А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


И Кассандра пустилась в исторический экскурс к рубежу веков, когда некоторые отели предлагали своим постоянным клиентам специальные карточки для расчета за номер и питание. В 1914 году некоторые ведомственные магазины выдавали подобного рода металлические карточки, а в 20-е годы нефтяные компании печатали карточки для расчета за услуги заправочных станций.
– Все это привело к непогашенным задолженностям, – напомнил ей Эрик. – Широкое распространение покупок в кредит, иначе про запас, явилось одной из причин кризиса в 1929 году. Затем в годы депрессии мы имели все виды наличных денег и платежи в рассрочку. Это продолжалось вплоть до второй мировой войны, когда правительству удалось обуздать систему выдачи кредитов.
Но все эти вещи – расходные карточки или рассрочки – хороши для одного коммерсанта, или, в крайнем случае, для одной компании, – а что было бы, если карточки могли использоваться во многих различных магазинах?
Кассандра терпеливо ждала, пока друзья осмыслят ее слова. Она хотела, чтобы идея не показалась слишком простой, но произошло именно это.
– Уточните, пожалуйста, что вы имеете в виду, Кассандра? – спросил Эрик, протирая очки.
Кассандре был знаком этот жест. Это значило, что бухгалтер готовился к серьезному обдумыванию.
– Стивен получил все от «Глобал», – продолжила она. – По крайней мере, и он и все так думают. Но Розой был разработан проект, который она хранила в тайне. Никто не знал об этом. Никто и не подозревал о его существовании. Он прост, но, по мнению Розы, способен изменить всю финансовую систему. Я изучила его, и, на мой взгляд, все верно.
Кассандра сделала паузу:
– Прежде чем продолжить, я должна сказать, что ни на кого из вас не накладываются какие-либо обязательства. Если идея кажется вам не заслуживающей внимания, вы не обязаны выслушивать меня. Если же вы выслушаете, то я попрошу вас помочь мне, – разумеется, за подходящее вознаграждение. Итак, я готова начать.
Последние слова Кассандры откликнулись эхом в пустой комнате.
– Понимаю, вы думаете, что я помешанная. Быть может, так оно и есть на самом деле. Я считаю это своим долгом, и я должна выполнить его.
Эрик откашлялся.
– Я думаю, каждый из нас уважает ваши чувства, Кассандра. Что вы имеете в виду?
– «Юнайтед стейт экспресс» – тихо сказала Кассандра. – «ЮСЭ».
Она положила перед ними два комплекта бумаг.
– Слева – оригинал Розы, справа – мои дополнения. Я оставляю вас с этими бумагами.
Не сказав более ни слова, Кассандра исчезла. Она завернула за угол, чтобы выпить кофе в закусочной. Ожидание показалось бесконечным, тем не менее она чувствовала, что должна дать Джимми Пирсу и Эрику Голланту достаточно времени для изучения ее предложения и вынесения решения. Она взглянула на свои часы. Тридцати минут должно было хватить.
На обратном пути она намеренно шла медленно. Она застала обоих на тех же местах.
– Хорошо, в чем, по крайней мере, состоит различие, – пробормотала она. – Джимми?
– Идея сказочная! – воскликнул Пирс. Кассандра метнула взгляд на Эрика Голланта.
– Я подписываюсь под ней как помощник адвоката, – сказал Голлант унылым голосом, но на мгновенье он показался ей похожим на гнома.
Он пристально посмотрел на Кассандру. – Вы уверены, что в состоянии реализовать этот проект?
– Да, и сейчас – как никогда в моей жизни. Эрик вздохнул:
– Плакала моя спокойная старость.
На следующей день компания «Юнайтед стейтс экспресс» была зарегистрирована по законодательству штата Нью-Йорк в качестве «Компани Инкорпорейтед». Название фирмы, равно как и краткое название – «ЮСЭ» – были запатентованы и обеспечены авторским правом.
– Нужна эмблема, – сказал ей Джимми.
– Уже есть.
И Кассандра показала ему эскиз бюста героя, средневекового рыцаря.
– Для начала надо решить, какой именно должна быть карточка, – сказал бухгалтер.
