А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

- Сколько времени в моем
распоряжении?
- Вполне возможно, что его уже не осталось, - ответил Мейсон. - Я
постараюсь задержать Реймса как можно дольше. Пол, сделай все что можно,
отправляй вслед за ним всех парней, что у тебя под рукой. _Н_и_к_а_к_и_х
случайностей быть не должно. Ты понял, Пол? _Н_и_к_а_к_и_х_!
- Я все понял, - ответил Дрейк и повесил трубку.
- Приглашай нашего трагика, Делла, - распорядился Мейсон, с
сожалением убирая так еще и непрочитанный выпуск "Старра" в ящик стола.
Когда Делла Стрит ввела посетителя, Мейсон, словно гранитная скала,
возвышался над своим необъятным столом. Лицо адвоката ничего не выражало.
- Вы пришли доиграть нашу прерванную партию в покер, мистер Реймс? -
спросил Мейсон.
- Какой покер?! Какая партия?!! О чем вы говорите?! Я ничего не
понимаю! _Н_и_ч_е_г_о_!!!
Мистер Реймс совершенно не напоминал вчерашнего жизнерадостного
человека. Кожа его пожелтела и словно опала, на лице явственно проступила
глубокая сеть мелких морщин. Он нервно достал из кармана сигару, пытался
откусить кончик, но дрожащие пальцы переломили сигару пополам. Бизнесмен с
отвращение бросил обломки в корзину для бумаг.
- Меня вчера чуть не убили! - истерично закричал толстяк. - Я
прочитал эту статью о долларах и обвинении вас в шантаже! Это же те
доллары, что я вручил вам, да? Мир сошел с ума! Мой секретарь исчезает! В
моих товарах - наркотики! Я как безумный ношусь по складам, потом в меня
стреляют! Мистер Мейсон, может быть вы объясните мне, что происходит?!
- Вытяните руки над столом, - неожиданно приказал адвокат.
- Что? - не понял посетитель.
- Пожалуйста, протяните над столом руки, - повторил Мейсон.
Посетитель в недоумении выполнил просьбу. Его руки дрожали над
полированной поверхностью стола.
- Успокойтесь, смотрите на кончики пальцев, - голосом заклинателя
змей произнес Мейсон. - Мне необходимо пройти в библиотеку и обсудить с
моей секретаршей одно срочное дело. А вы сосредоточьтесь на дрожании ваших
пальцев. Когда вы успокоитесь, мы сможем поговорить нормально.
- Но, мистер Мейсон, как вы можете говорить спокойно, когда...
- Я могу говорить _т_о_л_ь_к_о_ спокойно, - властно сказал юрист. - И
вы тоже должны успокоиться. Вы у адвоката, а не у священника, эмоции здесь
излишни.
Мейсон встал из-за стола и кивком указал Делле Стрит на дверь в
библиотеку.
- Кстати, - повернулся адвокат к уставившемуся на кончики пальцев
посетителю, - каким рейсом вы прилетели в Лос-Анджелес?
- Я арендовал самолет, - не поворачиваясь ответил Реймс. - В
реддингской компании "Пионер Авиолайнерс". Самолет ждет меня в аэропорту.
- Хорошо. Успокаивайтесь, я сейчас вернусь.
Едва закрыв за Деллой дверь в библиотеку, Мейсон возбужденно потер
руки и принялся вышагивать по комнате словно боксер на ринге в ожидании
противника.
- Что случилось, шеф, - спросила Делла Стрит. - Что тебя так
взволновало? Я же вижу как у тебя глаза блестят.
- Игра, Делла, игра! - воскликнул Мейсон. - Мне брошен вызов и
раздача карт еще не закончилась!
- Да в чем дело, в конце концов! - в сердцах воскликнула Делла. - Я
ничего не понимаю.
- Это не тот человек, что вчера играл со мной в покер в особняке на
Кроклин-авеню, - ответил Мейсон.
- Как не тот?! - Делла рукой позади себя нащупала спинку стула и не
глядя опустилась на него. - Откуда ты знаешь?
- У того был застарелый шрам на кисти левой руки, - лаконично
объяснил Мейсон. - Вот что, Делла, немедленно беги к Полу и внимательно
изучи фотографии Реймса - кто, в конце концов сидит у нас в кабинете? И
пусть Дрейк свяжется с аэропортом и проверит, ожидает ли мистера Реймса
самолет из Реддинга. Ты запомнила название фирмы?
