А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Президент собирается предложить вам пост посла по особым поручениям и отправить вас постоянным представителем в ООН. Он считает, что только вы в состоянии предупредить катастрофу, к которой неминуемо движется страна.
Дакс изучающе смотрел на посланцев. В молчании он поднял чашечку с кофе, медленно поставил ее на блюдце.
— Единственным, кто в состоянии предупредить катастрофу, является сам президент, — спокойно произнес он. — Если бы он предоставил народу право самому свободно избирать своих представителей, что он обещал сделать очень давно, никаких потрясений могло бы и не быть.
— Президент уполномочил нас сообщить вам, что выборы состоятся, как только положение в стране стабилизируется.
— Точно такое же обещание он дал моему отцу тридцать лет назад.
— Но было бы глупостью устраивать выборы сейчас, сеньор. Коммунисты одержали бы вверх без всякой борьбы. — Прието посмотрел на своего товарища. — Я согласен с вами, выборы должны были состояться много лет назад. Однако сейчас они только отодвинут достижение настоящей свободы.
Дакс опустил взгляд вниз, на свои руки.
— Мне очень жаль, джентльмены. За время, прошедшее с тех пор, как президент освободил меня от права служить родине, я построил себе совершенно новую, другую жизнь. И я считаю, что будет только справедливо, если моя жена и я продолжим жить так, как нам хочется.
— Родина превыше всяких соображений, — быстро ответил Прието.
— Моя любовь к Кортегуа ничуть не уменьшилась. Говорю вам еще раз, что поступаю так по причинам исключительно личного характера.
— В таком случае вы не оставляете нам выбора, — произнес Хойос. — С огромным сожалением мы вынуждены вручить вам это. — Он сунул руку в нагрудный карман.
Дакс увидел, как за его спиной раскрылась дверь, за нею стоял Котяра с револьвером в руке. В это самое мгновение рука Хойоса извлекла на свет белый конверт. Дакс незаметно кивнул.
Дверь беззвучно закрылась. Он взял протянутый ему конверт.
— Что это?
— Раскройте и сами увидите.
Дакс вскрыл конверт, в руках у него оказались несколько фотографий. На каждой из них была запечатлена Сыо-Энн и какой-то мужчина, оба обнаженные, в самых немыслимых позах.
— Мне очень жаль, сеньор, — сказал Хойос, не глядя Даксу в глаза. — Это снято в Атланте на прошлой неделе с помощью инфракрасной камеры. Очевидно, у вашей супруга не столь высокое мнение о вашем браке, как у вас.
Дакс еще раз просмотрел фотографии. На мгновение он почувствовал, как его охватывает гнев. Но только на мгновение. В лице его не дрогнул ни один мускул, когда он заговорил.
— И мне тоже весьма жаль, джентльмены. Ваши хлопоты были совершенно излишними. Моя точка зрения остается прежней.
Хойос начал что-то говорить, но старший приказал ему замолчать.
— Мы остановились в отеле в Майами и пробудем там до конца недели, — сказал он. — Если вы все же передумаете, сеньор, позвоните нам туда.
Мужчины встали и отвесили поклон. Вошедший Котяра проводил их до дверей. Дакс подождал, пока они уйдут, а затем, подойдя к небольшому столу, стоявшему в углу, швырнул конверт с фотографиями в ящик, закрыл его на ключ, а ключ положил в карман. В комнату вошел Котяра.
— Завтрак?
— Нет, спасибо. Я не голоден, — покачал головой Дакс.
Он сидел на террасе и смотрел, как солнце медленно клонится к горизонту. Раздался телефонный звонок. Служанка внесла аппарат, Дакс снял трубку.
— Это ты, дорогой?
— Да.
— Мне так жаль, милый, но у них тут всплыл дополнительный вопрос, так что мне придется остаться на ночь.
— Еще бы, — сухо сказал он.
— Что? — не поняла она.
— Ничего.
— Я вернусь завтра к ужину.
— О'кей.
— Чем ты занимаешься, дорогой? У тебя такой странный голос!
— Просто сижу на террасе. Попозже, может быть, отправлюсь в клуб поужинать.
— Конечно, — сказала она. — Это лучше, чем сидеть в одиночестве. Ну, пока!
— Пока.
Посмотрев на телефон, Дакс поднялся и отправился в дом, чтобы переодеться.
23
Дакс в одиночестве стоял возле бара. К нему приблизился Гарри Оуэне. Как обычно, он был полупьян.