Джимми пожал плечами:
– Кредитная карточка, что еще? Эрик сделал предостерегающий жест:
– Спокойнее. Кредитная карточка означает следующее: ЮСЭ будет предоставлять кредит. Я не думаю, что таковым был замысел Кассандры.
– Вовсе нет, – твердо сказала Кассандра. – Проблема с кредитными карточками в прошлом состояла в том, что их учредитель брал на себя задолженность клиента. Если клиент не погашал ее вовремя, либо исчезал вовсе, учредитель оказывался в проигрыше. Такие карточки годятся как для оплаты, так и для игры. А ежемесячный баланс теряет устойчивость.
– Какую бы мишень мы не выбрали, мы останемся внакладе, – задумчиво сказал Джимми. – Люди, покупающие дорогостоящие предметы наподобие радио, стиральных машин, всегда хотят оплатить покупку позже. Если бы это были путешествующие коммивояжеры, бизнесмены. Да, к тому же расходы погашались бы с расчетного счета.
– Отлично, Джимми, – одобрительно сказал Эрик, – а это значит, что мы должны иметь дополнительные гарантии от компаний, вместо отдельных клиентов.
– Итак, речь идет о строго обеспеченных карточках, – сказала Кассандра, как будто себе самой. Она посмотрела на них. – Дорожные и гостевые карточки для бизнесменов, кто еще, – подсчитывала она, разгибая по очереди пальцы, – те, кто путешествуют, останавливаются в отелях и едят в ресторанах.
Они смотрели друг на друга.
– Теперь мы знаем, кто примет эти карточки, – воскликнул Джимми, – поспешим к ним!
Расчеты не были обманчивыми. Что касается двадцатидевятилетней Кассандры Мак-Куин, то она была состоятельна. Стоимость ее особняка в Карлтон-Тауэрсе составляла около ста тысяч долларов. Ее доля капитала в журнале «Кью» примерно в пять раз больше.
– Этого недостаточно, – произнес Эрик. Кассандра посмотрела:
– Почему?
Отлично ухоженный ноготь бухгалтера побежал по колонкам цифр в книге счетов.
– Хотя издержки на содержание персонала у вас не особо большие, они будут поедать доходы акций «Кью». Вы не можете заложить их, пока у вас не появятся иные источники доходов.
Он посмотрел на нее выжидающе.
– Они не ожидаются, – ответила Кассандра.
– Стоимость дома выплачена, и вы можете заложить его. За, скажем, шестьдесят тысяч. Это покроет издержки примерно первых двух лет. Но это все равно далеко не тот минимум, в коем мы нуждаемся.
– Могу я продать акции «Кью»? Эрик пожал плечами:
– Да, можете. В реальных покупателях недостатка нет: «Таймс», «Ньюсуик», конечно, Катарина Грахам. Но продажа их предполагает, что вы теряете всякий контроль над журналом «Кью».
– Вы имеете в виду, что они могут изменить формат, направленность издания и все прочее?
– Все, вплоть до смены персонала.
– Но журнал перестанет быть самим собой без Джимми и его коллег!
Эрик промолчал.
– На это я пойти не могу, – сказала Кассандра наконец, – мой отец собрал всех этих людей вместе, они дали «Кью» его лицо, сделали его жизнеспособным. Если не считаться с этим, я разрушу многое, стоящее за журналом.
Кассандра задумчиво прикусила нижнюю губу.
– А что, если продать акции служащим журнала? В таком случае ничего не изменится.
– Да, это возможно, – ответил Эрик, – но полмиллиона долларов – такая куча денег. Я не уверен, что Джимми и его коллеги смогут его выкупить. И вы, Кассандра, не учли еще одного. Если вы продадите все акции, у вас не останется никаких доходов. А карточки солидно звучат лишь на бумаге. Приготовьтесь к тому, что долгое время вы будете лишь поражаться тому, куда уходит такая куча денег и почему ни цента не возвращается. Если, да простит меня Всевышний, этой идее не суждено выиграть, то можете остаться и вовсе ни с чем.
Ореол, окружавший ее мечты, тускнел под расчетами Эрика. Кассандра знала, что он будет с ней честен самым жестким образом, как и обещал. Внезапно разверзлась бездна, и стабильный доход она осознала как незаслуженное подаяние.
