А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Однако того, что в это дело вовлечена церковь, дамам лучше не знать.
Итак, Гектор готов кое в чем пойти ему навстречу; осознав это, Майкл почувствовал облегчение.
– А вот о том, кто вы, – продолжил Гектор, – вам в любом случае придется объявить во всеуслышание.
– Хорошо, сэр.
– И еще. Поскольку я собираюсь все, что мы сейчас обсуждали, рассказать Лахлану, он, возможно, выразит желание присутствовать при дальнейших наших разговорах.
– Понимаю.
– О вашем браке с леди Изобел мы, можно считать, договорились. Теперь мне хотелось бы знать, как отнесется к этому ваша родня.
Отвечая на пристальный взгляд Гектора таким же пристальным взглядом, Майкл сухо произнес:
– Полагаю, у моего брата другие планы относительно меня, сэр. Впрочем, порой мы с ним не видимся целыми месяцами и у каждого из нас своя жизнь. Я с ранних лет привык быть сам себе хозяином, и то, на ком я женюсь, целиком и полностью мое личное дело.
В глазах Гектора блеснул лукавый огонек.
– Ты напоминаешь меня, каким я был в твои годы, сынок. Но ведь сэр Генри твой сеньор, не так ли?
– Верно, сэр, и в качестве такового он вправе требовать от меня подчинения на войне и в тому подобных делах. Однако я уже давно дал ему понять, что невесту выберу сам и только сам. Помнит ли он об этом или нет – это его дело; я же менять свое решение не собираюсь. С матерью моей, правда, будет посложнее, чем с Генри, но все же я смогу с ней справиться. В общем, я надеюсь, что в скором времени вы узнаете меня с лучшей стороны, сэр.
– Что ж, отлично! – Гектор протянул гостю руку. – Вопрос решен. Осталось лишь сообщить леди Изобел о том, что ей предстоит.
Когда Гектор направился обратно в зал, Майкл последовал за ним. При этом он улыбался, думая об Изобел, хотя и не разделял уверенности Гектора в том, что она добровольно выйдет за него замуж.
Когда Гектор и Майкл покинули зал, Изобел долго смотрела им вслед, лишь вполуха слушая то, что говорила ей Кристина. Все же она уловила, что принцесса Маргарита вызвалась сопровождать Майри и Лахлана, потому что Макдоналд был не совсем здоров и не способен совершить долгий путь на север, чтобы принять участие в празднествах…
– Раз он не смог поехать, – разъяснила Майри, – мы все согласились, что принцесса Маргарита будет его представительницей. Так или иначе, мы должны провести ночь здесь, – она улыбнулась Изобел, – и я рада, дорогая, что ты, вернувшись, застала нас. Мы все ужасно соскучились по тебе!
– Полагаю, ты взяла кого-нибудь из слуг, – поинтересовалась Кристина, – чтобы нести твои вещи?
– У меня нет с собой никаких вещей, – пожала плечами Изобел. – Мне было просто не до этого. Подробности я объясню позже, а сейчас надо дождаться возвращения Гектора и Майкла.
– Кстати, твой Майкл очень симпатичный! – Майри выразительно поцокала языком, и Изобел почувствовала, что краснеет.
– Майри! – сурово оборвала Кристина.
– Просто Майри шутит, – бесстрастно проговорила леди Юфимия. – Изобел вовсе не рассчитывает, что мы позволим ей выйти замуж за этого типа. Этот Майкл просто… просто… – Юфимия запнулась, явно не решаясь охарактеризовать Майкла так, как ей бы хотелось.
– Он самый красивый мужчина, которого мне когда-либо приходилось видеть! – Майри закатила глаза, но тут же покосилась на мужа. – Разумеется, за исключением тебя, дорогой…
– Надеюсь! – усмехнулся тот и перевел взгляд на Изобел. – Где же ты его повстречала?
Тон Лахлана был мягким и непринужденным, но Изобел уже успела хорошо изучить его, поэтому ответила лишь:
– Неподалеку от Гленелга, сэр.
– Когда?
– Вчера.
– Вчера?! – воскликнули в один голос Кристина и леди Юфимия.
Не в силах сдержать раздражения, Изобел покосилась на Лахлана, но веселый блеск в его глазах мгновенно охладил ее пыл. Тем не менее Изобел понимала, что серьезного разговора ей не избежать, и старалась внутренне приготовиться к нему.
