А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

позвонить миссис Эдельман и уточнить этот факт.
Сразу за входной дверью была как бы прихожая шириной четыре фута, упиравшаяся в прилавок высотой до уровня груди. За прилавком была решетка – такая же стальная сетка, как и в клетке для содержания преступников в комнате детективов. Слева от прилавка находилась стеклянная дверь, укрепленная такой же защитной сеткой. Кнопка с обратной стороны прилавка при нажатии отпирала замок двери во внутреннее помещение. Но сетка не могла помешать грабителю просунуть дуло пистолета через любое отверстие, имевшее форму граненого алмаза, и потребовать, чтобы нажали кнопку, освобождающую дверной запор. Вероятно, так все и происходило в тот июльский вечер. Эндрю Флит ворвался в контору, наставил пистолет на Эдельмана и приказал ему отпереть дверь. Стальная сетка была столь же бесполезна, как и купальный костюм в метель.
Обратная сторона разделительного прилавка напоминала аптекарский шкаф: в нем было множество крохотных ящичков, и на каждом – наклейки с названиями камней. Никто не был в конторе Эдельмана с тех пор, как его убили, но удивительным образом все ящички были пусты. Из чего Клинг с Брауном заключили, что Эдельман положил свое добро в сейф и лишь потом отправился домой. Оба детектива с самого начала перед осмотром надели хлопчатобумажные перчатки и работали в них. Было непохоже, чтобы убийца побывал здесь, прежде чем отправиться на окраину и устроить засаду на Эдельмана в гараже под его домом, но ребята из криминального отдела еще не осматривали помещение, и детективы не хотели рисковать. Если бы они нашли остатки чего-нибудь, отдаленно напоминающего кокаин, они бы тотчас позвонили в центр. Они работали строго по правилам. Криминальный отдел не вызывали на место, которое не являлось местом преступления, если только у вас не было слишком серьезных оснований подозревать, что это место как-то связано с преступлением. Но пока у них не было оснований для таких подозрений.
Детектив из отряда «Сейфы и замки» приехал сорок минут спустя, то есть довольно быстро, учитывая состояние дорог. На нем был шоферский овчинный полушубок, ушанка, перчатки с начесом, толстые шерстяные брюки, пуловер с воротником под горло и черные резиновые сапоги. В руке он держал черный чемоданчик. Он поставил чемоданчик на пол, снял перчатки и потер ладони одну о другую.
– Ну и погодка! – сказал он и протянул правую руку. – Меня зовут Турбо, – сказал он и пожал руку вначале Брауну, а затем Клингу, которые, в свою очередь, представились ему.
Брауну показалось, что Турбо похож на изображение Санта Клауса в иллюстрированном издании «Ночь перед Рождеством», которое он ритуально читал своему ребенку в каждый сочельник. У Турбо не было бороды, но он был кругленьким человечком с ярко-румяными щечками, ростом не выше Хэла Уиллиса, но по крайней мере на ярд шире. Он снова стал быстро-быстро потирать ладони. Браун подумал, что он будет подбирать комбинацию, как это делал бы Джимми Валентайн.
– Где он? – спросил Турбо.
– В углу, – указал рукой Клинг.
Турбо поглядел.
– Я надеялся, что это старый сейф, – сказал он. – А этот ящик как новый.
Он подошел к сейфу.
– Старый сейф я бы раздолбал за три секунды. А на такой придется потратить время.
Он принялся изучать сейф.
– Знаете, с чем скорее всего придется столкнуться? – сказал он. – Главный шпиндель с контргайками отдельно от шпинделя, так что я не смогу пробить его через паз и разбить таким путем гайки.
Браун и Клинг переглянулись. Турбо словно говорил на иностранном языке.
– Ладно, поглядим, – сказал Турбо. – Вы не думаете, что он мог запереть сейф на дневную комбинацию? Напрасная надежда? – Он потянулся к номерному диску и остановился. – Криминальный отдел здесь был? – спросил он.
– Нет, – сказал Клинг.
– Вы поэтому носите перчатки Микки Мауса?
Оба посмотрели на свои руки. Они не снимали перчаток перед тем, как пожать руку Турбо. Кажется, это небольшое нарушение этикета не вызвало у него раздражения.
– С чем связано расследование? – спросил он.
– С убийством, – сказал Клинг.
