А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Операция отменяется. Будьте наготове.
— Понял. Остаюсь наготове.
* * *
— Что случилось? — спросил майор Вин.
— Нами получены сведения, что американцы могут попытаться освободить военнопленных, которые содержатся в этом лагере, — ответил капитан, оглядываясь на своих солдат. Они уже быстро и согласованно развернулись, половина их направилась к расположенным поблизости деревьям, вторая половина заняла места по периметру лагеря с внутренней стороны и сразу начала окапываться. — Товарищ майор, мне приказано взять на себя оборону лагеря до прибытия более крупных подкреплений. Вам надлежит немедленно доставить в Ханой своего русского гостя для обеспечения его безопасности.
— Но...
— Это приказ лично генерала Гиапа, товарищ майор. Эти слова положили конец обсуждению. Майор Вин отправился к себе, чтобы одеться. Его сержант пошел будить шофера.
* * *
Келли оставалось одно — наблюдать за происходящим. В прибывшем отряде было не меньше сорока пяти солдат, а может, и больше. Трудно пересчитать людей, когда они непрерывно двигаются. Пулеметные расчеты копали гнезда для установки пулеметов. Патрули прочесывали джунгли. Это было прямой угрозой для него, но Келли, несмотря на все, решил выждать. Он хотел убедиться, что поступил правильно, отменив штурм лагеря, что не поддался панике, что не стал трусом.
Двадцать пять отлично подготовленных солдат против пятидесяти, принимая во внимание элемент неожиданности и действия по тщательно разработанному плану, — осуществимо. Двадцать пять против сотни, готовых к обороне, когда элемент неожиданности утрачен.., безнадежно. Да, он поступил правильно. Бессмысленно увеличивать список убитых, ведущийся в Вашингтоне, еще на двадцать пять человек. Его совесть не позволит ему совершить подобную ошибку.
* * *
— Вертолеты возвращаются, сэр, с той же стороны, куда и улетели; — доложил оператор помощнику капитана крейсера.
— Слишком быстро, — отозвался помощник.
— Черт побери, Голландец! Как ты...
— Операция отменена, Каз, — произнес Максуэлл, глядя на стол с разостланной на нем картой.
— Но почему?
— Потому что так распорядился мистер Кларк, — ответил Риттер. — Он — наши глаза. Только он имеет право дать команду на проведение операции или ее отмену. Вы должны понимать это, адмирал. Но у нас там все еще остался наш человек, джентльмены. Давайте не будем забывать об этом.
— У нас там осталось двадцать человек.
— Это верно, сэр, но только один из них вернется сегодня на корабль. — И то, если нам повезет, подумал Риттер.
Максуэлл посмотрел на капитана Фрэнкса. — Направьте корабль к берегу, капитан. С максимальной скоростью.
— Слушаюсь, сэр.
* * *
— Едем в Ханой? Почему?
— Таков приказ. — Майор Вин поднял взгляд от доставленного капитаном распоряжения. — Значит, американцы захотели прилететь сюда, а? Надеюсь, они так и сделают. Это станет для них новым Сонг-Таем!
Мысль относительно участия в обороне не вызвала у полковника Гришанова особого энтузиазма, а поездка в Ханой, даже неожиданная, одновременно означала посещение посольства.
— Сейчас соберу вещи, майор.
— Только поторопитесь! — резко бросил маленький вьетнамский офицер, пытаясь понять, не является ли вызов в Ханой поводом для наказания за какой-то проступок.
Да, все могло быть гораздо хуже. Гришанов собрал свои заметки и уложил их в рюкзак. Здесь все, что ему удалось собрать, все, что майор Вин вернул ему. Полковник оставит полученные материалы у генерала Рокоссовского, а после того как они будут в безопасности, у официального представителя СССР, Гришанов постарается доказать, что американцам нужно сохранить жизнь. Нет худа без добра, подумал он, вспомнив поговорку.
Он услышал их шаги. Еще далеко, двигаются без особого умения, очень устали, но продолжают двигаться к вершине холма.
— Сверчок, это Змея, прием.
— Слышим тебя. Змея.
