А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Там Говард показал Джокера Бобу Санджеру, который, как представил его агент ФБР, отвечал за меры безопасности во время президентского визита. Санджер с любопытством оглядел поверх своего пенсне странный спортивный пиджак Джокера. Джокер чувствовал, что должен как-то объяснить столь причудливый наряд, но не успел это сделать, так как Санджер тут же пожал им руки и предложил сесть.
Протянув Говарду кипу факсовых распечаток, Санджер сказал:
– Последнее сообщение от Кимов.
Говард бегло просмотрел распечатки. В них содержался перечень мест, где могли бы располагаться снайперы. Он показал их Джокеру.
– Большой список, – заметил тот.
– На самом деле нет, – отозвался Санджер. – Мы уже много раз проверяли эти места накануне президентского визита. А этот список лишь расширяет нашу поисковую зону.
– Указания выглядят довольно странно, – произнес Джокер. – Здесь сказано – шестой и седьмой этажи отеля «Холидей Инн», не ниже. Это упрощает поиск?
– Да, но это не означает, что мы не проверим все этажи, выходящие на бейсбольный стадион. Я имею в виду, что мы не прекратим искать бомбы в канализационных люках исходя из предположения, что президента пытается убить снайпер. Мы все еще посылаем техподразделение в канализацию на поиски бомб, на уборку мусорных баков и опечатывание всех мест, где может пролезть и спрятаться человек. Речь идет о сотне агентов предварительной проверки, а если у нас есть сведения о возможном покушении, тогда мы все работаем не покладая рук.
Говард кивнул и возвратил распечатки.
– Наш договор держать мистера Креймера и меня вблизи президентской команды в ближайшие несколько дней остается в силе?
– Я по-прежнему не в восторге от этой идеи, но веских причин для отказа в вашей просьбе не нахожу, – сказал Санджер. – У меня есть фотографии Хеннесси, Бейли и Санчеса. Они розданы всем нашим людям. – Он выдвинул ящик стола и передал им три значка сотрудников Секретной службы на металлических цепочках, чтобы их можно было повесить на шею. – Носите не снимая. Если кто-то из моих людей или агентов, прибывших с президентом из Вашингтона, увидит, что вы пытаетесь приблизиться без значка, вам в лучшем случае вывихнут руки. – Он нахмурил брови. – Я думал, вас будет трое.
– Дон Клутези сейчас подойдет. Он паркует машину. – Говард взял значки и вручил один Джокеру.
Санджер достал из стенного шкафа три пуленепробиваемых жилета, один отдал Джокеру, остальные Говарду.
– Я посоветовал бы вам надеть вот это, – произнес он почти торжественно. – Случай подходящий. Не хочу, чтобы кто-то из вас получил ранение.
Джокер взвесил жилет на руке. Он оказался легче, чем защитные доспехи, которые Джокер носил, служа в САС, и на вид был более гибок.
– Сделан из особой ткани, – заметил Санджер. – Предположительно в десять раз прочнее стального, но гораздо легче. Нам поставляет их компания «Олли Норт». Согласно технологическому паспорту они должны выдерживать 9-миллиметровую 124-грановую пулю при скорости тысяча четыреста футов в секунду.
Джокер поднял бровь.
– Впечатляет.
– К тому же этот жилет почти не видно под рубашкой, – добавил Санджер.
– А темные очки у нас будут? – спросил Джокер.
– Не понимаю, – смутился Санджер.
– Маскировочное средство установленного образца. Его нам тоже выдадут?
Поняв, что его разыграли, Санджер усмехнулся.
– Нет, мистер Креймер, их вы купите сами. Нужно что-нибудь еще?
– Бинокль пригодился бы, – произнес Джокер.
Говард кивнул.
– Это мы можем достать в нашем оперативном отделе. – Он посмотрел на Санджера. – Президентский вертолет прибывает ровно в шесть?
– Да, – подтвердил Санджер. – Я приеду на стадион за час до его приземления. Если потребуется, я вас там найду.
– Прекрасно, – сказал Говард.
Селектор на столе Санджера загудел, и тот нажал одну из кнопок. Секретарша доложила, что снаружи ждет Дон Клутези. Говард и Джокер попрощались и оставили Санджера разбираться с распечатками.
* * *
Мэри Хеннесси приехала обратно в отель и застала Шолена и Карлоса за чисткой оружия, разложенного на кроватях на листах полиэтилена.