Делла утвердительно кивнула.
- Отлично. Беги к Полу. Я подожду ответа здесь.
Мейсон достал сигарету и резко щелкнул зажигалкой. Делла Стрит
рванулась к двери в приемную. Мейсон тихонько приоткрыл дверь в кабинет и
увидел профиль Филиппа Реймса, который старался успокоиться, уставившись
на дрожащие кончики своих пальцев. Адвокат закрыл дверь и принялся
возбужденно ходить по помещению - неизвестно кому больше надо было
успокоиться: посетителю или хозяину кабинета.
Мейсон закурил вторую сигарету когда, наконец, дверь из приемной
распахнулась и в библиотеку вбежала Делла Стрит. Адвокат быстро загасил
окурок в пепельнице.
- Это действительно Филипп Реймс, - сообщила Делла, отдышавшись. -
Никаких сомнений быть не может - вот фотографии, сделанные три года, год и
три месяца назад.
Мейсон принялся внимательно изучать снимки.
- Дрейк выяснил - в аэропорту действительно ожидает реддингский
чартерный самолет, прибывший в Лос-Анджелес около часа назад, - продолжала
секретарша. - Пол интересуется: готовить ему парней для наблюдения или
дать отбой тревоги?
- Пока преждевременно, - решил Мейсон. - Я сперва хочу поговорить с
Реймсом. - Он убрал фотографии обратно в конверт и протянул секретарше. -
Пойдем. Застенографируй каждое его слово. Мне кажется, что мы сейчас
услышим очень интересную историю, которая приблизит нас к разгадке. Чует
мое сердце, что где-то здесь скрывается один из важнейших узелков,
распутав который мы увидим свет в конце тоннеля.
Адвокат открыл дверь в кабинет и прошел к своему столу. Он не
торопясь сел на крутящийся стул и посмотрел на посетителя. Тот уже не
держал над столом руки - задумчиво нюхал очередную огромную сигару.
Делла Стрит быстро прошла к своему столу и приготовилась записывать.
- Вы успокоились, мистер Реймс?
- Да, спасибо, мистер Мейсон. Я попытался привести свои мысли в
порядок, но... но ничего не связывается. Я - бизнесмен. Я умею выращивать
кукурузу и разводить скот, я умею торговать и заключать контракты. Но я не
детектив. Мне никак не понять, что происходит... А происходит черте-что,
мистер Мейсон! Я...
- Давайте не будем снова кричать и проклинать судьбу, - спокойно и
дружелюбно улыбнулся Мейсон. - Вы у адвоката. Моя профессия - распутывать
загадки. Вот и займемся этим. Вы - расскажете, а я - попытаюсь разобраться
что к чему. Итак, давайте по порядку. Что произошло вчера после того, как
вы покинули мой кабинет?
- Да ничего особенного, - пожал плечами Реймс. - Я спокойно добрался
до аэропорта и рейсовым самолетом улетел в Реддинг. Пообедал и поехал в
контору. Затем я отправился домой, купил газету... И тут все началось,
мистер Мейсон.
- Что именно началось?
- Ну... Я прочитал, что вас обвиняют в шантаже и что у вас нашли
десять тысяч долларов в десятидолларовых купюрах... Ведь эти же деньги
заплатил вам я! Я подумал, что произошла какая-то ошибка и...
- Где _в_ы_ взяли те деньги? - спросил Мейсон.
- Я именно к этому и подхожу. Второй моей мыслью было то, что я стал
жертвой чудовищного обмана. Деньги передал мне Айзек Симонс, мой
секретарь... Он получил их в банке... А потом я вспомнил, как он две
недели назад отговорил меня обращаться к вам, когда я только прочитал о
том, что Анна...
- Он отговаривал вас обращаться _и_м_е_н_н_о_ ко мне? - уточнил
Мейсон.
- Да, он говорил, что вы очень дорогой адвокат, а реальные
способности человека не всегда соответствуют тому, что о нем пишут газеты.
Он отговаривал меня даже вчера, вручая деньги для аванса вам. Он не верит
в вас, мистер Мейсон.
- Каждый сам выбирает во что ему верить, - усмехнулся адвокат. -
Продолжайте, пожалуйста.
