А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Хотон признался сенатской комиссии, что его компания ввела в практику давать миллионные взятки, чтобы ее самолеты покупались за границей. В его признании содержался один щекотливый момент, который показался Перо особенно отвратительным: Хотон сказал членам комиссии, что это были вовсе не взятки, а всего-навсего «авансы гонораров».
Вскоре был принят Акт о случаях коррупции за рубежом, согласно которому дача взяток в иностранных государствах стала рассматриваться как уголовное преступление и караться по американскому законодательству.
В те дни Перо вызвал адвоката Тома Льюса и вменил ему в обязанность лично контролировать, чтобы ЭДС никогда не давала взяток. Во время переговоров о заключении контракта с иранским Министерством здравоохранения Льюс особенно придирчиво и скрупулезно проверял у всех подряд ответственных сотрудников ЭДС, как они знают свои обязанности, чем вызвал у многих неудовольствие.
Перо не очень-то стремился разворачивать деловую активность в Иране. Он и без того уже ворчал миллионами. Ему не следовало расширять операции корпорации за рубежом. «Если в какой-то стране, чтобы делать бизнес, нужно давать взятки, – говорил он, – зачем это делать, надо просто держаться подальше от такой страны».
Свои деловые принципы Перо всосал с молоком матери. Его предки-французы приехали в Новый Орлеан и основали цепь торговых факторий вдоль берегов Ред-ривер. Отец Габриэл Росс Перо был брокером на хлопковой биржа. Поскольку торги хлопка проводились раз в год, после сбора урожая, у Росса-старшего была масса свободного времени, и он проводил его с сыном, обучая его премудростям бизнеса.
«Немудрено покупать хлопок у фермера одноразово, – любил поучать он. – С фермером нужно говорить честно, заслужить его доверие и развивать дальше отношения с ним, чтобы он с радостью продавал вам хлопок из года в год. Вот тогда только и делается настоящий бизнес». Взяткам, как видно, здесь места не находилось.
В полвторого Перо снова позвонил в офис ЭДС в Тегеране. Там по-прежнему ничего не знали. «Позвоните в тюрьму или пошлите кого-нибудь туда, – предложил он. – Узнайте, когда их выпустят».
Он начал тревожиться.
«Что мне делать, если ничего не получится? – подумал он. – Ну заплачу я залог, выложу тринадцать миллионов, а Полу и Биллу так и не позволят улететь из Ирана?» Другие же пути их освобождения посредством правовой системы наткнулись на препятствия, выявленные иранскими адвокатами, – якобы это дело политическое. Похоже, это означает, что виновность или невиновность Пола и Билла уже во вникание не принимаются. И все же давление по политической линии результатов пока не дало: ни американское посольство в Тегеране, ни государственный департамент в Вашингтоне помочь ничем не могли. А если и Киссинджер не сможет, то все надежды решить проблему этими путями рухнут. Что же в таком случае остается делать?
Только одно – применить силу.
Зазвонил телефон. Перо быстро поднял трубку:
– Росс Перо слушает.
– Это Ллойд Бриггс.
– Их выпустили?
– Нет.
У Перо сердце упало.
– А что произошло?
– Мы говорили с тюремным начальством. У них нет указаний освободить Пола и Билла.
Перо закрыл глаза. Худшее все же случилось. Киссинджер не смог помочь.
Он тяжело вздохнул:
– Спасибо, Ллойд.
– Что нам теперь делать?
– Не знаю, – ответил Перо. Но он уже знал.
Перо попрощался с Бриггсом и положил трубку.
