А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Он поднял руки и расправил
пальцы. И тут услышал, что кто-то зовет его по имени: "Мэтт! Мэтт!". Го-
лос становился громче. Он повернул голову и увидел, как чья-то тень упа-
ла на освещенный дверной проем. Потом показался силуэт Джерри Коутса.

- Мэтт! Там провал! Пятидесятая улица проваливается!

Митчелл оторвал себя от Бойла, вцепившегося в его плечи.

- Я тебя убью, сукин сын, - услышал он слова Бойла, вырываясь из его
объятий.

Митчелл бросился к дверному проему, вылез наружу и подтолкнул внутрь
охранника.

- Что-то случилось с Мэттом, - крикнул Митчелл. - Позаботься о нем, я
вызову доктора.

- Задержи его, Джерри! - хрипло выдохнул Бойл. - Схвати его!

Но Митчелл был уже в складской комнате и бежал дальше по коридору.

Глава 19

Через сорок пять минут после того, как диспетчер дал ему это поруче-
ние, Пит Харлей завершил инспекцию залияновского коммуникационного тун-
неля и поднимался в вестибюль из северного лестничного колодца. Там его
и настиг взрыв. Звук был не громче, чем отдаленный раскат грома, но сот-
рясение оказалось настолько сильным, что одной рукой он вцепился в
стальной поручень, а другой - удерживал на месте голубую каску. Он сразу
же понял, что тот подрядчик из котлована на другой стороне улицы произ-
вел взрыв, и первой мыслью было: все ли трубы остались целы? Разумеется,
правила проведения взрывных работ в центре города запрещали такие мощные
взрывы. Он решил, что непременно скажет пару слов начальнику стройки, а
также доложит о том, что думает об инциденте, и своему инспектору.

Поручень накренился под рукой, и он едва не потерял равновесие. Оче-
видно, болты центрального крепления ослабли и вырвались из бетона. Он
продолжал устало тащиться вверх по лестнице, покачиванием головы отвечая
своим мыслям по поводу еще одного доказательства нарушения правил строи-
тельства здания Залияна. Огни понемногу тускнели.

И охранница за столом в вестибюле, негритянка средних лет, тоже кача-
ла головой.

- Эти люди на той стороне улицы, - сказала она, тыча большим пальцем
себе за плечо, - совсем спятили! Они и раньше выбивали окна и платили за
это штраф, но, Бог мой, такого еще не было! Посмотрите на эту "З"! Она
до сих пор трясется!

Харлей посмотрел: вверху, на стене вестибюля, дрожал символ могущест-
ва корпорации Залияна.

- Прямо как китайский гонг, - добавила она. - Ну, что вы там выяснили
внизу? Откуда берется пар?

- Точно не знаю. Там в установке, понижающей давление, есть одно ко-
лено, которое выглядит погнутым. - Он свел вместе кулаки и один из них
повернул, чтобы объяснить понагляднее. - Я вызову свою бригаду, и мы по-
пытаемся укрепить трубы. Если и это не поможет, перекроем пар и поменяем
кое-какие детали.

Его взгляд остановился на стеклянных дверях вестибюля: по улице в па-
нике бежали люди.

- А вы не могли бы заодно отладить этот водопад? Я скучаю по звуку
падающей воды.

- По воде следует скучать только тогда, когда высохнут колодцы, -
сказал Харлей,
прищуриваясь: сквозь подошвы ботинок он чувствовал равномерную вибра-
цию пола.

- Я зашла туда, за этот водопад, вон в ту комнату, где машины стоят.
Ну, Бог мой, видели бы вы, что там творится! Вода по всему полу. Я нашла
сломанную трубу. Такую совсем маленькую, пара дюймов в окружности. Ее
разорвало прямо на стыке. Ну скажите, как это могло случиться?

- Ничто связанное с этим зданием меня уже не удивит, - сказал Харлей.
Он наблюдал за охранником в униформе, который пытался войти в вести-
бюль с улицы и толкал плечом одну из вертящихся дверей. Ее, видимо, зак-
линило. Позади него у тротуара остановился полицейский автомобиль, и от-
туда вылезли двое полицейских.

- Вы не могли бы снова подвесить эту трубу для водопада? Мы бы, ко-
нечно, заплатили вам. И насос тоже остановился.

