А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— Райм, оставь. Это все пустое. Я чужак, выпустивший из тюрьмы убийцу и убивший здешнего полицейского. Более безнадежного дела быть не может.
— Поговорим о твоем деле позже. Я хотел кое о чем тебя спросить. Ты провела с Гарретом два дня. Вы с ним о чем-нибудь говорили?
— Естественно.
— О чем?
— Трудно сказать. О насекомых. О лесе, болотах. — Зачем это ему нужно? — Точно не помню.
— Мне нужно, чтобы ты вспомнила. Я хочу, чтобы ты рассказала мне все, что он говорил.
— Райм, зачем тебе все это?
— Ну же, Сакс! Порадуй старого калеку, хорошо?
Глава 40
Линкольн Райм, сидя один в лаборатории, разглядывал списки улик.
Обнаружены на первичном месте преступления — Блэкуотер-Лендинг:
Салфетка со следами крови.
Известняковая пыль.
Нитраты.
Фосфаты.
Аммиак.
Стиральный порошок.
Камфен.
Обнаружены на вторичном месте преступления — комната Гаррета:
Мускус скунса.
Срезанные сосновые иглы.
Рисунки насекомых.
Фотографии Мери-Бет и родных.
Книги о насекомых.
Леска.
Деньги.
Неизвестный ключ.
Керосин.
Аммиак.
Нитраты.
Камфен.
Обнаружены на вторичном месте преступления — каменоломня:
Старая матерчатая сумка — на ней неразборчивая надпись.
Кукуруза — зернохранилище?
Следы угля на сумке.
Вода «Олений парк».
Крекеры с сыром и ореховым маслом.
Обнаружены на вторичном месте преступления — мельница:
Коричневая краска на штанах.
Растение росянка.
Глина.
Торфяной мох.
Фруктовый сок.
Бумажные волокна.
Наживка для ловли рыбы.
Сахар.
Камфен.
Спирт.
Керосин.
Дрожжи.
* * *
Затем он посмотрел на карту, проследив взглядом за изгибами реки Пакенок, вытекающей из Огромного Страшного Болота, проходящей мимо Блэкуотер-Лендинг и дальше на запад.
На плотной бумаге был рубец — складка, которую Райму хотелось разгладить.
То же самое можно сказать про всю его жизнь за последние несколько лет — складки, которые нельзя разгладить.
Возможно, скоро это изменится. После того, как доктор Уивер разрежет его, накачает чудодейственными лекарствами и тканями молодых акул... возможно, он сможет провести рукой по карте и разгладить складку.
На самом деле, жест пустой, бессмысленный. Но для него это будет большая победа.
Послышались шаги. По звуку Райм определил, что это мужчина в ботинках. На твердых кожаных каблуках. Судя по интервалу между шагами, мужчина высокий. Криминалист хотел, чтобы это оказался Джим Белл, и его ожидания сбылись.
Осторожно взяв губами рычаг управления, Райм развернул кресло к двери.
— Линкольн, — спросил шериф, — в чем дело? Натан сказал, у вас что-то важное.
— Заходите. И закройте за собой дверь. Но сначала посмотрите — в коридоре никого нет?
Улыбнувшись такой таинственности, Белл выглянул за дверь.
— Пусто.
Райм отметил, что Роланд, кузен шерифа, добавил бы какую-нибудь южную фразу. «Тихо как в церкви в день получки» — не раз доводилось слышать криминалисту от северного Белла.
Плотно закрыв дверь, шериф подошел к столу и скрестил руки на груди. Райм продолжал изучать карту.
— Наша карта на востоке заканчивается слишком рано и на ней нет канала Дисмал Суомп, да?
— Да, канала на ней нет.
— Что вы можете о нем отказать?
— Почти ничего, — подумав, ответил Белл.
Он знал Райма совсем недолго, но уже чувствовал, что тот неспроста задал этот вопрос.
— Я провел кое-какие исследования, — сказал криминалист, кивая на телефон. — Канал Дисмал Суомп является частью Внутреннего водного пути. По этому пути можно проплыть от Норфолка, штат Вирджиния, до самого Майами, ни разу не выйдя в открытое море.
— Ну да. Всем в Каролине известно о Внутреннем пути. Сам я никогда по нему не ходил. Мореплаватель из меня никудышний. С меня хватило фильма «Титаник».
