А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Он сообщил также, что внутреннее убранство самолета несколько старомодно и грешит излишествами.
На следующее утро в семь тридцать утра Ти Джей позвонил президенту компании «Омни» и вытащил его из ванной. Президент переговорил с вице-президентом, и они сошлись на том, что могут совершить сделку.
– Хорошо, – сказал Ти Джей. – Теперь надо решить такие вопросы, как наличие экипажа, наземное обслуживание, страховка...
– Но мы не предоставляем самолеты в пользование, – перебил его вице-президент, – а даем их напрокат.
– В чем здесь разница?
– Разница такая же, как между поездкой на такси и пользованием машиной, взятой напрокат. Так вот: мы даем самолеты напрокат.
– Послушайте, мы занимаемся электронно-вычислительной техникой и ничего не понимаем в деятельности транспортных авиакомпаний, – признался Ти Джей вице-президенту. – Пускай вы, как правило, не предоставляете самолетов на таких условиях, но, может быть, вы сделаете для нас исключение и окажете нам все дополнительные услуги, включая наличие экипажа и все прочее? А мы вам за это заплатим.
– Вы создаете нам трудности...
– Но вы согласны?
– Да, согласны.
На самом деле пришлось столкнуться с множеством трудностей. Ти Джей имел возможность убедиться в этом в течение дня. Необычный характер сделки не понравился страховым компаниям, которые помимо всего прочего не любят, чтобы их подгоняли. Очень трудно было определить, каким правилам должна в данном случае подчиниться ЭДС, поскольку она не представляла собой авиатранспортную компанию. «Омни» потребовала внести шестьдесят тысяч долларов в заграничное отделение одного из банков США. Сотрудник ЭДС Гари Фернандес уладил все проблемы в Вашингтоне, а штатный юрисконсульт ЭДС Клод Чапплиэр – в Далласе. Контракт был оформлен в конце дня как продажа услуг на условиях аренды. «Омни» нашла экипаж в Калифорнии и отправила его в Даллас, чтобы забрать самолет и перегнать его в Вашингтон.
В понедельник к двенадцати часам дня авиалайнер, экипаж, включая запасных пилотов, и оставшиеся члены спасательной группы присоединились к Перо в Вашингтоне.
Ти Джей сотворил чудо.
Вот почему на это ушло столько времени.
* * *
Группа, принимавшая участие в переговорах с иранцами, в составе Кина Тэйлора, Билла Гэйдена, Джона Хауэлла, Боба Янга и Рича Гэллэгера, а также Рашид, Кэти Гэллэгер и собака Баффи провели воскресную ночь с 11 на 12 февраля в гостинице «Хьятт». Спать им почти не пришлось. Недалеко от гостиницы толпа напала на оружейный склад и всю ночь пыталась захватить его. По-видимому, часть армии перешла на сторону революции, поскольку нападение осуществлялось с применением танков. К утру повстанцам удалось пробить огромную брешь в стене склада, и они ворвались на его территорию. С рассвета оранжевые такси отвозили оружие из центра города в районы ожесточенных боев. Группа заняла линию связи с Далласом на всю ночь. Джон Хауэлл лежал на кушетке в общей комнате номера Гэйдена, приложив к уху телефонную трубку.
Рашид ушел из гостиницы рано утром. Ему не сказали, куда отправятся остальные. Никто из иранцев не должен был знать местоположение будущего убежища сотрудников ЭДС.
Оставшиеся в гостинице упаковали вещи и оставили в номере на тот случай, если впоследствии у них появится возможность забрать их оттуда. Саймонс не давал им таких инструкций и, несомненно, остался бы недоволен этим, поскольку упакованные вещи яснее ясного указывали на то, что сотрудники ЭДС здесь больше не живут. Однако к утру им показалось, что Саймонс проявляет излишнюю осторожность. Все они собрались в общей комнате номера Гэйдена к семи часам утра. К этому времени им уже надлежало покинуть гостиницу. У Гэллэгеров набралось несколько мешков с вещами, и было не похоже на то, что они отправляются на работу.
В фойе они столкнулись с управляющим гостиницы.
– Куда это вы собрались? – спросил он. В его голосе чувствовалось подозрение.
– На работу, – ответил Гэйден.