— Я ухожу. По склону моего холма движутся люди, приближаются к вершине. Направляюсь на запад. Можете прислать за мной вертолет?
— Высылаем. Будь осторожен, сынок. — Это был полный тревоги голос Максуэлла.
— Ухожу. Конец связи. — Келли сунул приемопередатчик в карман и вернулся к вершине. Там он еще раз посмотрел на лагерь, сравнил то, что увидел, с тем, что наблюдал ранее.
Особенно быстро я бегаю в темноте, сказал он однажды морским пехотинцам. Настал момент, когда ему придется доказать это. Бросив последний взгляд на приближающихся солдат северовьетнамской армии, Келли выбрал просвет среди веток и направился вниз по склону холма.
Глава 30
Бюро путешествий
Каждому было очевидно, что случилось что-то непредвиденное. Два спасательных вертолета опустились на палубу «Огдена» меньше чем через час после вылета. Один тут же откатили в укрытие. Второй, под командованием более опытного летчика, дозаправили. Как только вертолеты совершили посадку, капитан Элби спрыгнул на палубу и побежал к надстройке, где его уже ожидало командование операцией. Он успел заметить, что «Огден» в сопровождении кораблей охранения полным ходом мчится к берегу. Расстроенные морские пехотинцы молча последовали за ним, глядя на палубу и снимая снаряжение.
— Что случилось? — спросил Элби.
— Кларк отменил операцию. Мы знаем только одно: он покинул свой наблюдательный пункт на вершине холма, сказал, что к нему приближается противник. Сейчас мы попытаемся вывезти его оттуда. Как вы думаете, куда он направится? — спросил Максуэлл.
— Он будет искать место, где вертолет сможет подобрать его. Давайте взглянем на карту.
Будь в его распоряжении больше времени, Келли мог бы задуматься над тем, насколько быстро ситуация способна меняться от хорошей до плохой. Но времени для этого у него не было. Выживание являлось игрой, требующей всех сил и полной собранности, а сейчас это вообще была единственная игра. Несомненно игра была не слишком скучной, а при капельке везения даже не очень трудной. В лагере было не так много солдат для его защиты от штурма, и потому они не могли — по крайней мере пока — выделить достаточное количество вооруженных оборонительных патрулей, чтобы прочесать окрестности. Если вьетнамцев беспокоила возможность еще одной операции вроде той, что была проведена американцами в Сонг-Тай, то они будут удерживать свою огневую мощь поближе к лагерю и расположат на вершинах холмов наблюдательные посты, скорее всего пока ничего больше. Вершина холма Змеи осталась уже в пятистах метрах позади. Келли замедлил свой спуск, перевел дыхание — задыхался он не столько от усилий, сколько от страха, хотя и то и другое причиняло ему немало хлопот. Он добрался до второй вершины и на несколько мгновений остановился на ее дальней стороне. Стоя теперь неподвижно, он слышал позади себя голоса — всего только голоса, но не движение. Ну что ж, отлично, значит, он правильно оценил тактическую ситуацию. Возможно, прибудут дополнительные подкрепления, но к этому моменту он окажется далеко отсюда.
Если они сумеют послать за ним вертолет. Приятная мысль.
Приходилось бывать и не в таких переплетах, — заговорила в нем дерзость.