– Как дела? – спросил Карлос.
– Она не знала о передаче, пока сама не увидела ее по телевизору, – сказала Мэри. – Между ней и боссом идет нечто вроде игры «кто кого».
– И из-за этого нас чуть было не поймали? – произнес Карлос. Он поднял ствол винтовки Лены Рашид, держа его словно дирижер свою палочку. – Если бы мы знали о передаче заранее, мы сорвались бы раньше, а Креймер не убил бы Лену.
– Это правда, – согласилась Мэри. – Но Келли ничего не могла поделать. Она рассказала еще кое-что. Креймер все еще жив.
Карлос вскочил.
– Это невозможно.
Мэри пожала плечами.
– Он в травматологическом отделении, и его допрашивают агенты ФБР.
Карлос зашагал комнате из угла в угол.
– Что им известно?
– Им известно кто мы, но они не знают, где и когда мы собираемся нанести удар. Компьютерная модель не работает, потому что они не догадываются, откуда будет стрелять Ловелл. А это пугает все их расчеты.
– Значит, мы продолжаем?
Мэри кивнула.
– Охранников будет больше, но, если мы будем соблюдать осторожность, у нас все получится. Келли дала мне последние сведения о мерах безопасности на бейсбольном стадионе, поэтому все в наших руках. – Она открыла сумочку и вручила Карлосу бумаги.
– О'кей, – сказал он, быстро их просмотрев. – Раз ты так уверена. – Устремленный на Мэри взгляд Карлоса не оставлял сомнений, что ответственность за возможный провал целиком ложится на нее.
– Я уверена, – тихо произнесла Мэри.
Карлос медленно кивнул, затем сел и вновь принялся чистить винтовку. Лу Шолен застегнул «молнию» спортивной сумки, в которой лежала его снайперская винтовка «хорсткамп», и повесил сумку на плечо.
– Я пошел, – произнес он, подходя к Карлосу и пожимая ему руку. – Удачи.
Карлос, прищурившись, посмотрел на него.
– Лу, ты ведь знаешь, что удача здесь ни при чем. – Рядом лежала открытая пачка печенья «Риги», откуда Карлос зачерпнул несколько штук и сунул себе в рот, начав с удовольствием жевать.
Шолен улыбнулся.
– Да, знаю, но я предпочитаю, чтобы удача была на нашей стороне. – Махнул Мэри рукой на прощание, он вышел.
Мэри открыла ящик прикроватной тумбочки, достала из него пузырек с краской для волос и прошла в ванную. Карлос закончил чистить винтовку и собрал ее. Из ванной Мэри вышла с обернутой полотенцем головой. На полотенце виднелись красноватые подтеки, а несколько прядей, которые выбились из-под полотенца, были темно-рыжего цвета. Мэри молча посмотрела на Карлоса. Интересно, подумал он, какова была бы ее реакция, если б она узнала, как ее используют и что ИРА предстоит взять на себя ответственность за убийство президента США. Карлос улыбнулся. Мэри улыбнулась ему в ответ и сказала:
– Ванная свободна.
Карлос накрыл винтовку одеялом и пошел в ванную. Вынув тюбик мятного крема для бритья, он нанес его на лицо, размыливая по щетине и усам, затем сбрил усы безопасной бритвой и смыл остатки крема. Теперь, лишившись растительности, лицо его стало иным, что в сочетании со слегка измененной прической делало Карлоса неузнаваемым. В спальне Мэри зажужжал фен. К тому времени, когда Карлос закончил мыться, Мэри уже сидела перед туалетным столиком, поправляя свою прическу.
– Рыжий цвет тебе идет, – заметил Карлос.
В ответ она улыбнулась.
– Ильич, ты говорил, что и белокурые волосы мне тоже к лицу.
– Да, конечно, Мэри, белокурые тоже.
Придерживая полотенце, обернутое вокруг широкой груди, Карлос взял со стула костюм в тонкую полоску и новенькую, с иголочки, белую рубашку и, зайдя с ними в ванную, переоделся.
– Ну, как я тебе? – спросил он Мэри, входя в комнату.
Она посмотрела на него в зеркало.
– Хорошо. Бизнесмен до кончиков ногтей, единственное, что осталось, – это галстук и туфли.
Карлос выбрал галстук в красную и синюю полоску.