— Дакс, старина! — Свой радостный возглас Гарри сопроводил звучным хлопком по спине. — А ты что здесь делаешь?
Дакс улыбнулся. Гарри ему нравился. Он был беззлобным пьяницей и вреда никому не причинял.
— Сью-Энн в Атланте, вот я и решил зайти поужинать.
— Замечательно. Тогда можешь присоединиться к нам с Сэм. Наш повар только проснулся после перепоя. Сэм будет через минуту. Она сам знаешь где. — Гарри повернулся к стойке бара и взял бокал с мартини, который бармен автоматически наполнил, едва заметил, что Гарри направляется в его сторону. — Давненько я тебя не видел, Дакс!
— Я валялся где-то рядом.
— Валялся где-то рядом! Хорошо сказано! — Гарри фыркнул, осушил свой бокал и не глядя протянул руку за вторым, не боясь ошибиться. — Я-то знаю, что ты имеешь в виду.
Подошла Простушка Сэм, длинные рыжие волосы падали ей на плечи.
— Дакс, — улыбалась она, — а где же Сью-Энн? Гарри опередил ее с ответом.
— Дакс ужинает с нами. Сью-Энн в Атланте.
— О, чудесно. Только что я встретила Мэри Джейн и пригласила ее присоединиться к нам. Ральф опять уехал в Вашингтон.
Ральф был мужем Мэри Джейн. Юрист по профессии, он занимался налогами и большую часть времени проводил в разъездах.
— У нас есть для тебя божественный кавалер, дорогая! — обратилась Сэм к подошедшей Мэри Джейн. Та окинула Дакса взглядом.
— Какой сюрприз! А как же Сью-Энн?
— В Атланте. — Дакс уже устал отвечать на этот вопрос. Ему начинало казаться, что за весь вечер он ничего другого не говорил. — Может, сядем? Я голоден.
К десерту Гарри уже с большим трудом соблюдал равновесие. Оттанцевав с Сэм, Дакс поднялся, чтобы пригласить Мэри Джейн. Они прошли на площадку, и музыканты заиграли самбу. Танцовщицей Мэри Джейн оказалась изумительной.
— Да ты отлично танцуешь самбу, — сказала она.
— А почему бы и нет? — улыбнулся Дакс. — Там, откуда я родом, это чуть ли не народный танец. Ты, кстати, тоже.
— Какое совпадение, что ты решил зайти именно сюда, когда Сью-Энн в отъезде. — Мэри Джейн посмотрела на Дакса со значением.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты прекрасно знаешь что. Я видела, какими глазами ты смотришь на Сэм.
Неизвестно по какой причине, но Дакс неожиданно почувствовал раздражение.
— Ну, там есть на что посмотреть, — отозвался он, зная, что его ответ только подстегнет Мэри Джейн.
— Ты готов жрать глазами любую, если только платье у нее до пупа, — холодно заметила она.
Опустив глаза, Дакс посмотрел на ее маленькие груди, видневшиеся в вырезе платья, затем ей в глаза.
— Ну не знаю. Раз на раз не приходится. Он почувствовал, как ее тело напряглось под его рукой, она пропустила шаг.
— А по-моему, ты все это детально спланировал. Так же поступит и Сью-Энн, когда я ей обо всем расскажу.
— Расскажи непременно. Она поверит твоему рассказу столь же безоговорочно, как и последней твоей сказке про меня.
Мэри Джейн со злостью вырвала руку и направилась к столику.
— Уже поздно. Боюсь, мне пора домой.
— Так быстро? — Сэм со свойственной ей проницательностью поняла, что Мэри Джейн в ярости. — А я-то думала, что мы еще посидим, выпьем.
— Нет, спасибо.
— Я отвезу вас, — вежливо предложил Дакс.
— Не стоит беспокоиться, — ледяным голосом отказалась Мэри Джейн. — У меня машина.
— И какая муха ее укусила? — спросила Сэм, когда Мэри Джейн вышла.
— Она...
— Сейчас ничего не говори, — Сэм прижала свой пальчик к его губам. — Скажешь, когда пойдем танцевать. Я обожаю румбу!
Она прижалась к нему, тело ее чувственно вздрагивало. Никогда прежде не приходилось ему танцевать румбу в такой близости от партнерши. Через тонкую ткань платья Дакс чувствовал тепло ее кожи. Сэм потерлась о него бедром, и Дакс машинально ответил ей тем же. Она посмотрела на него с полуулыбкой.
— Я уже начала думать, что все истории, которые о тебе ходят, выдумка чистейшей воды.
