А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

..
— Понятно...
Нил расстегнул кармашек на ремне, достал оттуда миниатюрный складной телефон. «Новейшая модель, — отметила Сесиль про себя. — Долларов пятьсот, не меньше».
— Куда звоним? Спасателям? Только имейте в виду — раз непосредственной угрозы жизни нет, они приедут часа через два, не раньше.
— Так долго? Мы не можем ждать!
— Вообще-то мы застрахованы в «Кервуде», — сказал Крис. — У них своя аварийная служба...
Нил улыбнулся.
— «Кервуд»? Знаю. Эти еще дольше будут добираться...
— Что же делать?! Нам надо срочно, мы безнадежно опаздываем...
— Ну ладно, воспользуюсь своими каналами. — Нил набрал номер. — Мак? Добрый вечер, Нил Баррен... Да, уже в пути. Только есть одна проблемка... Сорок третья дорога, на север от аэропорта миль двадцать пять. Красный «БМВ»... Нет, мистер и миссис...
— Вилаи, — подсказала Сесиль.
— Мистер и миссис Вилаи. И дети, трое. Увидите... Естественно, на мой счет... Отлично, они будут ждать. И передайте Гейлу, что задерживаюсь ненадолго. — Нил отключил аппарат, обернулся к Сесиль. — Ну вот. Будут через пятнадцать минут.
— Кто?
— Автомеханики из конторы одного хорошего приятеля. Не беспокойтесь, залатают в два счета, эти ребята дело свое туго знают... — Нил залез в рюкзак, достал из него полиэтиленовый пакет, в котором лежал объемистый, обернутый в фольгу сверток. — Тут кой-какая жрачка и питье, себе в дорогу собрал, но вам нужнее, детишек покормите... Ну ладно, ребята, приятно было повидаться, рад был помочь.
Он наклонился к Сесиль, по-братски поцеловал ее в щеку.
— Нил...
— Извини, Сесиль, я спешу.
— Нил, слушай, тут такое дело. Крис страшно опаздывает на самолет... Если вовремя не попадет в Нью-Йорк, пропустит рейс на Санкт-Петербург...
— Не беда, насколько я знаю, у них не менее пяти прямых рейсов во Флориду.
— Но ему не во Флориду! В Россию.
— Ах, даже так... Увы, мой вертолетик на пассажиров не рассчитан. Сейчас, отзвонюсь, скажу, чтобы прислали за тобой машину... Какая авиакомпания? Американ, Юнайтед, Дельта?
— Не помню. Крис?..
— Юнайтед. Рейс 817 на Нью Йорк, вылет в 18. 45, — сказал Крис.
— Юнайтед — это проще... — Нил вновь достал телефон. — Пэдди, привет, надеюсь, не оторвал от ужина... Даже так? Ну, извини... Скажи, ты не мог бы позвонить в Денвер и задержать 817-й на Нью-Йорк? Минут сорок, максимум час... Да, пассажир. Да, важно... Мистер Вилаи, Кристофер Вилаи...
— Кристиан, — шепотом подсказала Сесиль.
— Кристиан, — повторил Нил в трубку. — Ну, мерси, я твой должник... Все, самолет без Криса не улетит. А теперь извините...
Нил развернулся и пошагал прочь.
Сесиль догнала его.
— Куда ты звонил?
— В Нью-Йорк, генеральному директору «Юнайтед», — не сбавляя шага, сказал Нил.
— И он тебя послушал?
— Еще бы он не послушал председателя совета акционеров.
Нил бросил быстрый взгляд на дорогу, выбежал на разделительную полосу, выждал, пропуская встречный транспорт, и через несколько секунд был уже на противоположной стороне автострады. Сесиль, замерев, смотрела, как он перебрался через ворота, залез в вертолет, захлопнул дверцу. Загудел мотор, пришел в движение винт, машина плавно оторвалась от земли.
Кто-то потянул ее за рукав. Это был Дейв.
— Ма-ам, — протянул он. — Ма-ам... Там... мы пить хотим, а папа не разрешает.
— Как это — не разрешает?
— Ну... В пакетике, что этот дядя с неба оставил... там кока кола. Папа говорит — нельзя, вредно.
— Я сейчас!
Она бегом приблизилась к Крису, взяла за грудки, тряхнула.
— Дети хотят пить, ты понял?!
— Но, дорогая, там же кофеин...
— Да иди ты к черту! Дети, идите сюда, ешьте, пейте...
