А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Под курткой у мальчика слегка вырисовывались контуры ножа.
— Почему вы следите за мной? — спросил Дакс.
— Я подумал, что новому консулу могут понадобиться мои услуги. Но если нет... — Марсель не закончил, мысль о спрятанном ноже не давала ему покоя.
— А если нет, то что тогда?
— Дело в том, что прежний консул задолжал мне жалование за три месяца, — быстро ответил Марсель.
— Рамирес?
— Рамирес. — Марсель кивнул. — Он обещал, что деньги поступят на следующей неделе, но однажды утром я пришел на службу и обнаружил, что консульство закрыто.
Дакс задумался.
— Я думаю, вам лучше пойти со мной и поговорить с моим отцом.
Все еще нервничая, Марсель покосился на руку Дакса, но в ней ничего не было. Он перевел дыхание и расслабился.
— Почту за честь.
Когда они пришли в консульство, то обнаружили нового консула сидящим в большой пустой комнате за обшарпанным деревянным столом. Перед ним стояла толпа орущих и размахивающих руками мужчин.
— Гато Гордо! — крикнул Дакс, протискиваясь сквозь толпу к отцу.
В следующую секунду Марсель отлетел в сторону, чуть не сбитый с ног грузным мужчиной, стремительно ворвавшимся в комнату. С трудом сохранив равновесие, Марсель выпрямился и увидел, что мальчик и толстяк стоят перед толпой с ножами в руках.
Толпа отпрянула, и в комнате внезапно наступила тишина. Марсель заметил, как побелели от страха лица посетителей, и внезапно ощутил, что и сам напуган. На какое-то мгновение они перенеслись в другой мир, в мир смерти и насилия. Парижа словно и не бывало.
Марсель понял, что мальчику и толстяку не впервой вместе смотреть в лицо опасности, что у них было много подобных переделок. Он понял это по тому, как они без слов понимали друг друга и слаженно действовали.
Наконец один из посетителей заговорил:
— Но ведь мы всего лишь хотим получить свои деньги.
Марсель невольно улыбнулся. Такого способа отказывать кредиторам ему никогда не приходилось наблюдать прежде. Но было очевидным, что этот способ отличался эффективностью. Неплохо было бы и ему так расправляться со своими кредиторами.
Консул медленно поднялся из-за стола. Марсель с удивлением заметил, что он гораздо выше, чем казался, сидя за столом. Однако лицо его выглядело осунувшимся и болезненным.
— Если вы подождете в приемной, — произнес консул усталым голосом, — то я обсужу ваши претензии с каждым персонально. Только давайте обойдемся без скандалов.
Кредиторы повернулись и молча проследовали мимо Марселя. Когда последний из них вышел из комнаты, раздался голос мальчика:
— Закрой дверь, Марсель.
Но это уже не был голос ребенка, это был голос воина, привыкшего к выполнению своих приказов. Марсель закрыл дверь. Когда он снова обернулся, ножи уже были спрятаны, а мальчик стоял за столом рядом с консулом.
— С тобой все в порядке, отец? — спросил он полным любви и заботы голосом. И Марселю почему-то показалось, что отец и сын поменялись местами.
3
Барон сидел за массивным резным столом в своем кабинете, обитом деревянными панелями и обставленном громоздкой кожаной мебелью. Он внимательно слушал собеседника. Несмотря на доносившийся с Вандомской площади привычный городской шум, Марсель не мог поверить в реальность случившегося — теперь он снова работал на старом месте. Голос барона вывел его из задумчивости.
— Какова общая сумма неоплаченных счетов, оставленных Рамиресом?
— Почти десять миллионов франков, — ответил Марсель. — А если в их песо, то восемьдесят миллионов.
По привычке барон тут же перевел эту сумму в доллары и фунты стерлингов. Сто шестьдесят тысяч долларов, сорок тысяч фунтов стерлингов. Барон покачал головой.
— И консул оплатил их из своего кармана? Марсель кивнул.
— Он посчитал это своей обязанностью. В свое время Рамиреса назначили в Париж по его рекомендации. Консул сказал, что у его правительства нет денег, чтобы оплачивать еще и эти долги.
— А где он взял деньги?
— У ростовщиков, под двадцать процентов.
— И после этого он решил отправиться в Вентимилью и попытаться что-то получить с Рамиреса? Марсель кивнул.
