А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Надо проследить, чтобы они не выбили признания из невиновного, который угодил в их лапы.
Не найдя Ли, я пошел по адресам, переданным Миллардом, в одиночку. Территория, которую надо было обойти, находилась в районе Уилшира — бары-рестораны и дешевые забегаловки, расположенные на Вестерн, Норманди и 3-й стрит. Люди, с которыми я разговаривал, были, в большинстве своем, завсегдатаями этих самых баров, которым просто хотелось поболтать с кем-то, кроме своих обычных приятелей. Я пытался выудить у них конкретную информацию, но в ответ получал настоящий бред: чуть ли не каждый из них общался с Бетти, и далее следовала какая-нибудь история, которую они вычитали в газете или услышали по радио, хотя на самом деле Бетти в это время была в Сан-Диего вместе с Рыжим Мэнли или в другом месте, где ее замучили до смерти. Чем дольше я их слушал, тем больше они сворачивали на себя, перемежая свои печальные истории упоминаниями о Черной Орхидее, которая, по их мнению, была божественной красоткой и которой была уготована звездная карьера в Голливуде. Было похоже, что все они с радостью поменялись бы с ней местами, если бы об их смерти написали на первых полосах газет. Я задавал им вопросы про Линду Мартин / Лорну Мартилкову, Джуниора Нэша, Мадлен Каткарт Спрейг и ее белый «паккард», но в ответ они лишь делали недоуменные лица, поэтому я решил, что мой отчет будет состоять всего из двух слов: «Полный бред».
Закончив затемно, я поехал домой, чтобы наконец перекусить.
Подъезжая, увидел, как из дома с криками выбежала Кей и, выбросив на газон целую кипу бумаг, вернулась, как к ней, крича и размахивая, руками подбежал Ли. Выйдя из машины, я подошел к выброшенной стопке бумаг и стал ее просматривать. Это были копии официальных бланков полицейского управления Лос-Анджелеса: бланки отчетов по федеральным расследованиям, бланки, на которых фиксировались обнаруженные улики, бланки допросов, а также заполненный протокол вскрытия — все было помечено надписью «Э. Шорт. Дата смерти: 15/1/47». Все эти бланки были, очевидно, похищены из Университетского участка — само их хранение уже было достаточным основанием, чтобы отстранить Ли от службы.
Кей выбежала снова с очередной стопкой бумаг, крича при этом:
— После всего, что произошло, всего, что может произойти, как ты мог так поступить? Это просто какое-то безумие!
Она бросила эту стопку рядом с предыдущей. На сей раз это были фотографии, сделанные на 39-й и Нортон. Ли схватил ее за руку и, несмотря на ее отчаянные попытки освободиться, не отпускал, вопя при этом:
— Черт бы тебя побрал, ты понимаешь, что это для меня значит. Ты прекрасно понимаешь. Я сниму комнату, чтобы там все хранить, но умоляю, помоги мне в этом. Это мое, и мне нужна твоя помощь... и ты все прекрасно понимаешь.
Потом они заметили меня. И Ли сказал:
— Баки, хоть ты ей скажи. Ты ее образумь.
Это была самая нелепая фраза, касавшаяся всего этого цирка с Орхидеей, которую мне довелось услышать.
— Кей права. Ты уже совершил по крайней мере три проступка, выкрав эти бумаги, — тут я остановился, подумав о том, что совершил сам и куда собираюсь пойти вечером. Посмотрев на Кей, я дал задний ход. — Я обещал ему неделю на это дело. Это значит еще четыре дня. В среду все закончится.
Кей вздохнула:
— Дуайт, иногда ты ведешь себя как последний трус, — и ушла в дом. Ли открыл рот, чтобы сказать что-нибудь смешное, а я направился к своей машине, распихивая ногами официальные бумаги управления.
* * *
Белоснежный «паккард» стоял на том же месте, что и в прошлый вечер. Я вел наблюдение из своей машины, припаркованной сразу за ним. Несколько часов я провел на переднем сиденье и, постепенно закипая, наблюдал за посетителями трех близлежащих баров — бандитами, разными девицами и моментально распознаваемыми осведомителями, — этих посредников между полицией и преступным миром отличал беспокойный, рыскающий взгляд. Миновала полночь, движение оживилось — в основном лесбиянки, разбредающиеся по дешевым отелям, на другой стороне улицы. И вот наконец, совсем одна, в дверях «Ла Верны» появилась она — любительница ночной жизни, в зеленом шелковом платье.