– Сколько мне нужно, Эрик? Низший предел. Голлант улыбнулся:
– Почти вся сумма. Можете довериться моему многолетнему опыту.
Кассандра внимательно просмотрела подсчеты еще раз. Арендная плата, содержание персонала, телефоны, оборудование, транспортные и прочие расходы – 550 ООО долларов должно хватить на более чем трехлетний период.
– Но вы не приняли в расчет доходы! – воскликнула Кассандра.
– Если вам повезет, в первый год вы сможете вернуть лишь половину вложенного капитала, – констатировал в ответ Эрик, – быть может, еще меньше во второй. В третий, если дело к тому времени еще не заглохнет, доходы все равно еще не перекроют расходы.
– Вам кто-либо когда-либо говорил, что вы все видите в черном свете?
– Кассандра, я только пытаюсь…
– А я только пристаю с пустыми расспросами. Вы мне рассказали все, что я должна знать, и я признательна вам за это. Итак, пора сделать первый шаг. Первое, что надлежит сделать – это спросить у Джимми, что он думает относительно возможности покупки служащими акций «Кью».
– Вы думаете пойти на этот риск?
– Если они скажут «да», то пойду. Эрик, ведь я не так много теряю, не так ли? Но если я не использую шанс, предоставленный мне Розой, я буду сожалеть об этом всю свою жизнь. А этого я не хочу.
– Я в ужасе, Николас.
Кассандра стояла на пороге коттеджа, глядя на озеро. Там, по ту сторону, на многие мили не было ни единой живой души. Она прислушалась к какофонии лягушачьего кваканья, в то время как сумрак опускался на окрестности. Солнце опустилось в облака, золотой рябью покрыв озеро.
Кассандра услышала шаги Николаса у себя за спиной и почувствовала прикосновение его рук. Это была их вторая встреча здесь, в Коннектикуте, в уединенном месте вдали от любопытных глаз Манхэттена. Для Кассандры это были драгоценные минуты в перерывах между долгим, почти бесконечным расставанием.
– У тебя все прекрасно получится, – пробормотал Николас.
Он хотел хоть как-то смягчить смятение и неопределенность, которые чувствовала Кассандра. Она лишилась почти всего, что у нее было. Николас сам проводил бессонные ночи, размышляя, почему он не мог быть рядом с ней теперь, когда ей это было так необходимо.
– Все будет хорошо, – сказала Кассандра, прочитав его мысли. И, повернувшись: – если даже произойдет худшее…
– По крайней мере ты знаешь, что я всегда с тобой. Кассандра прижалась к нему. Именно этих слов она и ждала. Это то, что она могла взять с собой. Это единственное, что у нее сейчас действительно было.
Хотя Джимми Пирс и был увлечен идеей Кассандры продать акции журнала «Кью» служащим, тем не менее прекрасно понимал, что у большинства служащих будут серьезные проблемы с тем, где раздобыть деньги.
– Дайте мне время хорошенько обсудить этот вопрос, чтобы узнать, насколько это реально, – сказал он.
На это ушли месяцы. Кое-кто из издателей и секретарей изъявил желание приобрести акции. Чтобы быть справедливым ко всем, Пирс предложил установить максимально допустимое количество в размере ста акций на одного служащего и срок внесения необходимой суммы в течение девяноста дней.
– Кое-кто из нас может купить больше и прямо сейчас, – пояснил он Кассандре, – но это будет несправедливо по отношению к остальным. Результат может оказаться слишком болезненным: немногим лучше того, если бы вы решили продавать «Кью» посторонним инвесторам.
Кассандра согласилась, но высказала раздражение по поводу задержки. Чтобы не терять времени, она взялась за получение кредита под залог Карлтон-Тауэрса и вложила полученные средства в ремонт и обновление офиса. Далее на очереди были покупка необходимой обстановки и подбор соответствующего персонала. Долгие часы дискуссий провели Кассандра и Эрик Голлант у пруда в Сентрал-парке, чтобы прийти к единому мнению относительно того, какого рода люди нужны для этого дела и где их следует искать.
– Вспомни, что делал Монк, – говорил ей Эрик, – он уделял очень много времени поискам нужных ему людей и хорошо платил им.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124