— Но было уже поздно. Консул пять дней проработал в сыром, неотапливаемом доме, а спят они на холодном полу и укрываются только тоненьким одеялом. Утром он проснулся с сильной простудой, в полдень я вызвал доктора, и тот сходу решил отправить консула в больницу. Сеньор Ксенос пытался было протестовать, но потерял сознание. Мы на руках отнесли его в карету скорой помощи, которая отвезла его в больницу.
Барон покачал головой.
— Честь мужчины — это его самое большое достояние, но и вместе с тем самая большая роскошь.
— Я понимаю консула, — быстро сказал Марсель. — Он один из самых благородных идеалистов, которых я когда-либо встречал. А вот мальчик меня удивляет, он совсем не похож на отца. Если отец размышляет, то сын действует, отец нервничает, а сын держит себя в руках. Он похож на молодого зверя из джунглей, и это проявляется во всем — в том как он двигается, думает, поступает. У него есть только одна привязанность — его отец.
— Значит, мальчик с помощником поехали в Вентимилью.
Марсель кивнул. Он вспомнил, как они вернулись в промерзшее консульство после больницы. Марсель посмотрел на Дакса, лицо его было непроницаемым.
— Я думаю, что теперь придется отказаться от билетов в Вентимилью, заказанных для твоего отца и для меня, — сказал Марсель.
— Нет, — ответ Дакса прозвучал резко. Он посмотрел на Котяру. Марселю показалось, что они понимают друг друга без слов, потому что Котяра тут же кивнул, не дожидаясь, когда Дакс снова заговорит. — Купи еще один билет, я думаю, что мы втроем должны нанести визит нашему другу Рамиресу. Давно пора это сделать.
А потом они сидели на склоне холма, освещенного лучами заходящего солнца, и рассматривали виллу. Во дворе виллы за столом, на котором стояла бутылка вина, сидело трое мужчин. В деревенской тиши их голоса были ясно слышны.
— Который из них Рамирес?
— Вон тот худой, в середине, — ответил Марсель.
— А остальные двое?
— Телохранители. Он никуда без них не ходит. Котяра выругался.
— Того здорового я знаю, это Санчес. Он был в личной охране президента. — Котяра сплюнул. — Я всегда считал его предателем!
Во дворике показались женщины с едой. Когда они проходили мимо, Рамирес засмеялся и хлопнул одну из них по заду.
— Кто такие? — спросил Дакс. Марсель пожал плечами.
— Не знаю, у Рамиреса всегда было несколько любовниц.
Дакс улыбнулся, но улыбка вышла ледяной.
— Во всяком случае мы знаем, что спит он без телохранителей. — Дакс поднялся. — Прежде чем объявиться здесь ночью, надо выяснить, где его спальня.
— Но как вы попадете внутрь? — спросил Марсель. — Ворота наверняка будут заперты. Котяра хмыкнул.
— Это не проблема, перелезем через стену.
— Но ведь это преступление, — вымолвил потрясенный Марсель. — Мы сможем попасть в тюрьму.
— А Рамирес законно украл деньги? — сухо, с презрением заметил Дакс.
Марсель промолчал.
Котяра прислонился спиной к дереву и удовлетворенно хмыкнул, взъерошив Даксу волосы.
— Как в старые добрые времена дома. Да?
— Возможно, это угловая комната, та что с балконом, — сказал Дакс.
Как только он произнес это, высокие стеклянные двери распахнулись и на балкон вышел Рамирес. Облокотившись на перила, он курил, глядя на море. Вскоре к нему присоединилась женщина. Рамирес швырнул окурок с балкона, и до них донесся тихий женский смех. Рамирес с женщиной вернулись в комнату, оставив балконную дверь открытой.
— Очень любезно со стороны этого предателя, — сказал Котяра. — Теперь нам нет необходимости искать его по всему дому.
Вскоре свет погас, и вилла погрузилась в темноту. Котяра хотел уже направиться к дому, но Дакс остановил его.
— Дадим им минут десять, чтобы они получше занялись делом, — тогда они и ржания табуна не услышат.
Первым на стену влез Дакс, через секунду рядом с ним был Котяра. Они помогли Марселю, который с трудом вскарабкался на стену. Потом Дакс и Котяра бесшумно спрыгнули на землю, Марсель перевел дыхание и последовал за ними. Ноги у него подкосились, и он упал, но быстро поднялся. Дакс и Котяра уже бежали к дому, Марсель бросился за ними.