Он не смирился с ситуацией. На память пришел другой отцовский принцип: проявляй заботу о людях, которые работают на тебя. Перо мог припомнить, как они всей семьей каждое воскресенье отправлялись за двадцать километров к старому негру, который регулярно подстригал их газон, чтобы просто поинтересоваться его здоровьем и узнать, хорошо ли он позавтракал. Отец Перо, бывало, нанимал совсем ненужных работников, просто чтобы обеспечить их работой. Каждый год он отправлялся в семейном автомобиле, битком набитом чернокожими работниками, на ежегодную ярмарку в округе, каждому вручал немного денег и свою визитную карточку на случай, если кому-то из них потребуется помощь в трудные времена. Перо мог вспомнить, как один такой чернокожий, спрятавшись в товарном поезде, приехал в Калифорнию, а когда его арестовали за бродяжничество, показал визитку отца. Шериф заорал тогда: «Мне плевать, чей ты ниггер! Все равно засадим тебя в каталажку». Но он все же позвонил Перо-старшему, а тот телеграфом перевел деньги, чтобы беглец купил обратный билет. «Я побывал в Калифорнии и вернулся назад», – сказал тот по прибытии в Тексаркану. А Перо-старший снова дал ему работу.
Отец Перо понятия не имел, что такое гражданские права; он считал, что они означают отношения с другими людьми. Перо-младший не подозревал, какие у него необычные родители, пока не стал взрослым. Его отец никогда бы не оставил своих работников в тюрьме. Не оставит их и Росс Перо. Он поднял трубку.
– Соедините меня с Маркесом.
Было уже два ночи, но Ти Джей ничуть не удивился звонку: не впервые Перо будил его в середине ночи и, судя по всему, не в последний раз.
Заспанным голосом он произнес:
– Хэлло. Слушаю.
– Том, дела плохи.
– Почему?
– Их не выпустили, а тюремщики говорят, что и не должны выпускать.
– О, проклятье!
– Ситуация там ухудшается – смотрели новости?
– Конечно.
– Как вы думаете, не пришло ли время Саймонса?
– Да, думаю, пришло.
– У вас есть его телефон?
– Нет, но могу достать.
– Позвоните ему, – попросил Перо.
* * *
Саймонс по прозвищу Бык сходил с ума Он даже думал поджечь свой дом. Старое щитовое бунгало вспыхнуло бы как спичка и в момент сгорело бы дотла. Это было Богом проклятое место – но он никак не мог покинуть его, так как оно будило в нем горько-сладкие воспоминания о том времени, когда было для него раем.
Место это подбирала сама Люсилль. Она нашла его по объявлению в журнале, и они вместе прилетели сюда из Форт-Брэгга, в Северной Каролине, чтобы осмотреть самим. На тощих землях в этой части Флоридского перешейка на берегу залива Ред-Бей посреди девственного участка леса в шестнадцать гектаров стоял полуразрушенный дом. Но зато на участке было озеро с зеркалом почти с гектар, а в нем водились жирные окуни.
Люсилль местность понравилась.
Шел 1971 год, Саймонсу настало время уходить в отставку. Он носил полковничьи погоны уже десять лет, и ничто не помешало бы ему стать генералом, если бы не неудачный рейд в Сантей. По правде говоря, он не подходил для генеральского собрания, ему предназначался чин вечного офицера запаса, так как он не кончал престижной военной школы вроде Вест-Пойнта, его военная методика не укладывалась в уставы, а на светских приемах и коктейлях в Вашингтоне он чувствовал себя не в своей тарелке и не умел лебезить перед начальством. Он знал, что был чертовски великолепным солдатом, а если этого мало, чтобы стать генералом, то Арт Саймонс им и не стал. Итак, он ушел в отставку и не жалел об этом.
Самые счастливые годы своей жизни он провел здесь, на берегу залива Ред-Бей. За всю семейную жизнь с Люсилль ему редко выпадало находиться у семейного очага, а иногда отлучки длились по году и более, когда его направляли служить во Вьетнам, Лаос и Корею. Выйдя в отставку, он уже не отходил от жены ни на шаг круглые сутки. Саймонс завел поросят. Фермерского опыта он не имел, а советы по ведению хозяйства вычитывал из пособий и книг. Потом своими руками построил свинарник. Хозяйство мало-помалу налаживалось, а поскольку приходилось лишь кормить свиней да приглядывать за ними, у Саймонса появилась масса свободного времени. Сперва он возился со своей коллекцией из 150 винтовок и пистолетов, а потом открыл оружейную мастерскую, где занимался починкой своего оружия и оружия соседей, отливал пули и дробь и набивал патроны. Чаще всего он рука об руку с Люсилль любил продираться сквозь заросли к озеру, где можно было половить рыбку. По вечерам, после ужина, она, бывало, уходила в спальню, будто готовясь принять его, как в дни молодости, а потом выходила оттуда в халатике, накинутом на ночную рубашку, с красной лентой, стягивающей черные-пречерные волосы, и усаживалась к нему на колени.
