А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Теперь скажи мне, что ты сделала с Уолдроном?
– Откуда вы знаете, что он был здесь?
– Наши люди хорошо выучены и умеют предупреждать нас о незваных гостях. Итак, где же этот мерзавец?
Изобел помедлила с ответом, но наконец ей пришлось-таки произнести:
– Боюсь, мы его больше не увидим, потому что я столкнула его с крепостной стены прямо в реку.
– Великолепно! Значит, он нас тоже не побеспокоит. Ну а Майкл?
– Он где-то внизу. – Изобел вздрогнула, только сейчас осознав, что главные трудности еще впереди. – С ним четыре человека Уолдрона. Остальные обыскивают замок.
– Выходит, с Майклом только четверо? – Графиня на мгновение задумалась. – Это означает, что Уолдрон натренировал их лучше, чем остальных, либо он просто глупец. Пойдем, дорогая. Впрочем, подожди… – Она обернулась к Джебу Эллиоту: – У ворот наши люди; ты должен передать им, чтобы они никого не впускали и не выпускали. И еще – поднимите «Рейвена».
– Слушаюсь, миледи.
– «Рейвен» – это наше боевое знамя, – пояснила Изабелла. – Если снаружи есть люди Уолдрона, это должно отпугнуть их. Ну, кто пойдет первой?
– Я, мадам. – Изобел была невыносима мысль, что Майкла, возможно, уже смертельно ранили или даже убили и мать первая подойдет к нему.
– Я иду прямо за тобой с кочергой, и тебе тоже лучше достать оружие, – распорядилась Изабелла. – Мы должны до смерти напугать этих негодяев, так что не стесняйся и без колебаний применяй все способы, чтобы вывести их из строя.
Стараясь сосредоточиться на том, что ей предстояло, Изобел стала внимательно прислушиваться к звукам, доносившимся из подвала, как вдруг чья-то сильная рука накрыла ее рот. Кинжал Изобел словно сам собой взметнулся в воздух…
– Отпусти ее, Майкл, – холодно приказала Изабелла. – Ты, как всегда, все делаешь бестолково, а вот твоя жена мне все больше и больше нравится.
– О Боже! – Майкл отнял руку ото рта Изобел и, обхватив за талию, крепко прижал ее к себе. – Черт побери, что вы обе здесь делаете?
– Пожалуйста, потише, – зашипела Изабелла. – Нас могут услышать те, кто остался внизу.
– Ну, это вряд ли. – Майкл мрачно усмехнулся. – Видите ли, они все мертвы. А где же Уолдрон?
– Судя по всему, твоя юная жена скинула его с башни, – сухо ответила графиня. – А теперь не пойти ли нам в холл – там намного удобнее разговаривать…
– Пожалуй… но сначала я хотел бы узнать, что стало с остальными людьми Уолдрона. – Майкл вопросительно посмотрел на Изобел.
– Думаю, наши слуги и охрана о них уже позаботились. – Изабелла в первый раз за долгое время улыбнулась. – Итак, не послать ли нам за элем? Заодно нам обо всем доложат. – Графиня повернулась и не спеша пошла вверх по ступенькам, волоча за собой кочергу.
Поцеловав Изобел, Майкл благодарно сжал ее руку, после чего они вместе последовали за хозяйкой замка.
– Майкл, – сообщила на ходу Изобел, – твоя мать заперла одного охранника на галерее наверху, но стражник все еще находится у ворот связанный. Тот, кто караулил его, лежит рядом, поскольку твоя мать ударила его по голове кочергой.
– Надеюсь, посреди всей этой суматохи она не забыла отдать приказание поднять «Рейвена»?
– Нет, не забыла, хотя я не думаю, что это сработает.
– Сработает или нет, не знаю, но если Хьюго еще не прибыл сюда с достаточным числом людей, то у нас с ним состоится довольно неприятный разговор.
– Хьюго?
– Ну конечно. Разве ты еще не догадалась, что когда я отправляюсь куда-нибудь, он тут же не двигается следом? Хьюго раскусил Уолдрона много лет назад, и я очень удивлюсь, если окажется, что он не следовал за моим кузеном по пятам.
– Хватит болтать! – неожиданно крикнула графиня с лестничной площадки. – Твой кузен уже здесь.