– У тебя все в порядке, Мэри? – спросил он, затягивая на галстуке узел. – Мне кажется, тебя что-то волнует.
– Когда я занята делом, меня ничто не волнует, но иногда я расслабляюсь, смотрю на все со стороны, и тогда мне становится страшно, – сказала она, закончив причесываться.
– Страх – это хорошо: он держит тебя в форме, – заметил Карлос. – Делают ошибки и попадаются те, у кого нет страха.
Мэри повернулась и кивнула.
– Разумеется, ты прав. А что чувствуешь ты, Ильич? Ты боишься?
Карлос пожал плечами и усмехнулся.
– Немного. Но если ты когда-нибудь кому-нибудь об этом расскажешь, мне придется тебя убить. – Он похлопал ее по плечу, показывая, что шутит. – Скоро нам выходить.
– Знаю, – произнесла она. – Ты не забыл ключи от самолета?
Карлос рассмеялся.
– Ты говоришь прямо как любящая жена, Мэри. Значит, так ты обращалась со своим мужем?
– Наверное, так, – сказала она, вставая и внимательно оглядывая себя в зеркале. Мэри надела желтую облегающую юбку, белую блузку и белые лакированные туфли.
Карлос присел на край кровати и разобрал винтовку на основные составляющие части, затем обернул их гостиничным полотенцем и положил в черный кожаный дипломат.
– Я поражен тем, как тебе удалось обработать Бейли, – заметил он. – Теперь это совсем другой человек. Он прямо-таки рвется в бой. А ты заметила, что он почти перестал заикаться?
Мэри передернула плечами и взяла свой чемодан.
– Да, заметила. Ты готов?
Карлос опустил печенье в карман пиджака, взял свой чемодан и дипломат.
– Да, – произнес он. – Вполне готов.
* * *
Балтиморский оперативный отдел ФБР располагался в непрезентабельном здании по адресу Амбассадор-роуд, 7142. Коул Говард проводил Джокера в маленькую комнату с голыми стенами, несколькими стульями и отделанным под тиковое дерево столом.
– Кофе или еще чего-нибудь? – спросил Говард, бросив нейлоновый мешок с пуленепробиваемыми жилетами на пол возле стола.
– Да, кофе было бы неплохо, – осторожно присаживаясь, ответил Джокер. – Ну, а «Старого Ворчуна» у вас, конечно, не найдется?
– "Старого Ворчуна"? – повторил Говард, хмуря брови.
– Это сорт виски, – пояснил Джокер и повел плечом, словно оно причиняло ему боль.
– Могу достать чего-нибудь болеутоляющего, – сказал Говард. – Аспирин, тайленол или еще что-нибудь.
– Это, конечно, неплохо, – ответил Джокер. – А как насчет пивка, чтобы их запить? – Он откинулся на спинку стула и закрыл глаза.
Говард постоял несколько секунд, глядя на него, затем вышел из комнаты и направился туда, где стояли кофеварки. По дороге он сообразил, что не спросил Джокера, какой кофе тот пьет, и решил, что с сахаром и молоком. Когда он возвратился. Джокер все еще отдыхал, прикрыв глаза. Говард поставил пластиковую чашечку на стол.
Дон Клутези вошел в комнату с тремя переносными рациями «моторола» и тремя мощными биноклями в руках.
– Ты не поверишь, – обратился он к Говарду, опуская свою ношу на стол, – сколько бумаг мне пришлось заполнить, чтобы все это получить. Можно подумать, я решил их обокрасть.
– У тебя не найдется чего-нибудь болеутоляющего? – спросил Говард.
– Голова болит? – поинтересовался Клутези.
Говард отрицательно покачал головой.
– Для Креймера.
Клутези пошарил по карманам, достал флакончик с четырьмя таблетками и выложил лекарство на стол.
– Что, с ним все время так будет?
– Со мной все будет в порядке, – произнес Джокер, открывая глаза. Потянувшись за обезболивающим, он зарычал. Открыв флакон, проглотил таблетки и запил их кофе, изобразив на лице гримасу отвращения.
Говард взял рацию и показал Джокеру, как с ней обращаться.
– Она будет работать на частоте Секретной службы, поэтому пользуйся ей только для передачи какого-либо экстренного сообщения, – пояснил Говард. – Что они говорят, ты тоже услышишь.
Джокер кивнул, вставил наушник в ухо и подключил штекер к разъему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80