Это когда же? — насмешливо потребовал ответа пессимизм. Сейчас единственным разумным шагом было оказаться как можно дальше от солдат северовьетнамской армии. Затем появилась мысль о том, что следует отыскать что-то, похожее на место посадки, чтобы он смог унести отсюда ноги. Не время впадать в панику, но не следует и излишне затягивать свое пребывание здесь. С рассветом сюда могут перебросить дополнительные войска, и если их командир окажется достаточно сообразительным, он захочет узнать, нет ли в окрестностях лагеря разведчиков противника. Если не покинут район до рассвета, это серьезно затруднит вероятность спасения вообще. Итак, вперед. Действуй. Найди хорошую поляну. Вызови вертолет. Уноси ноги отсюда. В его распоряжении четыре часа. Вертолет — в тридцати минутах лета. Предположим, понадобится два или три часа, чтобы найти подходящее место и вызвать помощь. Это не представляется таким уж трудным. Келли был знаком с районом вокруг «Сендер грин» по разведывательным фотографиям. Он остановился на несколько минут, чтобы оглядеться по сторонам и сориентироваться. Скорее всего найти площадку, свободную от растительности, лучше всего вон там, на другой стороне дороги, за поворотом. Это риск, но разумный риск. Он поудобнее приладил снаряжение, передвинул поближе запасные обоймы. Больше всего Келли боялся попасть в плен, оказаться во власти людей, подобных тем, что принимали участие в операции «Нежный цветок», потерять возможность защищаться, утратить контроль над своей жизнью. Тихий голос в глубине сознания шептал, что смерть лучше плена. Обороняться, даже когда шансы на спасение ничтожно малы, все-таки не самоубийство. О'кей. Решение принято. Он двинулся вперед.
* * *
— Не пора вызывать его? — спросил Максуэлл.
— Нет еще, — покачал головой капитан Элби. — Он сам вызовет нас, когда будет готов. Сейчас мистер Кларк слишком занят. Нужно оставить его в покое.
В центр руководства боевыми действиями вошел старший сержант Ирвин.
— Как с Кларком? — спросил он.
— Спасается бегством, — сообщил ему Элби.
— Хотите, чтобы я и еще несколько человеку полетели за ним, вроде как обеспечить прикрытие? — То, что будет сделана попытка спасти Кларка, просто не вызывало сомнения. Морские пехотинцы испытывали профессиональное отвращение к тому, чтобы бросать своих людей в беде.
— Это мой долг, Ирвин, — ответил Элби.
— Вам лучше руководить спасательной операцией, сэр. Все умеют стрелять из автомата.
Максуэлл, Подулски и Грир не вмешивались в разговор, наблюдая за двумя профессионалами, знающими, как следует поступать в данной ситуации, и прислушиваясь к их разговору. Капитан морской пехоты согласился с опытом своего самого проверенного сержанта.
— Возьмите с собой все, что может понадобиться. — Элби повернулся к Максуэллу. — Сэр, мне нужен сейчас спасательный вертолет.
Заместитель командующего морскими операциями передал головной телефон офицеру морской пехоты всего двадцати восьми лет от роду; вместе с телефоном в руки капитана Элби перешло тактическое командование заключительным этапом неудавшейся операции. И.., наступил конец карьеры вице-адмирала Голландца Максуэлла.
* * *
Чувство страха растворялось, когда он двигался. Движение воспринималось как контроль над своей жизнью. Это была иллюзия, умом Келли понимал это, но его тело реагировало по-другому, и потому ситуация казалась проще. Он спустился к подножию холма, в более густые заросли. Точно. Прямо на противоположной стороне дороги виднелось открытое место, что-то вроде лужайки, может быть, участок земли, затапливаемый при разливах реки. Этого вполне достаточно. Не надо искать ничего лучше. Келли достал радио.
— Змея вызывает Сверчка, прием.
— Сверчок слушает. Ждем указаний.
* * *
Сквозь шум атмосферных помех до них донесся задыхающийся голос Келли:
— К западу от моего холма, через шоссе, примерно в двух милях от цели открытое поле. Я буду рядом. Высылайте вертолет. Помечу посадочную площадку мигалкой.
Элби взглянул на карту, затем на аэрофотоснимки. Действительно, место было выбрано неплохо. Он ткнул пальцем в карту, и старшина-авиадиспетчер тут же передал координаты на летящий вертолет. Элби подождал подтверждения о приеме, прежде чем снова связаться с Кларком.
— Слышу тебя хорошо. Спасательный Один в полете, в двух-ноль минутах.
— Принял. — Несмотря на усилившиеся атмосферные помехи, Элби услышал в голосе Кларка облегчение. — Буду наготове. Конец связи.
Слава тебе. Господи.
Теперь Келли не торопился, медленно и осторожно двигаясь к шоссе. Судя по всему, его второе пребывание в Северном Вьетнаме будет короче первого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143