Леди Юфимия хотела что-то сказать, но передумала.
– Говори лучше ты, Кристина. В конце концов, Изобел – твоя сестра, а ты ей, можно сказать, вместо матери…
Однако Кристина не успела задать свой вопрос, потому что ее опередила Майри:
– Оставьте бедную девочку в покое. Потерпите немного, сейчас вернутся Гектор с Майклом и все вам объяснят…
– Верно, – проворчал Лахлан, – Гектор наверняка уже выведал у этого парня все подробности!
– Ничего, позже Изобел расскажет нам обо всем. – Майри подмигнула. – А пока давай поговорим о твоих сестрах, дорогая! Садись поближе и расскажи, как поживает Адела. Не устала еще вести отцовское хозяйство?
Изобел вздохнула; она очень боялась, что страсти в эту ночь накалятся до предела. Слава Богу, характер у Майкла, кажется, покладистый… И все равно ему придется тяжело: один против четверых столь суровых судей – шутка ли! К сожалению, Юфимия тоже давно уже оставила те мягкие манеры, которые были у нее в то время, когда она жила в доме брата в Коламине.
Тем временем Майри ловко перевела разговор на своих детей, а также детей Гектора и Кристины, за что Изобел была искренне благодарна ей. И все же время тянулось невероятно медленно.
Наконец мужчины вернулись, и Изобел, наблюдая за Майклом, попыталась догадаться, насколько сильно потрепал его Гектор. Майкл тоже несколько раз посмотрел на нее, и хотя он улыбался и держался как обычно, от взгляда Изобел не укрылось, что выглядит он довольно уставшим. Гектор же, напротив, добродушно посмеивался и, подойдя к Изобел, бережно положил руку ей на плечо, а потом произнес на весь зал:
– Леди и джентльмены, имею честь объявить вам прекрасную новость! Сэр Майкл Синклер, владелец замка Рослин и брат сэра Генри Синклера, которому вскоре предстоит стать принцем Оркнейским, оказал честь нашей Изобел и предложил ей руку и сердце. Я выразил сэру Майклу свое согласие. Как только мы уладим все формальности, то сразу сыграем свадьбу!
– О нет! – Забыв о манерах, Изобел резко вскочила на ноги, однако рука Гектора, по-прежнему лежавшая у нее на плече, мягко, но настойчиво вернула ее на место.
Многолетний опыт говорил Изобел, что спорить с Гектором Свирепым бесполезно и, более того, безрассудно, поэтому она прикусила язык и не позволила себе сказать им все, что о них думает. Никому на свете не удастся выдать ее замуж за кого бы то ни было, если она не захочет этого сама!
Тут со своего места поднялся Лахлан и, протянув руку Майклу, важно произнес:
– Стало быть, вы и есть сэр Майкл Синклер? То-то мне ваше лицо с самого начала показалось знакомым, хотя я так и не смог припомнить, где мне приходилось вас видеть… Рад познакомиться, сэр! Сомневаюсь, что Изобел знала, кто вы, но сейчас Гектор все прояснил.
– Совершенно верно, сэр. – Майкл кивнул.
Изобел старательно отводила глаза. О, как ей хотелось высказать и ему, и Гектору, и всем, что она думает об этой бредовой идее со свадьбой! К несчастью, железная рука Гектора все еще лежала на ее плече, и Изобел понимала, что сопротивление бесполезно. Кристина смотрела на нее так, словно собиралась что-то сказать, – но и она смолчала. Поддержки ждать было не от кого, а леди Юфимия, кажется, от неожиданности потеряла дар речи.
– Присаживайся, приятель! – добродушно предложил Гектор Майклу, указывая на стул рядом с Лахланом. Это место было выбрано явно не случайно – теперь Майкла отделяли от Изобел Лахлан и его жена, тогда как сам Гектор занял свое обычное место. – Знаю, сынок, – снова обратился он к Майклу, – что тебе предстоит многое нам рассказать, но сначала позволь представить тебя всем, как это положено в приличном обществе. Ее высочество принцесса Маргарита. Рядом с ней моя супруга. Далее супруга моего брата и, наконец, тетя моей жены леди Юфимия.