– И без криминального отдела?
– Его убили на другой стороне города.
– Значит, здесь было его место работы?
– Точно, – сказал Браун.
– Кто уполномочивает меня открыть ящик?
– Это дело в нашем ведении, – сказал Клинг.
– Что это должно означать? – спросил Турбо.
– Означает, что вы можете приступать, – сказал Браун.
– Вот как? Попробуй расскажи моему лейтенанту о том, как я вскрыл сейф по наущению двух легавых из глухомани, – сказал Турбо и пошел к телефону. Помня о том, что криминальный отдел еще здесь не был, он открыл черный чемоданчик, извлек пару белых хлопчатобумажных перчаток и натянул их на руки. Три детектива стали похожи на официантов в модном ресторане. Браун представил себе, что сейчас один из них начнет разносить вазочки для ополаскивания пальцев. Турбо взял трубку, набрал номер и принялся ждать.
– Да, – сказал он. – Это Турбо. Попросите лейтенанта. – Он подождал. – Майк, – сказал он, – это Доминик. Я звоню с Норт-Гринфилд. Здесь два парня с окраины просят, чтобы я для них вскрыл сейф. – Он посмотрел на Клинга с Брауном. – Повторите, пожалуйста, как вас зовут.
– Клинг, – сказал Клинг.
– Браун, – сказал Браун.
– Клинг и Браун, – сообщил в трубку Турбо и снова принялся слушать. – Какой участок? – спросил он их.
– Восемьдесят седьмой, – сказал Клинг.
– Восемьдесят седьмой, – сказал Турбо в трубку. – Убийство. Нет, это рабочее место того парня, жертвы. Так что мне делать? Угу. Мне просто нужны гарантии от неприятностей, понимаешь, Майк? А то вдруг меня обвинят по статье об ограблении третьей степени. – Он снова слушал. – Какой еще документ об освобождении от обязательств? У кого такой есть? Нет, у меня такого нет. И что я должен сказать? Угу. Угу. Ты хочешь, чтобы они оба подписали или как? Угу. Угу. И этого будет достаточно? Ладно, Майк, ты начальник. Привет, – сказал он и повесил трубку. – Мне нужно, чтобы вы, ребята, выписали мне документ об освобождении от обязательств, – сказал он. – Который давал бы мне право открыть этот ящик. Достаточно одной подписи. А я скажу, как писать.
Он продиктовал текст Клингу, который записал все в блокноте и поставил свою подпись в конце страницы.
– Пожалуйста, проставьте дату, – сказал Турбо.
Клинг приписал число.
– А также добавьте ваше звание и номер значка.
Клинг приписал свое звание и номер значка – ниже.
– Простите за дотошность, – сказал Турбо, засовывая в карман листок бумаги, который Клинг вырвал из блокнота, – но если в этом сейфе есть что-нибудь ценное и оно пропадет...
– Правильно, вы просто хотите защитить себя от неприятностей, – сказал Браун.
– Верно, – сказал Турбо и бросил на него взгляд. – Итак, давайте посмотрим, не оставил ли он запор на дневной комбинации. – Он снова подошел к сейфу. – Очень многие, кто часто пользуется сейфами в течение дня, любят делать так: когда закрывают дверцу, поворачивают диск чуть-чуть, понимаете? Когда им нужно открыть, они просто возвращают диск на последнюю цифру. Это большая экономия времени. – Он медленно повернул диск и потянул за ручку. – Нет, не повезло, – сказал он. – Ну, теперь попробуем старый прием «пять-десять».
Детективы посмотрели на него.
– У многих людей плохая память на числа. Когда они заказывают сейф, то просят приготовить комбинацию из трех чисел по таблице умножения. Ну, скажем: пять, десять, пятнадцать. Или: четыре, восемь, двенадцать. Или: шесть, двенадцать, восемнадцать. Примерно так. Но очень редко доходят до девятки. «Девятка» – это о-го-го! Сколько будет трижды девять? – спросил он Клинга.
– Двадцать семь, – ответил Клинг.
– Да, это исключение лишь подкрепляет правило. Ну, давайте испробуем его.
Начиная испытывать комбинации из таблицы умножения, он сказал:
– Не знаете день рождения того человека?
– Нет, – сказал Браун.