Прежде чем Марсель успел догнать их, они свернули за угол и оказались на крыше веранды. Ухватившись за каменную балюстраду, Марсель подтянулся, плюхнулся на нее животом и перевалился на крышу. В это время Дакс уже перебрался на балкон.
Котяра неотступно следовал за ним. Обернувшись он помог Марселю. Собственное дыхание громом отдавалось в ушах Марселя, просто чудо, что его не слышали в доме.
Дакс наклонился к Марселю.
— Жди здесь нашего сигнала. Если кто-то появится, предупреди нас.
Марсель кивнул. Холодное чувство страха разлилось по всему животу, он быстро сглотнул слюну. Дакс вернулся к Котяре, они прижались к стене по разные стороны балконной двери и крепко закрыли глаза. В первый момент Марсель подумал, что они молятся, но потом понял, что км надо было привыкнуть к темноте в комнате Рамиреса. Руки их взметнулись почти одновременно, и Марсель увидел, как сверкнула холодная сталь их ножей. Он закрыл глаза. Ему с трудом удалось подавить тошноту. Неужели он заболел?
Когда он открыл глаза, Дакса и Котяры уже не было, хотя до Марселя не донеслось ни звука. Он прислушался, сердце бешено колотилось. Из комнаты донесся слабый хрип, вскрик, потом глухой стук, как будто кто-то упал на пол. Затем наступила тишина.
Марсель почувствовал, что лоб покрылся потом. Ему захотелось убежать, но ужас перед тем, что с ним за это сделают, удержал его.
Из комнаты донесся хриплый шепот Дакса:
— Марсель.
Марсель шагнул в комнату и замер в ужасе. Рамирес и женщина, совершенно голые, лежали на полу.
— Они мертвы? — дрожащим голосом прошептал Марсель.
— Нет, — презрительно ответил Дакс. — Предатель от страха потерял сознание, а женщину нам пришлось оглушить. Дай мне что-нибудь, чтобы связать их.
— Но что?
— Поройся в шкафу, — прошептал Котяра. — У женщины должны быть шелковые чулки.
Марсель стал лихорадочно рыться в ящиках и вскоре нашел то, что искал. Он обернулся, Котяра засовывал в глотку Ракиресу один из его носков.
— Пусть пожует собственную вонь, — удовлетворенно заметил Котяра.
Марсель молча протянул ему чулки. Котяра быстро и ловко связал лежавших и поднялся.
— Этого пока будет достаточно. — Он повернулся к Даксу. — Что дальше?
— Подождем, пока предатель очухается, — спокойно сказал Дакс. — Потом найдем деньги. Они должны быть где-то здесь.
Дакс посмотрел на Марселя.
— Сколько, отец говорил, он украл?
— За два последних года шесть миллионов франков. Дакс снова повернулся к лежащему Рамиресу.
— Большая честь денег должна быть здесь, он не успел истратить слишком много.
Первым пришел в себя Рамирес. Он открыл глаза и увидел Дакса, приставившего нож к его горлу. Глаза Рамиреса от ужаса полезли из орбит, казалось, что сознание снова покинет его, однако он справился с собой и уставился на Дакса.
— Ты слышишь меня, предатель? — спросил Дакс. Рамирес кивнул, сквозь кляп вырвалось сдавленное мычание.
— Тогда слушай внимательно. Мы пришли за деньгами. Если мы получим их, то не тронем ни тебя, ни женщину. А если нет, то ты будешь долго и мучительно умирать.
Сквозь кляп снова послышалось мычание.
Дакс поднял нож, чтобы Рамирес мог его видеть.
— Я вытащу кляп, но малейший звук с твоей стороны, и ты умрешь, истекая кровью. Эта кровь польется из дыры, которая будет на месте твоего члена.
Дакс вытащил кляп, и у Марселя перехватило дыхание. К счастью, Рамирес оказался отнюдь не героем.
— А теперь, — прошептал Дакс, — говори, где деньги?
— У меня их нет, — хрипло прошептал в ответ Рамирес. — Все проиграл.
Дакс тихонько засмеялся. Он сделал легкое движение ножом, и на животе Рамиреса появилась кровавая полоса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121