- Боюсь, что не смогу, - сухо ответил Харлей. - Вам придется вызвать
водопроводчика или заставить поработать ваших собственных ремонтников. А
мы занимаемся только паром. Что касается насоса, то он, вероятно, отклю-
чился автоматически, когда упало давление. - Он показал в направлении
дверей. - Похоже, у одного из ваших коллег маленькая неприятность.

- Это Джерри, - засмеялась негритянка. - У него всегда неприятности.
Интересно, что кричат на улице?

- Ну, пока! Я побегу посмотрю, не побило ли камнями мой пикапчик. Я,
как нарочно,
поставил его прямо рядом с котлованом.

Охранник наконец отыскал исправную дверь и едва не сбил Харлея с ног.
- Кори! - закричал он, вбегая в вестибюль. - Улица проваливается! Пя-
тидесятая улица проваливается!

- Успокойся, Джерри, - ответила Харлею негритянка, - Пятидесятая ули-
ца нам не принадлежит.

- Надо сказать Мэтту! Надо сказать Мэтту! - И охранник ринулся вниз
по лестнице,
ведущей в складское помещение, где несколько минут назад он оставил
Бойла и инженера.

Харлей бежал по улице, расталкивая пешеходов. У перехода через 50-ю
улицу образовалась толпа, и водители автомобилей протестующе сигналили.
За углом здания Харлею в лицо ударил такой сильный порыв ветра, что зас-
тавил его снова схватиться за каску. Из котлована поднималась огромная
туча дыма и пыли, ветер подхватывал ее, разбивал о верхние этажи зданий
и рассеивал. Какой-то полицейский, не отнимавший от губ радиопередатчик,
попытался остановить его. Харлей объяснил, что он из аварийной ремонтной
службы, и его пропустили. Он подбежал почти к краю провала посередине
улицы, но ему пришлось сразу же отпрыгнуть назад, поскольку обрушился
еще один большой кусок мостовой. Он бы не удержался, если бы полицейский
не схватил его за рукав.

- Там паропровод, - сказал Харлей, показывая на обнажившееся перепле-
тение труб. - Я бы смог отключить его, если бы удалось достать инстру-
менты из моего пикапчика.

Пикап был припаркован футах в пятидесяти от них, возле цепочки, ого-
раживавшей место строительства, и край продолжавшего расширяться провала
уже подобрался к его передним колесам.

- Смотрите сами не разбейтесь, - ответил полицейский. Он повернулся,
уговаривая толпу людей отодвинуться подальше. - Все, кто хочет свариться
в этом пару или оказаться за решеткой, - кричал он, размахивая руками, -
оставайтесь на месте. Остальные уходите!

Послышался какой-то глухой глубинный рокот. Огромная часть тротуара,
от середины улицы до стены здания Залияна, надломилась и двигалась к
котловану, как отчалившая большая баржа. Харлей понял, что у него нет
времени, чтобы вызвать свою бригаду, и ему придется сделать эту работу
одному. Надо попасть в подземный колодец на углу 8-й авеню и перекрыть
восьмидюймовый паропровод, который шел вдоль 50-й улицы к больнице Свя-
той Клары. Для этого ему понадобится крюк, открывающий крышку люка, и
минут пять, чтобы перекрыть вентиль. В противном случае пар, прогревший-
ся до 375 градусов, при давлении в 160 фунтов на квадратный дюйм...

Поздно. Раздался громоподобный нарастающий шум, сопровождаемый ка-
ким-то раздирающим слух визгом. Струя пара выскочила из пропасти, словно
джинн из бутылки, и стремительно стала расти, пока не достигла высоты
двадцати этажей, ее ширина в верхней части была около восьмидесяти фу-
тов. Зевакам больше не требовалось дополнительных уговоров: они шарахну-
лись назад, к перекрестку, протискиваясь между застрявши ми автомобиля-
ми. Все лица были повернуты к нависавшей над ними колонне. Харлей услы-
шал за собой топот бегущих ног и крики ужаса. Сила бьющего вверх торнадо
была настолько сверхъестественной, что кипящий дымовой столб, несмотря
на ветер, стоял на месте.