- Да, вы правы, когда я начинаю задумываться над тем, почему он
отговаривал меня, и сопоставлять дальнейшие события... Но этого не может
быть, ведь...
- Что произошло дальше? - перебил Мейсон.
- Ну, я сразу же позвонил в контору, чтобы выяснить откуда Айзек взял
эти десять тысяч. Его не было - рабочее время уже закончилось и...
- И как поступили вы?
- Я отправился к нему домой. Он холостяк и снимает меблированные
комнаты на окраине города... Вернее он говорил, что это дешевые
меблированные комнаты, но там оказался очень дорогой дом. Его не было там
и я решил поехать в свой центральный склад, я думал, что он мог быть там.
Видите, он не только мой секретарь, он отчасти ведет и торговые операции,
и... Короче, на складе его не было, а рабочие грузили коробки с бананами в
грузовики с лос-анджелескими номерами. У меня не было в этот момент
никаких отправок, я знал точно и...
- Продолжайте, - улыбнувшись, подбодрил Мейсон.
- Я спросил, что они делают. Они сказали, что грузят по моему
распоряжению, показали накладные и... Мистер Мейсон, я хотел проверить
качество продукта, случайно уронил коробку и... Я нашел на дне, под
фруктами, под картонной прокладкой, дюжину маленьких полиэтиленовых
пакетиков с белым порошком... У меня сознание помутилось... Меня
обманывали, я оказался замешан в торговлю наркотиками! Вы только
представьте себе, мистер Мейсон, - я!!! Я оказался... Нет, это в голове не
укладывается - наркотики на моем складе! Я никогда бы подумать не мог! Я
всегда старался держаться подальше от...
- Я понял, - перебил Мейсон. - Как поступили вы?
- Я закричал, чтобы все заносили обратно, чтобы вызвали полицию. Тут
от машин отделились два... Я сам не маленький, мистер Мейсон, но один из
них был намного выше меня, а в плечах!.. Бородатый, лохматый такой, а
лицо! Он достал револьвер. Я испугался, мистер Мейсон. А чтобы вы сделали
на моем месте?!
- Что сделали вы? - поинтересовался адвокат.
- Я... Я побежал к своей машине. Я очень быстро побежал, я так не
бегал никогда в жизни! Он бросился за мной - я держал в руке накладные и
грозил вызвать полицию. Но я успел раньше, мотор завелся сразу же. Они
стреляли мне в след! Заднее стекло моей машины пробито пулей!
- Что вы предприняли?
- Я... Я поехал в полицию. Реддингское Управление полиции расположено
на другом конце города.
- Что вы сказали в полиции?
- Я... Я не доехал, мистер Мейсон. Я остановил машину - и думал.
Склад принадлежит мне. И, самое страшное, подпись на липовых накладных
была моя! То есть, конечно, не моя, но я сам отличить подделку не смог!
- И что вы предприняли?
- Я отправился в свою контору, просмотреть документы. Когда я
подъезжал, с места отъехала машина, мне показалось - та легковая, что
стояла у склада, когда я там... Ну, когда я обнаружил наркотики. Я
испугался. Я подождал четверть часа и поднялся к себе. Господи великий,
мистер Мейсон! Там все разгромлено, там не осталось ни одного документа,
ни одной целой страницы! Тогда я снова поехал на квартиру Айзека.
Администраторша сказала, что он пришел за полчаса до меня. Но в квартире
его не оказалось - там тоже все было разбросано, словно что-то искали...
- Или спешно собирали вещи?
- Ну... Да, возможно и так. Айзека не было, наверное, он спустился по
черной лестнице.
- Вы так и не добрались до полиции?
- Нет, я боялся. Я и сейчас боюсь. Я ничего не понимаю. И... Я
испугался ехать к себе домой. Тот бородатый мужчина с револьвером! Он же
стрелял в меня.
- И что вы сделали?
- Я отправился на одну из своих ферм. Оттуда я позвонил жене и она
сказала, что этот бородатый мужчина вместе с другим, который был в
нормальном деловом костюме, приезжал и спрашивал меня. Я боялся, что они
выставили засаду. После некоторых раздумий я решил арендовать самолет и
лететь к вам. Я боюсь. Боюсь этого мужчины, боюсь полиции. Подумать только
- моя фирма замешана в торговле наркотиками! Четверть века работы - все
насмарку, все втоптано в ослиный навоз!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28