Обретя наконец дар речи, Юфимия чопорно произнесла:
– Мы рады познакомиться с вами, сэр Майкл. Надеюсь, вы простите мое замешательство – точнее, наше общее замешательство… Как же все-таки это случилось? – Глядя на Изобел, леди Юфимия покачала головой. – Ты путешествовала с этим джентльменом одна, без компаньонки, а ведь это… – Она замялась, словно решая, стоит ли продолжать. – Впрочем, мы рады, что твой спутник оказался вполне достойным джентльменом и готов взять тебя в жены… И тем не менее я не хочу даже думать, что скажет на это Мердок!
Глядя на Майкла, Изобел усмехнулась. К счастью, у нее есть отец, которому вряд ли понравится, что его дочь собирается выйти замуж за мужчину, которого он совсем не знает.
Повернувшись к Гектору, она вызывающе произнесла:
– Сэр, вы отлично знаете, что мой отец вряд ли будет доволен, узнав, что вы приняли решение выдать меня за этого джентльмена без его ведома!
Глаза Гектора сузились; подобное выражение возникало на его лице всякий раз, когда он был чем-нибудь недоволен, но Изобел сейчас это не волновало. На карту было поставлено все ее будущее, а значит, она вправе протестовать самым решительным образом.
Некоторое время Изобел пристально смотрела на Гектора, пока наконец не случилось чудо и его взгляд не потеплел.
Куда более мягким тоном, чем прежде, Гектор произнес:
– Когда в свое время твой отец согласился, что ты будешь расти под моим присмотром, в наше соглашение, в частности, входило и то, что я вправе подыскать тебе хорошего мужа. Таком образом, доверив это дело мне, он заранее одобрил мой выбор. Но теперь вышло так, что ты сама себе выбрала мужа.
– Я? Никогда!
– Нет, выбрала! – вмешался в спор Лахлан. – О чем ты, интересно, думала, когда плыла на галере, полной мужчин, с сэром Майклом в качестве защитника?
Изобел задумалась, ища лучший ответ, но ее размышления были прерваны появлением слуг, внесших подносы с едой.
– Что ж, – Гектор чуть поморщился, – продолжим наш разговор после ужина. Заодно наши гости изложат нам все, что случилось, от начала до конца!
Поставив перед Изобел и Майклом тарелки с мясом, овощами и кубки с красным вином, слуги удалились, и Гектор не мешкая произнес:
– Уже поздно, посему я настоятельно попросил бы начать. Прошу вас, сэр Майкл, поскольку, сдается мне, вы знаете об этом деле несколько больше, чем Изобел.
– Верно, сэр, немного больше. Начну с того, что я гостил у моего друга в Кинтале и он рассказал мне о некой пещере. Я всегда испытывал интерес к пещерам, поэтому утром, как только проснулся, решил отправиться посмотреть на нее. Я был уже у самого входа, как вдруг откуда ни возьмись появились шестеро человек, которые… – Он запнулся. – Короче, они стали приставать ко мне с расспросами. Я пытался объяснить им, что кто-то ввел их в заблуждение и я ни в коей мере не владею той информацией, которую они желали бы услышать. Тогда они… – Майкл снова запнулся. – Скажем так, они весьма красноречиво дали понять, что не верят мне. В этот-то момент в дело и вмешалась леди Изобел…
– И что же они хотели от вас услышать? – с любопытством спросила Майри.
– Ну нет! – возразил Гектор. – Пусть сначала Изобел скажет, как именно она вмешалась и почему.
Изобел молча уставилась в свою тарелку. Ей хотелось, чтобы на вопрос Гектора ответил Майкл, но он тоже молчал, в результате в зале повисла долгая пауза.
Нарушила затянувшуюся паузу леди Юфимия.
– Я могу рассказать, как это все случилось, – со вздохом проговорила она. – Держу пари, наша Изобел повстречалась с джентльменом во время своей очередной прогулки. В Коламине она часто ездит одна. Ничего удивительного: Кристина когда-то тоже любила такие прогулки.
– Да, любила, – признала Кристина, – но сколько я ни ездила одна, мне ни разу не пришлось встретиться с какой-нибудь опасностью. Так что же случилось на этот раз, дорогая?
Изобел посмотрела на сестру и мысленно поблагодарила ее за поддержку.
– Они били его кнутом! – с возмущением воскликнула она. – Ему связали руки, растянули между двух деревьев и сорвали с него рубаху. Майкл отчаянно кричал, что и привлекло мое внимание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45