А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- Но с этого момента операция особенно опасна, если эти РПГ, или как их там, имеют такой эффект, как ты говоришь, - размышлял Логе Хехт. - Пока что мы схватили дракона только за хвост.
- Да, с одной стороны, - сказал Зигфрид Маак. - Но с другой - Хамильтон прав, им нужно время на подготовку. И тогда мы получим возможность не только нанести удар одновременно по двум группам, которые будут находиться вместе, но еще прихватим их драгоценных французских и бельгийских коллег. Ради этих "сокровищ" стоит рисковать.
Все трое в комнате рассмеялись неожиданно смешной двусмысленности.
Карл отказался остаться на ночь в "Бург Рейнфельс", несмотря на уютную обстановку и на казавшуюся надежной действующую здесь систему безопасности, начиная от полиции, охраняющей подступы к поселку, и кончая служащими безопасности в самом отеле. Он прилетел из Афин десять часов назад и должен быть в Гамбурге уже этой ночью.
Его билет по маршруту Афины - Франкфурт был зарегистрирован. Но часть Франкфурт - Гамбург оставалась открытой. Зигфрид Маак взял билет и вышел с ним в другую комнату. Спустя полчаса Карл получил его обратно умело подделанным. Выглядело так, что он пролетел самолетом Люфтганзы и из Франкфурта в Гамбург. Времени оставалось мало. Зигфрид Маак должен был сам отвезти Карла в Гамбург, что было намного быстрее, чем пытаться доставить его во Франкфурт, где бы он мог опоздать на свой самолет.
В то время как Логе Хехт спускался в ресторан, чтобы съесть настоящий немецкий ужин и подумать, - а по его фигуре было видно, что он любит настоящую немецкую пищу и лучше всего думает во время еды, - Карл и Зигфрид Маак сели в BMW с турбодвигателем Ведомства по охране конституции и двинулись по направлению к автобану.
Маак выжимал больше 200 километров в час, хотя состояние дороги было не самым лучшим. Да, машину он ведет, как немец, подумал Карл, который уже успел получить представление о летящих по автострадам немецких баронах - "мерседесах" и BMW.
Раны Карла снова стали кровоточить. Хоть и нанесенные специально для отвода глаз, они были настоящими и сейчас, вдобавок к общей слабости, делали его ко всему безучастным.
Довольно долго Карл и Зигфрид Маак ехали молча.
- Это ты убил террористов? - неожиданно спросил Зигфрид Маак.
Карл не отвечал. Он сидел молча почти пять минут, и Зигфрид Маак больше не ждал ответа.
- Раз ты служишь в Ведомстве по охране конституции, а не в полиции, ты по закону не обязан сообщать о преступлении, о котором узнал. Так ведь? - в конце концов спросил Карл.
- Да, это так.
- Я их убил, обоих. Палестинцы этого потребовали... Как своего рода гарантию того, что я говорю правду. Иначе они убили бы нас всех.
Больше они ни о чем не говорили. Карл уснул и проснулся уже в Гамбурге. Он вышел недалеко от метро, в нескольких километрах от центра.
* * *
Дверь открыла Моника. Она тут же отпрянула назад, едва сдерживая крик. Затем быстро втащила его и закрыла дверь.
- Разбуди всех, если они не проснулись. Это крайне необходимо, - прошептал Карл. Он снял куртку и тут же был вынужден оттолкнуть от себя Монику, которая хотела немедленно осмотреть его раны. Рубашка на груди сильно пропиталась кровью.
- Поторопись, разбуди всех, - сказал он, протискиваясь мимо нее. Пройдя через пустую гостиную, Карл поднялся по винтовой лестнице в свою комнату, которая находилась рядом с комнатой Моники, и спрятал новый магазин к своему пистолету "беретта". Итак, первая задача успешно решена. Было бы сложно объяснить, почему он приехал с пустым магазином. Карл поставил сумку, пошел в ванную комнату и умылся холодной водой. Из зеркала в ванной на него смотрело страшное отражение: один глаз, все еще не видевший, опух и превратился в узкую щелку, а кожа вокруг стала зеленовато-голубой. На той же щеке у него красовался пластырь. Все усугубляла двухдневная щетина; он напоминал себе где-то виденную цветную фотографию старого пьяницы, который, как писали о нем, был избит сёдермальмской полицией и посажен в камеру.