Когда она подошла к тротуару и бросила взгляд на мою машину, я приоткрыл дверцу с ее стороны и сказал:
— Бродим по злачным местам, мисс Спрейг?
Мадлен Спрейг остановилась. Я приблизился. Она достала из сумочки ключи от машины и большую пачку денег.
— Так, значит, папочка опять вздумал за мной следить. Он снова пошел в свой кальвинистский крестовый поход и сказал тебе, чтоб ты особо не прятался. «Мэдди, девочка, тебе не следует появляться в таких неподходящих местах. Девочка моя, там тебе могут встретиться аморальные типы, а это нехорошо». — Она ловко сымитировала тяжелый шотландский акцент.
У меня задрожали ноги, как на ринге, когда я ждал сигнала к началу первого раунда. Я сказал:
— Я полицейский.
Уже нормальным голосом она спросила:
— Да? Папочка уже покупает полицейских?
— Меня он не покупал.
Мадлен протянула мне деньги и пристально на меня посмотрела.
— Возможно, это правда. Если бы вы работали на него, вы одевались бы значительно лучше. Ну, тогда вы, наверное, шериф из Западной Долины. Вы уже вымогали деньги у хозяев «Ла Верны», а теперь, видимо, подумали, что можно попробовать вымогать и у постоянных клиентов.
Я взял деньги, пересчитал — там было больше сотни долларов — и вернул ей обратно.
— Как насчет отдела по раскрытию убийств полиции Лос-Анджелеса. Как насчет Элизабет Шорт и Линды Мартин?
При этих словах нахальный тон Мадлен сразу же улетучился. На лице появилось беспокойство, и тут я увидел, что ее сходство с убитой ограничивалось лишь прической и макияжем; в целом черты ее лица были менее изящны, чем у Орхидеи, и напоминали ее лишь отчасти. Я вгляделся в них повнимательнее: испуг в светло-карих глазах, блестевших при свете уличных фонарей; складки на лбу, говорившие о напряженном раздумье. Ее руки дрожали, поэтому я взял у нее ключи от машины и деньги, затолкал их в сумочку и бросил все это на капот «паккарда». Чувствуя, что вот-вот могу получить важную зацепку, я сказал:
— Вы можете поговорить со мной здесь или где-нибудь в центре, мисс Спрейг. Только, пожалуйста, не врите. Я знаю, что вы были с ней знакомы, поэтому если вы попытаетесь пудрить мне мозги, то отправитесь а участок, а там вас ждет огласка, которая вам совсем ни к чему.
Нахальная девчонка наконец взяла себя в руки. Я повторил:
— Так здесь или в участке? — Она открыла мне правую дверь «паккарда», а сама села слева за руль. Я разместился рядом и, чтобы видеть ее лицо, включил в салоне освещение. В нос ударило запахом кожаной обивки и затхлым ароматом духов.
— Скажите, как долго вы знали Бетти Шорт?
При свете Мадлен чувствовала себя не в своей тарелке.
— Откуда вы узнали, что мы с ней были знакомы?
— Когда прошлым вечером я расспрашивал официантку в баре, я видел, как быстро вы улизнули оттуда. Как насчет Линды Мартин? Вы были с ней знакомы?
Длинным накрашенным ногтем Мадлен коснулась руля.
— Поверхностно. Я встретила Бетти и Линду прошлой осенью в «Ла Берне». Бетти сказала, что она там впервые. Потом мы разговаривали еще один раз. С Линдой мы разговаривали чаще, но в основном болтали о всяких пустяках в баре.
— Прошлой осенью, это когда?
— По-моему, в ноябре.
— Ты с ними спала?
Мадлен поморщилась.
— Нет.
— А почему нет? Эти притоны, собственно, для этого и существуют, ведь так?
— Не совсем.
Я легко похлопал ее по плечу, обтянутому зеленым шелком.
— Ты — лесби?
Мадлен зарокотала, как ее отец:
— Мэжнэ сказать, пар-рнишка, что я бер-ру то, что плохо лежит.
Я улыбнулся и погладил ее по тому же плечу.
— Хочешь сказать, что, кроме той встречи в баре два месяца назад, больше с Линдой Мартин и Бетти Шорт не встречалась?
— Да. Именно об этом я вам и говорю.
— Тогда почему так быстро смылась вчера?