Дакс ответил улыбкой. Теперь он держал ее так крепко, что она не могла отодвинуться, даже если бы и захотела.
— А мне начинает казаться, что разговоры, которые ходят вокруг тебя, истинная правда. Сэм посмотрела ему в глаза.
— Так, ну и что же мы в таком случае предпримем? Ограничимся болтовней?
Дакс бросил через плечо взгляд на их столик. Гарри наливал себе очередную порцию спиртного.
— Он свалится через несколько минут, — безжалостно заметила Сэм.
— Тогда я отвезу вас обоих домой.
— Нет, у меня на уме кое-что получше. Я буду ждать тебя возле домика на вашей пристани примерно через полчаса.
— Я буду там.
Дакс проводил ее до столика, подождал, пока она заберет свою сумочку и легкое пальто.
— Гарри, пошли, — повернулась Сэм к мужу. — Пора баиньки.
Ему показалось, что раздался какой-то звук. Он приблизился к пристани, обошел небольшой домик, в котором хранились весла, запасные части для моторов и прочий инвентарь, но не обнаружил ни души. Зайдя внутрь, посмотрел на часы. Прошел уже почти час. А может, Сэм и не придет вовсе? Он вышел, уселся на скамью у двери, глаза его были устремлены на поверхность воды. В волнах прыгало отражение желтой флоридской луны. Он закурил.
— Прикури-ка и мне сигаретку, — раздался голос Сэм прямо у него за спиной.
Не проронив ни слова, он отдал Сэм свою сигаретку, а себе достал из пачки другую. Закурил.
— Я уже собирался уйти.
Ее улыбка в темноте была почти не видна.
— Мне пришлось укладывать своего весельчака в постель. Иногда это не так просто.
Она встала и направилась в домик. Дакс повернул ей вслед голову. Послышался звук расстегиваемой молнии, и через мгновение она стояла перед ним совершенно обнаженная.
— А что, в Латинской Америке любовники умеют только болтать?
Часом позже они лежали на широкой грубой кушетке в единственной комнате домика и курили. Внезапно входная дверь раскрылась. Дакс с проклятием сел, а Сэм схватилась за вещи, пытаясь прикрыть наготу. В этот самый момент их коснулся луч фонаря.
Заслонив глаза, Дакс старался рассмотреть, в чьих руках находится фонарь. Это была Мэри Джейн.
— И ты по-прежнему думаешь, будто я поверю в то, что вы встретились совершенно случайно? — сказала она.
— Не будь идиоткой, Мэри Джейн, — грубо оборвал ее Дакс. — Выключи фонарь, а то перебудишь всех соседей. Она засмеялась.
— Вам обоим это пошло бы только на пользу. Посмотрим, как Сью-Энн не поверит этому.
— Выключи свет, — повторил он, приближаясь к ней. Она чуть отступила назад, направляя свет вниз.
— Ах! Ах! — с издевкой вздохнула она. — Какой же он стал маленький! — Мэри Джейн продолжала отступать. Свет фонаря по-прежнему падал на Дакса. Но вот она уперлась спиной в стену, дальше идти было некуда. Протянув руку, Дакс вырвал у нее фонарь, швырнул в угол.
Схватив Мэри Джейн за руку, оторвал от стены.
— Тебя можно успокоить одним-единственным способом, не правда ли? — со злостью спросил он.
Мэри Джейн не сводила с него глаз. Вдруг она начала биться, пытаясь вырваться из крепкой хватки, норовя ткнуть Даксу в лицо.
— Отпусти!
Резким движением Дакс сорвал с нее платье, обнажив маленькие, крепкие белые груди, потом толкнул ее на пол и оседлал сверху, стиснув ей бока коленями.
— Держи ее за руки! — скомандовал он Сэм хриплым голосом. — Я знаю, как ее можно утихомирить.
Через два дня во время завтрака пришел второй конверт с фотографиями. Адресован он был Сью-Энн. Она вскрыла его, и снимки рассыпались по столу. Сью-Энн взяла один и в гневе швырнула его в Дакса.
— Так вот чем ты занимаешься, пока меня нет!
Он посмотрел на фотографии. На них были изображены все трое: Простушка Сэм, Мэри Джейн и он собственной персоной. Снимки, скорее всего, были сделаны той же камерой. Президент не упустил случая.
Дакс бросил взгляд на Сью-Энн.
— Прежде чем выходить из себя, может, посмотришь и эти?
Он подошел к столику, достал из кармана ключ, открыл ящик.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121