В комнате Моники на виду стояли открытая бутылка виски и полупустой стакан. Карл взял бутылку за горлышко и спустился вниз, где в гостиной у погашенного камина собралась вся еще не совсем проснувшаяся компания. На Фредерике Кункель был розовый домашний халат с голубыми цветами, который совершенно не подходил к выражению ее лица.
- Товарищи убиты, оба. Но оружие в пути, будет в Ганновере ночью или утром, - начал Карл, тяжело опускаясь в одно из кресел, и отпил глоток из бутылки, поставив затем ее рядом с креслом.
- Кто их убил? Где, как и когда это произошло? - спросила Фредерике Кункель, стиснув зубы, скорее агрессивная, чем потрясенная. Другие реагировали более спокойно. Но страшно было всем.
- Нас захватили палестинцы из ООП. Они хотели прервать операцию. Похоже, среди людей Абу Нидаля должен быть предатель. Абу Нидаль продал нам оружие, а они нас пытали, чтобы узнать план операции и захватить оружие. Но условия перевозки оружия знал один Хорст Людвиг, товар был уже в пути. Его убили первым. Затем Барбару, а когда они взялись за меня, появилась сирийская полиция безопасности, и они не успели меня прикончить. Карл отпил новый глоток, ожидая реакции.
- Что с тобой? Куда ты ранен? - мягко спросила Моника.
- Мне порезали грудь, избили. Как видите, у меня прострелены бедро и плечо, вот здесь, с другой стороны, - показал он, исказившись от боли. Раны действительно болели.
- Почему ты только сейчас появился и откуда? - спросил Вернер Портхун. Тон был явно враждебным.
- Я вылетел из Дамаска в Афины, затем во Франкфурт. Там несколько часов пережидал. Затем заказал билет до Гамбурга и вечером прилетел последним самолетом. Потом проехал на метро и несколько часов запутывал следы на случай слежки. Но вроде ничего такого не было. Не хотел рисковать, прежде чем идти сюда.
- Кто об этом знает? - прогремела Фредерике Кункель. Зануда, подумал Карл, прежде чем ответить.
- Палестинцы. Сирийская служба безопасности. Сирийская разведка. Они знают, что мы купили оружие. Палестинцы считают, что я мертв. Что думает окружение Абу Нидаля, я не имею ни малейшего представления. Сирийцы, по-моему, будут сидеть тихо. Они сильно рискуют, если всплывет тот факт, что они замешаны в продаже оружия. Палестинцы не знают нашей цели.
- Ты не рассказал об этом? Почему же ты выжил? - тем же враждебным тоном, что и прежде, спросил Вернер Портхун.
- А с какой стати они оставили бы мне жизнь, если бы я все рассказал, когда двоих они уже убили?
- Ты мог перебежать на другую сторону. Ты ведь симпатизируешь этим капитулянтам среди палестинцев.
Итак, Вернер Портхун не отступал.
- Не будь наивным. У нас на это просто нет времени. Стал бы я сговорчивее, после того как в меня стреляли? И пытали они меня по старой дружбе, так что, ли?
- Ты можешь показать раны?
- Да, но сейчас я не хочу снимать бинты. Нам нужно обдумать более важные вещи.
- Я требую, чтобы ты показал раны.
Вернер Портхун на какой-то момент заколебался, а потом повторил свое требование:
- Товарищи, я настаиваю, чтобы мы увидели раны. Исключительно ради безопасности. Тут может быть обман.
Остальные молчали в замешательстве.
- Как ты выбрался из Сирии? - спросила Фредерике Кункель.
- Сирийская полиция безопасности перевезла меня в госпиталь в Дамаске, где меня подлатали, допросили и выбросили, как будто я жег им руки, поскольку в дело вмешалось шведское посольство.
- Как это произошло?
- Люди из ООП позвонили в отель и сообщили, что я убит и кто-то из гостиницы должен передать мой паспорт в посольство. Так они и сделали.
- Что произошло с тобой в посольстве?
- Мы обменялись взаимными оскорблениями. Я просил организовать мне отъезд из страны и потом убираться ко всем чертям. Их это вполне устроило. Они, конечно, не хотели, чтобы я оставался в Сирии.
- Они не захотели отправить тебя в Швецию?