— Этот канал рыли двенадцать лет. Он имеет в длину двадцать две мили. Вырыт исключительно ручным трудом. Поразительно, вы не находите? Успокойтесь, Джим. Я узнавал это не из праздного любопытства. Обещаю, скоро вам будет очень интересно. Взгляните на эту линию, между Таннерс-Корнером и рекой Пакенок. Квадраты Ж-11 и Ж-10.
— Вы имеете в виду наш канал? Канал Блэкуотер?
— Точно. По нему судно может выйти в Пако, затем в канал Дисмал Суомп и дальше.
За закрытой дверью шаги были почти не слышны. Дверь распахнулась, и Райм резко умолк.
В дверях стоял Мейсон Джермейн. Взглянув на Райма, он повернулся к своему начальнику.
— Джим, я тебя искал повсюду. Надо позвонить в Элизабет-Сити. У капитана Декстера какие-то вопросы по поводу случившегося в притоне самогонщиков.
— Да я просто зашел к Линкольну. Мы говорили о...
Но Райм поспешно оборвал его.
— Послушайте, Мейсон, вы не могли бы на несколько минут оставить нас одних?
Тот удивленно перевел взгляд с одного на другого.
— Ну, хорошо. Но только они ждут твоего звонка, Джим.
Прежде чем шериф успел ответить, Мейсон закрыл дверь.
— Он ушел? — спросил Райм.
Снова выглянув в коридор, Белл кивнул.
— Линкольн, что все это значит?
— Вы бы не могли выглянуть в окно? И убедиться, что он ушел? Да, и закройте дверь.
Белл послушно выполнил его просьбу. Подойдя к окну, он выглянул на улицу.
— Да, Мейсон ушел. Но к чему эти... — он развел руками, заканчивая свою мысль.
— Насколько хорошо вы знаете Мейсона?
— Ну, как большинство своих подчиненных. А в чем дело?
— Он виновен в убийстве семьи Гаррета Хэнлона.
— Что? - Белл начал было улыбаться, но его веселье быстро погасло. — Мейсон?
— Мейсон, — подтвердил Райм.
— Но зачем это могло ему понадобиться, во имя всего святого?
— Потому что ему за это заплатил Генри Дэветт.
— Подождите, — остановил его шериф. — Я не поспеваю за вами.
— Пока я не могу это доказать. Но я уверен.
— Генри? Он-то каким боком здесь задействован?
— Все дело в канале Блэкуотер, — наставительно произнес Райм, не отрывая взгляда от карты. — В семнадцатом веке строительство каналов было объяснимо, поскольку сухопутные дороги были ужасными. Но, по мере того как шоссе и железные дороги становились лучше, водные пути использовались для перевозки грузов все реже и реже.
— Где вы все это узнали?
— В историческом обществе Роли. Мне это поведала очаровательная дама по имени Джулия Девер. Она также сказала, что канал Блэкуотер был закрыт вскоре после Гражданской войны. И не использовался в течение ста тридцати лет. До тех пор, пока Генри Дэветт не начал водить по нему баржи.
Белл кивнул.
— Это случилось лет пять назад.
— Позвольте спросить, — продолжал Райм, — вам не приходило в голову, почему это произошло?
Шериф покачал головой.
— Помню, мы беспокоились, что мальчишки станут плавать к баржам, и рано или поздно это плохо кончится. Но ничего подобного не произошло, и мы обо всем забыли. А я ведь действительно не знаю, почему Дэветт использует водный путь. У него полно грузовых машин. А до Норфолка рукой подать.
Райм кивнул на списки улик.
— Ответ здесь. Та улика, происхождение которой я так и не смог установить — камфен.
— Та штука для фонарей?
Скорчив гримасу, Райм покачал головой.
— Нет. Я допустил ошибку. Камфен действительно использовался в фонарях. Но он также имел и другое применение. На основе камфена производился токсафен.
— Это еще что?
— Один из наиболее ядовитых пестицидов. В основном он использовался на Юге, но в восьмидесятые его применение запретили по требованию экологов. — Райм гневно тряхнул головой. — Я предположил, что поскольку токсафен запрещен, присутствие камфена не может объясняться пестицидами, и зациклился на старых светильниках. Но только мы так и не нашли никаких старых светильников! Мои мысли двигались по проторенной колее и никак не могли из нее выбраться. Светильников нет? И только совсем недавно я пересмотрел свое решение и понял, что надо искать источник пестицидов. И сегодня утром я установил происхождение камфена.