– Разве вы не знаете, что в городе идет гражданская война? Всю ночь на кухне мы кормили революционеров только для того, чтобы они поскорее убрались отсюда. Они спросили меня, нет ли в гостинице американцев. Я сказал, что здесь нет ни одного американца. Поднимайтесь наверх и не попадайтесь никому на глаза.
– Все должно идти своим чередом, – возразил ему Гэйден, и американцы вышли на улицу.
Джо Поше ждал их в «рейнжровере», внутренне негодуя, потому что они опаздывали уже на пятнадцать минут. Саймонс приказал ему вернуться назад в семь сорок пять с ними или без них.
Когда они направились к машинам, Кин Тэйлор увидел, что на стоянку подъезжает один из служащих гостиницы. Тэйлор подошел к нему и спросил:
– Как там на улицах?
– Все дороги перекрыты, – ответил служащий. – Дорожное заграждение поставлено даже здесь у гостиницы, в конце подъездной аллеи. Вам не следует выезжать в город.
– Благодарю вас, – сказал Тэйлор.
Все они сели в машины и поехали вслед за «рейнжровером» Поше. Охранники у ворот были заняты тем, что пытались вставить в автомат обойму от ручного пулемета, которая к нему не подходит. Они не обратили никакого внимания на промчавшиеся мимо них три машины.
Оказавшись за территорией гостиницы, американцы увидели страшную картину. Большая часть стрелкового оружия с захваченного склада попала в руки подростков, которые никогда раньше не держали его в руках. С диким криком эти юнцы бежали вниз по склону холма, размахивая винтовками. Затем они вскочили в машины и понеслись по шоссе, паля в воздух.
Поше повернул на север и поехал по Шахиншахскому шоссе окольным путем, чтобы не наткнуться на дорожные заграждения. На перекрестке шоссе и проспекта Пехлеви все еще оставалась частично разрушенная баррикада – сгоревшие машины и три ствола деревьев перекрыли дорогу. Однако стоявшие у этого дорожного заграждения люди шумно праздновали победу, распевая песни и стреляя в воздух. Всем трем машинам удалось проскочить.
На подступах к своему убежищу беглецы попали в сравнительно тихий район. Свернув на узкую улицу и миновав полквартала, они въехали в ворота и оказались в отгороженном стенами саду с пустым плавательным бассейном. Квартира Дворанчиков помещалась на нижнем этаже находящегося в саду двухэтажного особняка. Наверху жила хозяйка. Приехавшие вошли в дом.
В понедельник Дэдгар продолжал поиски Пола и Билла.
Билл Гэйден позвонил в «Бухарест», где оставались несколько преданных иранцев, работающих в ЭДС, которые дежурили у телефонов. От них Гэйден узнал, что люди Дэдгара дважды звонили в «Бухарест» и разговаривали с двумя секретаршами, сидящими в разных отделах. Их спрашивали, удалось ли найти господина Чиаппароне и господина Тэйлора. Первая секретарша ответила, что не знает фамилий ни одного из американцев, что было наглой ложью, поскольку она работала в ЭДС уже четыре года и знала всех сотрудников ЭДС. Вторая секретарша заявила:
– Вам придется обратиться к начальнику отдела Ллойду Бриггсу.
– А где он?
– За пределами страны.
– Тогда кто его заменяет?
– Господин Кин Тэйлор.
– Соедините меня с ним.
– Его сейчас нет.
Девушки-секретарши, дай Бог им здоровья, сумели ввести Дэдгара в заблуждение.
Рич Гэллэгер поддерживал связь со своими друзьями в армии. (Кэти когда-то работала секретаршей у одного полковника) Он позвонил в гостиницу «Эвин», где проживало большинство военных, и узнал от них, что в гостиницах «Эвин» и «Хьятт» побывали «революционеры», которые показывали всем фотографии двух разыскиваемых американцев.
Дэдгар оказался на удивление настырным.
Саймонс решил, что им нельзя оставаться в доме Дворанчиков более сорока восьми часов.
Первоначальный план бегства составлялся для пятерых мужчин. Теперь же в квартире Дворанчиков собралось десять мужчин, женщина и собака.