И в самом деле, в этот момент Хьюго появился в воротах; спешившись и передав повод подбежавшему слуге, он подошел к своим взволнованным родственникам и широко улыбнулся:
– Итак, с вами все в порядке. Не то чтобы я в этом сомневался, но, должен признать, сейчас чувствую немалое облегчение. И где же этот негодяй Уолдрон?
– Неужели нельзя поговорить об этом позже? – недовольно произнесла графиня. – Не выпить ли нам лучше по бокалу кларета?
– От этого не откажусь. – Хьюго почтительно обнял ее.
– А я-то думала, вы все боитесь графиню, – произнесла Изобел.
Майкл рассмеялся:
– Еще бы, дорогая! Не приведи тебя Бог вызвать ее гнев.
– Не верь ему, Изобел, здесь тебе ничто не угрожает. – Изабелла усмехнулась. – Думаю, нас сейчас больше должно интересовать то, из-за чего Уолдрон приехал в Рослин, так что давайте лучше займемся этим. Мне вы можете рассказать обо всем за ужином. Если, конечно, не собираетесь держать все от меня в секрете.
Разумеется, присутствующие тотчас же согласились с графиней и пообещали вернуться как можно быстрее, чтобы выпить с ней по стакану вина. Пока Изабелла узнавала у Изобел, что она может сделать, чтобы устроить ее поудобнее, Майкл отвел Хьюго в сторону и вкратце рассказал ему, что произошло.
– Ты уверен, что в лощине не осталось больше людей Уолдрона? – спросил он, закончив свой рассказ.
– Уверен, – ответил Хьюго, – по дороге мы вообще не видели вооруженных людей. А что, Изобел и вправду столкнула Уолдрона с крепостной стены?
– Да, если верить матери, – кивнул Майкл. – Трудно даже представить, что должен был сделать этот злодей, чтобы довести мою жену до такого состояния, хотя, впрочем, я кое о чем догадываюсь…
– Я тоже. – Хьюго усмехнулся и словно невзначай обернулся к Изобел, которая как раз заканчивала разговаривать с Изабеллой.
– Мне кажется, я тоже имею право участвовать в вашей беседе, – уверенно заметила она.
– Конечно, дорогая, – откликнулся Майкл. – Мы возвращаемся в лощину, так что, Хьюго, захвати веревку, свечи и пороховницы. Поскольку нам наверняка предстоит спуститься в пещеру, мне не хотелось бы заблудиться в ней.
Изобел ожидала, что Майкл велит ей оставаться с графиней, и была счастлива, когда он этого не сделал.
Вскоре Хьюго вернулся с длинной веревкой, и они, спустившись в лощину, пересекли реку, а затем направились по тропинке, по которой Изобел шла с Майклом перед тем, как люди Уолдрона напали на них. При этом Изобел никак не оставляла одна тревожная мысль.
– Послушайте, а что, если он не утонул? – наконец не выдержала она. – Что, если Уолдрон и сейчас поджидает нас где-нибудь?
Майкл вопросительно взглянул на Хьюго, и тот поспешил успокоить спутников:
– Я расставил людей по всему ущелью. Думаю, Уолдрон не настолько хитер, чтобы суметь пробраться мимо них незамеченным. Скорее всего он либо мертв, либо все еще плывет по реке Эск.
Майкл кивнул в знак согласия, и Изобел наконец расслабилась.
Вскоре они подошли к водопаду, и Майкл указал на Зеленого Человека, вырезанного на скале; он действительно выглядел точь-в-точь как его двойник на потайной лестнице.
– Он должен на что-то указать нам, но на что именно? – Изобел задумалась.
Пока мужчины, нахмурившись, рассматривали изображение, она все пыталась найти решение этой хитроумной головоломки.
– А как насчет водопада? – внезапно донесся до Майкла ее голос. – Вы не пробовали когда-нибудь проверить, нет ли позади него места, где можно спрятаться?
– Там лишь небольшая ниша, – ответил Майкл. – Мы с Хьюго не раз пытались пробраться по узкому карнизу за водопад, пока его отец не положил конец этому опасному развлечению.
– Тогда, возможно, ответ следует искать в другом направлении. – Изобел повернулась в противоположную от реки сторону и пошла в лес, не удаляясь от основания утеса.
Путь, который она выбрала, зарос кустарником, отчего идти было очень тяжело, но уже через пять минут Изобел нашла то, что искала.
– Майкл, здесь еще один бородач!
– Не может быть! – Мужчины поспешили на зов и вскоре тоже увидели странный рисунок на огромном валуне. Однако, обыскав все кругом, больше они ничего не обнаружили.