– Потому что люди иногда используют даты рождения. Все, что легко запомнить. Ну, предположим, что он родился 15 октября 1926 года. Тогда комбинация будет такая: пятнадцать влево, девятнадцать вправо и двадцать шесть снова влево. Но вы не знаете день его рождения?
– Нет, – сказал Браун.
– Поглядите на телефон вон там. Что это за цифры на нем?
– Что? – спросил Браун.
– Телефонный аппарат. По которому я сейчас говорил. На письменном столе. Какие там первые шесть цифр? Иногда они используют первые шесть цифр своего телефонного номера.
– Вы хотите, чтобы я их списал? – спросил Браун.
– Да, перепишите их. Я пока еще только проверяю «шестерку» по таблице. Обычно я дохожу только до «одиннадцати», далее таблицы становятся слишком каверзными. Кто, к черту, знает, сколько будет трижды четырнадцать? – спросил он.
– Сорок два, – сказал Клинг, и Турбо кисло посмотрел на него.
– Хорошо, дайте мне тот телефонный номер.
Браун передал ему листок бумаги, на котором записал первые шесть цифр номера. Турбо испытал их.
– И тут не повезло, – сказал он. – Ладно, теперь вступает в дело тяжелая артиллерия. – Он открыл чемоданчик, извлек молоток и пробойник. – Самые лучшие взломщики в нашем городе работают в отряде «Сейфы и замки», – гордо сказал он и одним коротким ударом сковырнул цифровой диск. – Похоже на шпиндель, – сказал он. – Выясним через минуту. – Он начал колотить по обнажившемуся шпинделю. Шпиндель стал расплющиваться под ударами молотка. – Здесь перед вами то, что называется денежным ящиком. Это означает, что он сделан из толстых стальных листов с противоударным шпинделем, с медным листом внутри дверцы, чтобы ацетиленовая горелка была бесполезна. Если бы я знал, что увижу, то притащил бы нитроглицерин. – Он вдруг улыбнулся. – Я шучу. Самые лучшие взломщики в наши дни почти никогда не применяют взрывчатые вещества. Я только должен отогнуть сталь, пока не расковыряю достаточно широкую дыру, в которую войдет лапчатый лом. Когда доберусь до замка, я смогу его освободить и открыть дверцу. Устраивайтесь поудобнее. На это уйдет какое-то время.
Клинг взглянул на часы. Было десять минут пятого, а он обещал Эйлин, что встретит ее в пять. Он подумал, не позвонить ли ей, но решил не звонить.
– Нельзя ли чем-то посветить? – спросил Турбо.
Браун нажал выключатель на стене.
Турбо принялся за работу.
Он открыл сейф через двадцать минут. Судя по всему, он был очень доволен собой. Браун и Клинг горячо его поздравили, а потом встали на корточки, чтобы заглянуть внутрь.
В сейфе было не так много драгоценных камней. Несколько мешочков с рубинами, изумрудами, сапфирами, и один – с алмазами. Но на полочке в глубине сейфа лежали аккуратные пачки купюр. Всего детективы насчитали триста тысяч долларов сотенными банкнотами.
– Мы явно ошиблись в выборе профессии, – сказал им Турбо.
* * *
Детектив Ричард Дженеро стал неохотно снимать телефонную трубку после того, как два дня назад опрометчиво накричал на капитана из центра. Никогда не угадаешь, кто на другом конце провода. В этом таинство телефона. Но это не единственное таинство в жизни. Поэтому мать постоянно советовала ему не совать нос в чужие дела. Подобный совет представляется нелепым, если он обращен к полицейскому. Ведь работа полиции заключается как раз в том, чтобы совать нос в чужие дела. Когда во вторник в шестнадцать тридцать на столе Кареллы зазвонил телефон, Дженеро не бросился к нему. Карелла находился в другой стороне комнаты детективов: он надевал пальто, собираясь выйти. А если звонит опять тот капитан? Кажется, Карелла с капитаном – добрые друзья. Карелла много смеялся, когда он разговаривал с капитаном по телефону. А если капитан опять накричит на Дженеро? Телефон продолжал звонить.
– Снимет трубку кто-нибудь наконец? – застегивая пальто, крикнул через комнату Карелла.
Поскольку, кроме Дженеро, никого в комнате не было, то он быстро снял трубку, но не прижал ее к уху, опасаясь крика капитана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46