У них было всего два «рейнжровера». Обычная машина не справится с горными дорогами, особенно если вдруг пойдет снег. Нужен был еще один «рейнжровер». Коберн вызвал Маджида и попросил его попытаться достать еще один автомобиль.
Саймонса беспокоило присутствие собаки. Рич Гэллэгер собрался везти пуделя в рюкзаке. Возможно, им придется переходить границу пешком или верхом на лошади. Стоит собаке хоть раз тявкнуть, и всех их могут убить. Баффи же лаял не переставая. Саймонс обратился к Коберну и Тэйлору:
– Вот что, отведите эту проклятую собаку куда-нибудь подальше и избавьтесь от нее.
– Хорошо, – ответил Коберн. – Пожалуй, я вызовусь погулять с ней и потом просто отпущу.
– Нет, – возразил Саймонс, – если я говорю избавьтесь от нее, то это значит, что с ней надо покончить.
Больше всего хлопот доставляла Кэти. Вечером она почувствовала недомогание. «Женские дела», – пояснил Рич. Он высказал предположение, что, проведя день в постели, она поправится. Однако Саймонс в это не верил. Он негодовал на работников посольства.
– У государственного департамента столько возможностей вывезти человека из этой страны и позаботиться о его безопасности. Было бы желание, – возмущался он. – Если бы они захотели, могли положить всех в ящик и отправить в качестве груза. Ведь это же раз плюнуть.
Билл чувствовал себя виноватым. Ведь все эти неприятности из-за него.
– Но это же безумие рисковать жизнью девяти человек ради спасения всего двух, – высказал он свое мнение. – Не было бы здесь нас с Полом, никому из вас не угрожала бы опасность. Вам пришлось бы всего-навсего подождать возобновления полетов. Может быть, Полу и мне следует отдать себя на милость посольства США?
Саймонс с ним не согласился.
– Ну хорошо, допустим, вам двоим удастся выбраться, а Дэдгар решит взять себе новых заложников?
Во всяком случае, рассуждал Коберн, теперь уж Саймонс глаз с них не спустит до тех пор, пока они не вернутся в Штаты.
Вдруг у входа в особняк раздался звонок. Все замерли.
– Быстро в спальни! Только тихо, – скомандовал Саймонс.
Коберн подошел к окну. Хозяйка до сих пор была убеждена, что в доме живут только двое – Коберн и Поше. Саймонса она никогда не видела. Ни она, ни кто-либо другой не дол жен был знать, что в доме находятся одиннадцать человек.
Коберн смотрел, как хозяйка прошла через двор и открыла калитку. Она задержалась там на несколько минут, разговаривая с кем-то, затем закрыла калитку и направилась назад одна Коберну не было видно, с кем она говорила.
Когда он услыхал, что наверху хлопнула дверь, он объявил:
– Ложная тревога.
Все стали готовиться к путешествию – перерыли квартиру Дворанчиков в поисках теплых вещей. «Тони Дворанчик умерла бы со стыда, если бы знала, что столько мужчин роются в ее шкафах», – подумал Пол. Наконец, каждый нашел что-то для себя. Подбор одежды оказался довольно нелепым – плохо сидящие на голове шапки, короткие пальто и свитера слишком малого размера.
Теперь оставалось только ждать – ждать, пока Маджид достанет еще один «рейнжровер», пока Кэти станет лучше и пока Перо удастся сколотить команду спасателей в Турции.
Некоторые из них смотрели по видео старые футбольные матчи. Пол играл с Гэйденом в карты. Собака всем действовала на нервы, но Коберн не спешил перерезать ей глотку, надеясь, что в последний момент план изменится и животное можно будет спасти. Джон Хауэлл читал роман Питера Бенчли «Бездна». Он начал смотреть экранизацию этого произведения в полете, но так и не узнал, чем там дело кончилось, поскольку самолет приземлился раньше, чем в фильме наступила развязка. Сюжет картины заинтриговал его. Однако он все же не понял, кто из действующих лиц относится к положительным, а кто к отрицательным героям. Теперь он решил разобраться в этом. Саймонс предупредил всех обитателей нижнего этажа квартиры Дворанчиков: «Те, кому хочется выпить, могут сделать это, но, если нам придется уходить быстро, лучше не иметь в организме алкоголя».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81