- Нет, на меня же не объявлен розыск за совершение преступления, как вы знаете. Просто они хотели избавиться от меня как можно скорее, я ведь зарегистрирован в полиции безопасности как потенциально опасный, и об этом они, вероятно, знали. По их отношению было видно, что они совсем не в восторге от такого знакомства.
- Товарищи, все-таки требую провести голосование. Мы должны посмотреть его огнестрельные раны, о которых он тут говорил. Это очень серьезно, вы должны понять. Кто "за" - поднимайте руки, - потребовал Вернер Портхун.
Он сам и Ева Сибилла тотчас подняли руки.
- Вы же видите, что он действительно ранен, это же глупо, - запротестовал Мартин Бер. - Я категорически против.
- Я тоже. Бессовестно так обращаться с товарищем, я против, - слегка прерывающимся голосом произнесла Моника.
Стало тихо, все взгляды были обращены на Фредерике Кункель, за которой был теперь решающий голос.
- Мы все же посмотрим. Это самый простой способ выйти из создавшегося положения, - кратко сказала она.
Карл простонал. Затем осторожно стал отрывать пластырь, крепко приклеившийся к щетине. Раскрыл зашитую рану, слегка зигзагообразную, примерно с десятью скобками.
Потом он поднялся и с трудом стал снимать окровавленную рубашку. Вся грудь и часть левого плеча были забинтованы. Во многих местах сочилась кровь.
- Есть ли у кого-нибудь ножницы? - спросил он. Вернер Портхун, казалось, уже начал раскаиваться в принятом решении, но отступать было поздно.
Моника помогла ему снять повязки. Рана, куда вошла пуля под левой ключицей, выглядела как небольшое круглое темно-красное пятно, с синяком вокруг. Место выхода пули под лопаткой было ненамного больше, и здесь был наложен шов. На груди - больше пятидесяти швов на пяти разрезах, сделанных Муной.
- Раны на бедре вы тоже хотите посмотреть? - спокойно спросил Карл, подчеркнуто спокойно, понимая, что происходящая демонстрация имеет большое значение.
Пораженные увиденным, они отказались. Из ножевых ран на груди кровь теперь сочилась гораздо сильнее.
- Кто-нибудь может мне дать какую-нибудь кофту, халат или что-то еще? У меня озноб, - сказал Карл и снова тяжело опустился в кресло. Больше всего болели кровоточащие швы на груди и то место, где вышла пуля под лопаткой.
- Как же тебя отпустили из госпиталя? - спросила Моника.
- Как вы понимаете, я чертовски спешил, да и никто особенно не радовался моему пребыванию там, - ответил Карл, почувствовав, что выдержал испытание.
- Я очень прошу меня извинить, но надеюсь, ты понимаешь. Мы вынуждены соблюдать чрезвычайную осторожность, - сказал Вернер Портхун с виноватым видом.
- Само собой, я поступил бы точно так же, - ответил Карл без всякой иронии в голосе.
Вошла Ева Сибилла с большой мягкой американской хлопчатобумажной кофтой и осторожно помогла Карлу ее надеть.
- Вернемся к делу, - сказал Карл, чувствуя возможность перехватить инициативу. - Итак, не знаю, как и когда придет оружие в Ганновер. Это знал только Хорст Людвиг. Но вы ведь можете связаться с его группой, они наверняка должны знать.
- Вы достали необходимое оружие? - спросил Мартин Вер.
- Да, не беспокойся. У нас шесть РПГ-18 и по меньшей мере дюжина снарядов, если мы, конечно, получим груз. Этого достаточно, чтобы уничтожить половину танковой бригады.
- Ева Сибилла, отправляйся немедленно на Петерштрассе и расскажи им обо всем. И будь осторожна, - скомандовала Фредерике Кункель. Ева Сибилла тут же поднялась и вышла.
- Петерштрассе? - спросил Карл, искренне удивляясь неожиданно названному ею адресу.
- Да, это адрес нашей второй группы в городе. Очень хорошо, что они отвечают за прием груза. Когда может обнаружиться, что Хорст Людвиг и Барбара мертвы?
- Сложно сказать. Их должны отправить в Швейцарию, ведь паспорта у них были швейцарские. Вопрос в том, что произойдет с двумя замученными европейцами, когда выяснится, что паспорта фальшивые.
- Потребуется не больше суток, чтобы связаться с полицейскими из BKA, и дело станет ясным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54