрельным оружием. Однако и на этот раз стоило Илсману предъявить свои документы, как вопрос был тут же решен в его пользу. Рашида тоже остановили, потому что он нес канистру с машинным маслом, где были утоплены деньги, а проносить в самолет воспламеняющиеся жидкости, естественно, не разрешается. Он заявил полиции, что везет в канистре крем для загара по просьбе жен американцев, и ему поверили.
Вся группа села в самолет. Действие придающих бодрость таблеток уже кончилось, и Саймонс с Коберном вытянулись в креслах и тут же заснули.
Самолет вырулил на взлетную полосу и вскоре оторвался от земли. У Пола было такое приподнятое настроение, словно он впервые поднялся в воздух. Он вспомнил, как еще в тегеранской тюрьме мечтал о, казалось бы, обыденной вещи – сесть на самолет и улететь прочь. И вот теперь, здесь, среди облаков, в набирающей высоту машине, его охватило чувство, которого он давно не испытывал, – чувство свободы.
Согласно странным правилам турецкого воздушного сообщения, нанятый самолет не имеет права курсировать там, где есть рейсовые полеты. Поэтому группа не могла сразу же лететь в Стамбул, где ее ждал Перо, а вынуждена была сделать пересадку в Анкаре.
Пока ждали стамбульского рейса, удалось решить еще пару проблем.
Саймонс, Скалли, Пол и Билл взяли такси и попросили довезти их до американского посольства.
Ехать пришлось долго, через весь город. Над городом висел коричневатый туман, и в воздухе чувствовался сильный запах.
– Какой отвратительный воздух, – заметил Билл.
– Это от угля с высоким содержанием серы, – пояснил Саймонс, который жил в Турции в пятидесятых годах. – Здесь не имеют представления о борьбе с загрязнением окружающей среды.
Такси подъехало к посольству США. Билл выглянул в окно, и у него радостно забилось сердце. На посту у посольства стоял красивый солдат морской пехоты в безукоризненной военной форме.
Вот это действительно США.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81