Сесиль вырвала у мужа пакет, залезла в него, стала доставать банки с колой, бутерброды — с икрой, с ветчиной, с курицей — и раздавать детям.
Пакет быстро пустел. Сесиль остановилась, когда там осталась лишь фляжка с виски, пачка сигарет и зажигалка.
Сесиль рассмеялась, ловко свинтила пробку, глотнула от души и даже не закашлялась.
— Сесиль! — в ужасе запричитал Крис, поймав небрежно брошенную ею фляжку. — Что ты, что ты делаешь?
Она лихорадочно сорвала целлофан с пачки, дрожащими руками вытащила сигарету, щелкнула зажигалкой.
— Опомнись, жена!
Крис выбил пачку у нее из рук.
Сесиль вся сжалась, стиснула зубы и, дрожа всем телом, начала тыкать зажженной сигаретой в его запястье.
Крис оторопел, выронил сигареты, даже не заметив ожога, стоял, в упор разглядывая жену, как будто впервые увидел.
Белая пачка с красным силуэтом рогатого кабана валялась на щебенке между мужем и женой.
Глава вторая
Не в бровь, а в глаз
(июнь 1995, Колорадо)
— Собственно, именно это мы и хотели тебе предложить...
Нил улыбнулся и поставил стакан с гренадином, разбавленным ледяным «Эвианом», на мраморную приступочку.
— Сэм, мне тут на днях рассказали неплохой анекдот. Знаешь, чем Гейл Блитс отличается от Господа Бога?
— Господь не считает, что он — Гейл Блитс, правильно?.. У нас есть специальный секретарь, единственная задача которой — собирать все шуточки про Гейла и каждый понедельник компилировать соответствующие циркуляры для руководства компании. Сорок томов собрали.
— Нет дыма без огня. На пике роста вынуть из оборота несколько миллиардов только для того, чтобы украсить лик матушки Земли десятком-другим храмов святому Гейлу... Знаешь, когда-то в Риме был такой император, Калигула. Так он распорядился со всех изваяний тамошних богов откокать головы и заменить мраморными копиями собственной венценосной башки. Подумайте, может, таким манером дешевле обойдется...
— Рим, говоришь? Нам итальяшки не указ. К тому же, позволь тебе заметить, что современные медицинские центры в беднейших странах мира — это сооружения не совсем культовые. Или в тебе совсем нет сострадания к миллиардам бедолаг, единственная вина которых состоит в том, что они родились не там, где надо?
— Дорогой мой, я тоже родился не там, где надо, и поэтому склонен сочувствовать целенаправленно. То есть, в первую очередь тем, с кем могу сам идентифицироваться. Поэтому предпочел бы на ту же сумму построить, например, несколько социальных домов у себя на родине...
— Ну, во-первых, мы не исключаем открытие центра и в России, а во-вторых... — Сэм Фарроу, финансовый директор корпорации «Свитчкрафт» почесал волосатую грудь и поднялся с шезлонга. — Пойдем поплаваем.
Не дожидаясь ответа, он прыгнул в воду, бирюзовую от искусственных водорослей, покрывающих дно. Несколько радужных брызг попали Нилу на лицо.
— Можно.
Вслед за Сэмом он пересек бассейн и, устроившись напротив Фарроу в закутке для подводного массажа, подставил бок под мощную струю.
— Нил, ты знаешь Гейла не один год... — начал Сэм. Нил рассмеялся.
— Так я и знал, что в этой благотворительной инициативе есть нюансы для внутреннего пользования. Ладно, не объясняй, все равно мне твой корпоративный сленг недоступен, сам попробую догадаться с помощью дедукции. Итак, согласно прошлогоднему балансу, Гейл прикупил одну мощную биотехнологическую компанию, учредил две и вошел в правление еще трех, европейских. Одновременно резко возросла доля участия «Свитчкрафт» в известных фармакологических концернах. И почти сразу рождается глобальный благотворительный проект Гейла и Миринды. В такой связке перспективы обрисовываются заманчивые.
— Ты о чем?
— О практически неограниченном доступе к человеческому материалу для апробации новых технологий, методик, препаратов. Об экспериментах, которые здесь, в Америке, не дали бы проводить не только на крысах, но и на тараканах. Я не прав?
— Ну... Я хотел подойти к проблеме несколько с иной стороны, но в общем... Пойми, это нисколько не умаляет гуманитарного значения нашего проекта. Да, потери будут, они неизбежны, кто-то погибнет, кто-то останется инвалидом. Десять, сто, пусть даже тысяча так или иначе обреченных — а на другой чаше весов миллионы, десятки миллионов спасенных жизней.