Сердце Саймонса просто разрывалось от таких воспоминаний.
За эти золотые годы даже их дети, похоже, наконец-то стали взрослыми. В один прекрасный день младший сын, Гарри, пришел домой и с порога заявил: «Пап, я привык к героину и кокаину и прошу твоей помощи». Саймонс мало что знал о наркотиках. Однажды он попробовал марихуану, но это было в кабинете врача, в Панаме, и попробовал он перед беседой со своими солдатами о наркотиках, чтобы поделиться с ними собственным опытом. А в общем-то, он знал о героине только то, что этот наркотик убивает человека. Все же Саймонс смог помочь сыну, загрузив его тяжелой работой на открытом воздухе и заняв сооружением нового свинарника. На лечение, конечно, потребовалось время. Не раз Гарри убегал из дома в город принять дозу, но всегда возвращался назад и в конце концов все же перестал наведываться туда. Этот случай опять сблизил отца и сына.
Отношения Саймонса со старшим сыном, Брюсом всегда оставались прохладными. Он давно уже перестал тревожиться за судьбу своего мальчика. Мальчика? Ему уже за тридцать, и он вырос таким же упрямым, как... впрочем как и отец. Брюс ударился в религию и решительно намеревался обратить весь мир в ревностных последователей Христа – начиная с полковника Саймонса. Отец практически махнул на сына рукой. И все же, не в пример своим юношеским увлечениям – наркотиками, Ай-Чингом, движением «назад к природе», с чем Брюс впоследствии безвозвратно покончил, христианская религия прочно вошла в его сознание, он сделался пастором маленькой церквушки на холодном северо-западе Канады и стал вести здоровый и размеренный образ жизни.
Как бы то ни было, Саймонс перестал волноваться за судьбу своих ребят. Он вырастил их, как сумел. Они теперь взрослые мужчины и сами позаботятся о себе. А всю свою заботу и нежность он перенес на жену.
Люсилль была высокая, красивая, величавая женщина, любившая носить большие шляпы. Она выглядела чертовски привлекательно, восседая за рулем семейного черного «кадиллака». В действительности ее натура представляла собой полную противоположность величавой внешности. По характеру она была нежная, покладистая и добрая. Родилась Люсилль в семье учителей, ей всегда нужен был кто-то, кто принимал бы за нее решения, за кем она могла бы безрассудно следовать и полностью ему довериться. И она нашла такого в лице Арта Саймонса. Он же в свою очередь платил ей глубокой преданностью. Ко времени его отставки они были женаты вот уже три десятка лет, и все эти годы он ни разу даже не взглянул на другую женщину. Их разлучала только его служба, особенно за рубежом. Но вот наступил и конец разлукам. Об отставке он сказал ей так: «Мои планы, чем я буду заниматься в отставке, можно выразить одним словом – тобой».
И они прожили семь чудесных лет, но 16 марта 1978 года Люсилль умерла от рака.
И жизнь Саймонса по прозвищу Бык пошла под откос, он погибал.
Говорят, что у каждого человека в жизни есть своя переломная точка. Саймонс не верил, что это правило применимо к нему. Теперь же он убедился в этом – смерть Люсилль переломила его жизнь пополам. Не раз ему приходилось убивать людей, но, пока не умерла его жена, он никогда не задумывался, что значит смерть. Тридцать семь лет они прожили вместе, и вот вдруг ее не стало.
Без нее он не представлял, как жить дальше. Все потеряло смысл. Ему уже стукнуло шестьдесят, и он не видел ни одной, черт побери, причины, зачем жить дальше. Бык перестал смотреть за собой. Он питался неразогретыми консервами, не брился и не стригся, отпустил длинные волосы, а раньше они всегда были коротко подстрижены – как принято у военных.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81