Часть тротуара обрушилась, передние колеса пикапа Харлея повисли в
воздухе, он бросился к нему, но машина уже накренилась, поползла вниз и
скрылась из виду.

Харлей остановился у края провала, зажав ладонями уши, чтобы заглу-
шить рев и свист пара. Грузовик лежал на боку футов на десять ниже того
места, где он стоял, и поток грязи медленно обтекал его, словно валун
посередине реки. Слева от него между концами разорванного высоковольтно-
го кабеля сверкали, щелкали и вспыхивали голубые искорки, а рядом, всего
в нескольких футах, проходил газовый трубопровод. В нос Харлею ударил
острый запах газа, и он понял, что у него нет ни секунды на размышления.
Он спрыгнул вниз, упав на четвереньки на бок пикапа, и стал карабкаться
по движущейся массе земли и скальной породы к электрическому кабелю. Ис-
пользуя кусок сланца как изолятор, он ухитрился растащить концы разор-
ванного кабеля и предотвратить замыкание.

Соскользнув вниз, к пикапу, он распахнул заднюю дверцу и забрался
внутрь. Через секунду он вылез, держа в руках крюк. Полицейский, опус-
тившись на колени, ждал его на краю провала и протянул ему руку.

- Ну и выдержка у тебя, - сказал полицейский, вытягивая его наверх.

Митчелл резко затормозил перед стеклянной перегородкой комнаты охра-
ны. Находившийся внутри охранник подскочил от удивления: Митчелл разма-
хивал руками и кричал, что Бойлу необходим врач и что надо немедленно
дать сигнал к эвакуации людей из здания.

- Эвакуировать людей? - переспросил охранник через микрофон. - Из-за
этого провала на улице?

- Из-за провала под погрузочной платформой. Здание раскачивается.

Охранник сжал губы, коснулся рычажка на контрольной панели, но вдруг
заколебался.

- Этажи с сорокового по шестидесятый уже пусты, - сказал он, - и, как
я понимаю,
большинство людей с этажей от двадцатого до сорокового тоже ушли. Это
что же, Мэтт так решил? А вы уверены, что...

- Мэтту нужен врач. Находиться в здании небезопасно, объявите трево-
гу. Люди должны быть эвакуированы. У вас есть сирена и система внутрен-
ней связи с персоналом. Объявляйте эвакуацию.

Охранник оглянулся на своих коллег, потом снова посмотрел на Митчел-
ла.

- Система тревоги повреждена. Мы ее ремонтируем. - Его пальцы беспо-
койно и неуверенно теребили рычажок.

- Включайте сирену, черт вас побери, или я вызову полицию, чтобы она
сделала это! Действуйте! Немедленно!

Охранник сделал глубокий вздох.

- Хорошо, но вы сами будете отвечать перед Мэттом.

Звук сирены оказался оглушающе пронзительным. На табло, расположенном
на стене комнаты охраны, одновременно с ревом сирены замигали шестьдесят
шесть крошечных огоньков, каждый из которых соответствовал определенному
этажу.

- Все сирены работают, - сказал охранник, показывая на табло.

- Удивительно, - едко заметил Митчелл.

- Что вы делаете, черт бы вас побрал? - раздался крик из коридора.
Это был Бойл. Он шел скрючившись, но так быстро, что сопровождавший его
Коутс едва за ним поспевал. С искаженным лицом Бойл потрясал над головой
фонарем. - Черт возьми, Митчелл, это вы велели поднять тревогу? Выключи-
те ее! Немедленно выключите сирену!

- Не слушайте его, - умоляюще сказал Митчелл охраннику, - он просто
не в себе...

С этими словами он повернулся и побежал к лестнице. В вестибюле было
полно людей, они выходили из лифтов, спускались по лестницам и устремля-
лись к дверям.

- Что происходит? - спросила Митчелла встревоженная Кори Хейл, когда
он, задыхаясь,
подбежал к ее столу. - Это сигнал к эвакуации? Все должны покинуть
здание?

- Во всяком случае, все арендаторы. Здание слишком сильно колеблется.
Вы можете остаться, если желаете, миссис Хейл. - Он схватил трубку теле-
фона и набрал номер 911.

- Я - мисс Хейл. Я могу остаться, если желаю, хм, даже если это зда-
ние падает, да?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37