Белл кивал, зачарованно слушая его.
— И где же вы нашли камфен?
— Везде, - ответил Райм. — Я попросил Люси взять образцы воды и почвы в окрестностях Таннерс-Корнера. Токсафен повсюду: в воде, на земле. Мне следовало бы обратить внимание на то, что сказала Сакс в тот день, когда она шла по следу Гаррета и Лидии. Она везде встречала большие голые участки, полностью лишенные растительности. Сакс решила, что это следствие кислотных дождей, но это не так. Всему виной токсафен. Самая высокая концентрация этого яда наблюдается в радиусе двух миль от завода Дэветта — в районе Блэкуотер-Лендинг и канала. Асфальт и рубероид являются лишь прикрытием для производства токсафена.
— Но ведь вы сказали, токсафен запрещен.
— Я позвонил знакомому агенту ФБР, и тот связался с Управлением по охране окружающей среды. Токсафен разрешается использовать в чрезвычайных случаях. Однако Дэветт сколотил свои миллионы не на этом. Сотрудник управления объяснил такое понятие, как «ядовитый круг».
— Звучит устрашающе.
— Неудивительно. Так вот, токсафен действительно запрещен в Соединенных Штатах, однако запрет относится только к его использованию. Токсафен можно производить для поставок в другие страны.
— И там он используется?
— Токсафен разрешен в большинстве государств Третьего мира и странах Латинской Америки. И вот круг: там растения обрабатываются пестицидами, а потом продукты питания поступают в США. Санитарные службы осматривают лишь незначительную часть импортируемых овощей и фруктов, так что, несмотря на запрет токсафена, многие люди у нас в стране до сих пор употребляют этот яд.
Белл цинично усмехнулся.
— И Дэветт не может транспортировать токсафен сухопутным путем, потому что города и округа, через которые проходят шоссе, не позволят перевозить через них ядовитые грузы. Не говоря уж о том, какой это вызовет общественный резонанс, если о его деятельности станет известно.
— Вот именно, — кивнул Райм. — Поэтому Дэветт возобновил судоходство по каналу Блэкуотер, чтобы по Внутреннему водному пути доставлять токсафен в Норфолк, где его перегружают на иностранные суда. Но только сначала ему пришлось решить одну проблему: когда в конце девятнадцатого века канал закрылся, прилегающие к нему земли были распроданы в частную собственность. Люди, чьи дома выходили на канал, имели право контролировать то, как он используется.
— Поэтому Дэветт им заплатил, выкупая по частям землю вокруг канала, — кивнул Белл. Внезапно его озарило. — Должно быть, он выложил кучу денег — достаточно только взглянуть, какие роскошные особняки выросли в Блэкуотер-Лендинг. А какие у жителей шикарные машины — одни «Мерседесы» и «Лексусы». Но все же причем тут Мейсон и родители Гаррета?
— Отцу Гаррета принадлежал участок земли на берегу канала, и он не желал продавать свои права на него. Поэтому Дэветт или кто-то из его помощников наняли Мейсона, чтобы тот с помощью местных подонков расправился с семьей Хэнлонов. Полагаю, это сделали Калбо, Томел и О'Сариан. После чего Дэветт подкупил распорядителя завещания, и земли были проданы ему.
— Но ведь родные Гаррета погибли в автомобильной катастрофе. Я сам читал отчет.
— А не Мейсон ли составлял тот отчет?
— Точно не помню, но может быть, и Мейсон, — признался Белл. Он с восхищением посмотрел на Райма. — Боже мой, как вам удалось до этого докопаться?
— О, все очень просто — в июле не бывает изморози. По крайней мере, в Северной Каролине.
— Изморози?
— Я разговаривал с Амелией. Гаррет рассказал ей, что в ту ночь, когда погибли его родные, окна машины были изнутри покрыты изморозью, и его родители и сестра дрожали от холода. Однако катастрофа произошла в июле. Я вспомнил фотографию в деле: Гаррет со своей семьей. Он был в одной футболке. Снимок был сделан на празднике в честь Дня Независимости, четвертого июля. В статье сообщалось, что катастрофа произошла неделю спустя.
— Тогда что же имел в виду мальчишка?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63