Вернувшись к валуну, Майкл прислонился к дереву, росшему неподалеку, и стал задумчиво рассматривать его листву, а Хьюго опустился на поваленный ствол и глубоко вздохнул.
Тем временем Изобел внимательно изучала валун. В высоту он был на треть ниже ее и почти такой же в ширину.
– А может, попробовать сдвинуть его? – внезапно предложила она.
Майкл и Хьюго переглянулись, затем встали и направились к огромному камню.
К их удивлению, сдвинуть его оказалось намного легче, чем они предполагали, и когда им это удалось, под валуном открылась дыра, похожая на колодец.
– Там наверняка что-то есть! – возбужденно воскликнула Изобел. – Теперь вы можете спуститься и посмотреть. Кажется, там достаточно места для двоих…
Майкл покосился на Хьюго. Необходимо было сохранить все в секрете, поэтому еще два часа пришлось потратить на проверку часовых и на подготовку всего необходимого для спуска.
Наконец операция началась.
– Я пойду первым, – Майкл кивнул Хьюго, – и как только я пойму, что находится внизу, сразу сообщу, кто отправится вслед за мной.
Изобел стала терпеливо ждать, когда от Майкла поступит первый сигнал. Хьюго опустил его вниз на веревке, и вскоре они увидели далеко внизу мерцающий огонек – это Майкл зажег свечу.
– Спускайтесь сюда оба! – наконец крикнул он. – Здесь туннель, и он довольно широкий.
– После вас, – сказал Хьюго, с усмешкой глянув на Изобел. – Не думаю, что вашему мужу понравится, если я стану глазеть на вас снизу, пока вы будете спускаться.
Изобел кивнула, и уже через мгновение Хьюго с помощью веревки стал опускать ее под землю, а вскоре Майкл подхватил ее внизу и помог высвободиться из веревки.
– Покажи мне. – Изобел стала оглядываться по сторонам, и Майкл поднял свечу повыше. – Боже, да этот туннель просто огромный!
– Да. Хорошо, что у нас большой запас свечей и слуги знают, где мы.
Через мгновение, когда Хьюго уже стоял рядом с ними, Майкл повел их в глубь туннеля, и вскоре они наткнулись на четыре старинных сундука.
Некоторое время они стояли неподвижно и просто смотрели на них.
– Мне кажется, я чувствую запах воды, – неожиданно произнес Хьюго.
– Я тоже, – согласился Майкл. – Давайте пройдем еще немного по туннелю, а потом займемся сундуками.
Через десять ярдов туннель повернул, и вскоре они вошли в огромную пещеру с озером посередине.
– Ну что, пойдем дальше? – спросил Хьюго. – Воздух здесь довольно свежий…
– Я помню это место, – внезапно сказал Майкл. – Это та самая пещера, которая мне снилась много лет. Должно быть, кто-то приносил меня сюда, когда я был совсем маленьким.
На противоположной стороне озера из пещеры выходил еще один туннель.
– Не кажется ли вам, что эти туннели вырыты человеком? – Майкл подошел к стене туннеля и пригляделся внимательнее. – По крайней мере их расширяли.
– Наверное, этот ведет обратно к замку, – предположила Изобел. – Может быть, он как-то соединяется с секретной лестницей?
– Не представляю, каким образом. – Майкл пожал плечами. – Лестница заканчивается, не доходя до подвала замка. Возможно, там и есть проход, но мы его не нашли…
– Или его не успели достроить. – Хьюго осторожно заглянул в темноту туннеля.
– А теперь я хочу посмотреть, что лежит в тех сундуках. Кстати, интересно, почему они находятся так близко к выходу, а не дальше, где их было бы труднее найти? – Не дожидаясь ответа, Майкл повернулся и пошел обратно.
Изобел и Хьюго двинулись за ним, и вскоре они уже открывали первый сундук.
Под крышкой лежало письмо.
– Осторожно со свечкой, – предупредил Майкл, когда Изобел попыталась внимательнее разглядеть листок. – Не хочу, чтобы послание предков сгорело, прежде чем я успею прочитать его.
– Это письмо твоего отца, и оно адресовано сэру Генри, – сообщила Изобел.
– Пусть так. Я прочитаю его в любом случае. – Майкл протянул руку и, взяв листок, пробежал его глазами, причем Изобел также пыталась читать его, заглядывая через плечо мужа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45