— Причем не диких, нищих аборигенов, а цивилизованных людей, полезных членов общества... Говоря открытым текстом, платежеспособных.
— А ты циничен.
— Но прав?
— Львиная доля ассигнований предусматривается как раз на борьбу с так называемыми «болезнями третьего мира» — малярию, туберкулез, СПИД, пеллагру, лихорадку Эболи. За десять лет мы втрое снизим смертность в развивающихся странах, мы изменим мир...
— Вот я и спрашиваю — в чем разница между Гейлом и Богом?
— В конце концов, никто тебя не неволит. Это свободная страна...
— Тебе послышалось.
— Что послышалось?
— Будто я сказал «нет».
— Так ты с нами?
— А куда я денусь?
— Браво! А то я уж испугался, что сердце твое закрыто для добра.
— Отнюдь. Просто нужно было кое-что уяснить для себя.
— Пока ты уяснил не очень много, дальше будет куда интереснее... — Сэм Фарроу довольно хохотнул и поднялся. — В таком случае, пойдем порадуем Гейла. Думаю, он как раз освободился...
Гейл Блитс не был ни хром, ни горбат, ни косоглаз, но осознавалось это не сразу и сильно удивляло, причем всякий раз. Вот и сейчас, издалека завидев на лужайке за домом две фигуры, Нил мысленно развел руками. Надо же, а Гейл, оказывается, не такой уж и коротышка, практически одного роста с Берни, которого Нил воспринимал, как мужчину крупного и, что называется, представительного. Сейчас сопоставить их рост было нетрудно — они шли рядом, Берни, правда, поспешал из последних сил, пыхтел, задыхался, но ни на шаг не отставал от Гейла. На каждом плече Берни висело по сумке с полным набором клюшек для гольфа — даже когда Гейл разминался в одиночку, он предпочитал иметь под рукой запасной комплект.
Взаимоотношения Бернарда Колхауса, президента корпорации «Свитчкрафт», и Гейла Блитса, формально занимавшего в ней скромный пост старшего консультанта, таили в себе какую-то загадку, корнями уходящую, как полагал Нил, в их общее прошлое. Он знал лишь фактическую сторону этого прошлого — одна частная школа, один колледж, после которого Берни отправился в Гарвард изучать юриспруденцию, а Гейл — в Беркли, на прикладную математику. Известная ныне каждому школьнику трогательная история о том, как семь лет спустя старые друзья встретились в аэропорту, и за бокалом диетической колы Гейл так заразил Берни своим энтузиазмом, что тот оставил свой перспективный пост в процветающей нью-йоркской компании и целиком посвятил себя крохотной компьютерной фирмочке, практически неизвестной за пределами штата Орегон, никак не проливала свет на некоторые обстоятельства. Например, почему Гейл, на публике обходившийся с Берни весьма корректно и даже почтительно, всячески подчеркивая его статус первого лица компании, приватно, в узком кругу, обращался с ним так, как не позволял себе и с прислугой. Едва ли заключенный с Берни контракт включал такие пункты, как ношение за старшим консультантом портфеля, стула, зонтика, теннисных ракеток и клюшек для гольфа, разливание безалкогольных напитков (алкогольных Гейл не признавал и в окружении своем не терпел), выгуливание собачек и прочее. Конечно, за оклад в пятнадцать миллионов годовых многие и не на такое согласились бы, но все-таки...
— Хай, Нил! — Гейл издалека помахал рукой. — А мы вас немного раньше ждали.
— Извините, непредвиденная задержка в пути, заметил аварию, пришлось чуть-чуть поработать спасателем.
— Благородно... Может, партийку?
— Спасибо, лучше просто посижу. Даже Доминик не удалось приохотить меня к гольфу.
— О, старушка Доминик! Как она?
— Неплохо... Берни! Счастлив видеть вас, господин президент... — Негласное правило «Свитчкрафт» устанавливало очередность приветствий в соответствии с официальным табелем о рангах, поэтому сначала Нил протянул руку Берни, и лишь потом Гейлу. — Пристраивает к своей вилле очередной лунный модуль, а заодно крутит роман с архитектором.
— В своем репертуаре... Итак, мистер Колхаус, раз уж наш гость отказывается взять в руки клюшку, может быть, начнете вы?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53