Мадлен закатила глаза и вновь завела:
— Пар-рнишка, но я прервал ее:
— Хорош вилять, говори как есть.
Оторва выпалила:
— Мистер, мой отец — Эммет Спрейг. Тот самый Эммет Спрейг. Он отстроил половину Голливуда и Лонг-Бич. А другую половину купил. Ему не нужна излишняя реклама. И он не будет в восторге от газетных заголовков типа «Дочь магната, дающая показания по делу Черной Орхидеи, встречалась с погибшей в ночном клубе для лесбиянок». Теперь представляете картину?
— В цвете, — ответил я и погладил ее по плечу.
Она отодвинулась и вздохнула:
— И что, теперь мое имя появится во всех этих полицейских досье, и его увидят эти противные копы вместе с вонючими писаками из бульварных изданий?
— Может быть, увидят, а может быть, не увидят.
— Что я должна сделать, чтобы его не увидели?
— Кое в чем меня убедить.
— Например?
— Например, для начала рассказать мне о своих впечатлениях от Бетти и Линды. Ты — умная детка, опиши их.
Мадлен провела рукой по рулю, затем по блестящей приборной панели из дуба.
— Ну, они не были близкими подругами и просто приходили в этот бар, чтобы поесть и выпить на халяву.
— Откуда ты знаешь?
— Я видела, как они отклоняли все ухаживания.
Я подумал про мужеподобную даму, о которой говорила Марджери Грэм.
— Ухажеры были настойчивы? Ну, знаешь, эти наглые пьяные быки, которые не хотят отступать?
Мадлен рассмеялась:
— Нет, ухажеры, которых я видела, были очень даже благовоспитанными.
— Что за ухажеры?
— Уличные профи, которых я не встречала раньше...
— И позже.
— Да. И позже.
— О чем ты с ними говорила?
Мадлен снова рассмеялась, на этот раз громче.
— Линда рассказывала про парня, которого она оставила в Небраске или где-то в тех местах, откуда приехала, а Бетти обсуждала последний номер «Мира кино». По умственному развитию они были на одном уровне с тобой, только гораздо симпатичней.
Я улыбнулся и сказал:
— А ты остроумна.
Мадлен ответила улыбкой:
— А ты — нет. Послушай, я устала. Ты не собираешься спрашивать меня о том, убила ли я Бетти Шорт? Раз я могу доказать свою невиновность, то, может быть, закончим уже этот фарс?
— Мы коснемся этой темы немного погодя. Бетти говорила когда-нибудь, что снималась в кино?
— Нет, но она была киноманкой.
— Она тебе никогда не показывала театральный бинокль? Такую красивую штучку на цепочке?
— Нет.
— Как насчет Линды? Она упоминала о том, что снималась в фильмах?
— Нет, она говорила только о своем парне из Небраски.
— Ты не знаешь, куда бы она поехала, если бы ей надо было смыться от полиции?
— Знаю. В Хиктаун, штат Небраска.
— А кроме Небраски?
— Не знаю. Можно я...
Я нежно дотронулся до ее плеча.
— Да, теперь можешь рассказать мне свое алиби. Где ты была и что делала с понедельника тринадцатого января по среду пятнадцатое января?
Сложив руки рупором, она громко продудела, затем опустила их на сиденье рядом с моим коленом.
— С вечера субботы по утро четверга я находилась в нашем доме в Лагуне. Вместе со мной там были мои папочка, мамочка и сестра Марта, а также вся наша прислуга. Хочешь проверить — позвони моему папаше. Наш номер — в телефонной книге. Но будь осторожен. Не говори ему, где со мной встречался. Еще есть вопросы?
Моя собственная версия о гибели Орхидеи рассыпалась в пух и прах, но все же навела меня на другую мысль.
— Мужчины попадают в сферу твоего внимания?
Мадлен коснулась моего колена.
— В последнее время такие не попадались. Но с тобой я не прочь, лишь бы мое имя не появилось на страницах газет.
Я почувствовал слабость в ногах.
— Завтра вечером?
— Хорошо. Заезжай за мной ровно в восемь, как настоящий джентльмен. Саут-Мьюирфилд, дом 482.
— Я знаю твой адрес.
— Неудивительно. Как тебя зовут?
— Баки Блайкерт.
— Имя как раз для тебя — видно, из-за зубов.
— Завтра в восемь, — бросил я, вылезая из «паккарда», пока ноги еще совсем не вышли из-под контроля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62