А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Она заметила, что я ее рассматриваю, и спросила:
— Что-нибудь не так?
В голосе ее сквозило ленивое добродушие.
— У вас отличный загар.
— И все?
— Ну, не совсем, конечно.
— Если бы было все, я бы разозлилась. Так вам нравится мой загар?
— Он вам несомненно идет.
— Я загорала постепенно. В первый день — всего несколько минут, на второй день — немножко больше, и так далее. И конечно, пользовалась кремами для загара.
— Смотрится неплохо, — сказал я.
— Если бы не эти дурацкие условности! — вздохнула она. — Почему нельзя ходить так, как нас сотворила природа? Я была бы загорелой и красивой везде. А сейчас те места, которые закрывает купальник, неприлично белые. Если бы люди избавились от предрассудков, у девушек был бы настоящий загар!
— Внесите поправку к конституции, — предложил я. — Я буду голосовать «за».
— А я и здесь могла бы раздеться догола — все равно, когда я иду по пляжу, все мужчины мысленно меня раздевают.
— Ну, не можете же вы лишить их хотя бы этого удовольствия.
— Да, но равномерного загара у меня от этого не будет. А я, черт побери, хочу быть загорелой везде!
Я усмехнулся ее горячности.
Потом она вдруг посмотрела на меня и сказала совсем другим тоном:
— Норма говорила мне, что вы очень разумный человек.
— Поблагодарите, пожалуйста, Норму от моего имени.
— Да ну, я даже не собираюсь рассказывать ей, что встречалась с вами.
— Правда?
Она отрицательно покачала головой.
— А то она забеспокоится. — О чем?
— Сами знаете. Я промолчал.
— Как по-вашему, что должна делать Норма? — спросила она.
— Это ей решать, — ответил я.
— Но что бы вы ей посоветовали?
— Больше я ничего придумать не могу.
— А что может быть нужно этому человеку, как вы считаете?
— Мужчинам много чего бывает нужно, — сказал я и стал внимательно следить за одним серфбордистом. Он забирался на гребень большой волны, делал несколько мастерских маневров на своей доске — направлял ее сначала вправо, потом резко влево, — и, установив равновесие, устремлялся вместе с волной вперед. Это было великолепное зрелище.
— Не очень-то вы общительны, — заметила Мириам. Я неопределенно хмыкнул, и она тоже усмехнулась.
— Мне это нравится. Я буду называть вас Дональд, ладно? Я вы зовите меня Мира. Где вы остановились?
— В «Моане».
— Я каждый день в это время хожу сюда купаться, — объявила она.
— А я ждал не дождался, когда смогу выбраться на пляж, — сказал я. — Вода отличная, правда?
Она кивнула.
— Вы катались на гавайских каноэ? Я отрицательно покачал головой.
— Вон, видите, плывет одно? Они сначала уходят далеко, в большие волны, а потом перед какой-нибудь особенно высокой волной разворачиваются и гребут к берегу. Когда волна начинает их накрывать, они ускоряются, и их поднимает на самый верх. Там нужно сделать несколько умелых маневров, после чего всем можно расслабиться и катиться на гребне со страшной скоростью почти целую милю.
— Звучит заманчиво, — сказал я.
— Ничего более восхитительного я в жизни не видела. А вы никогда не катались?
— Нет.
— Тогда я должна вас просветить, — решительно сказала она. — Я угощаю!
Она снова подала знак мальчику на пляже, и тот стал семафорить руками.
Через минуту к нам подошло каноэ, и Мириам, взяв меня за руку, сказала:
— Пойдемте, Дональд. Я хочу, чтобы вы сели прямо на носу — там впечатления самые потрясающие. Вас ждет такое, что вы надолго запомните.
Я не видел причин, почему мне надо было отказываться. Бог даст, Стефенсон Бикнел и Берта Кул пока что на пляже не появятся.
Мы залезли в каноэ и усердно налегли на весла. Сзади сидело трое гавайцев — здоровые мужчины, отличные гребцы. Вряд ли мы сильно им помогали, но, по крайней мере, для меня это было неплохое упражнение и приятное развлечение после пяти дней безделья на корабле.
Скоро мы выбрались туда, где ходили уже высокие валы.
Мириам принялась мне объяснять:
— С этой стороны остров окружает внешний коралловый риф. Он почти выходит к поверхности воды, поэтому огромные волны, которые несутся из океана, разбиваются здесь на более мелкие. Эти уже не разбиваются и не рассыпаются; у них появляются гребни, и они мчатся к берегу ровными линиями со скоростью десять или пятнадцать миль в час, прямо до самого пляжа. Совершенно ошеломляющее ощущение. Несешься в водовороте пены и…
— Гребите, гребите! — прервал ее крик гавайцев. Мы принялись грести изо всех сил, уже в сторону берега; каноэ быстро заскользило по воде. Я оглянулся через плечо. Нас нагонял огромный вал высотой футов в десять — величественная масса воды, плавно вздымающаяся к небесам и увенчанная на гребне полосой шипящей бедой пены. Нас подхватило и понесло вверх, словно на лифте.
— Гребите, гребите! — продолжали кричать гавайцы, а потом вдруг прозвучала команда: — Весла в лодку!
Мы вытащили весла, и один из гавайцев — видимо, главный — сделал несколько ловких гребков, точно поставив каноэ кормой к набегавшей сверху полосе кипящей пены.
И мы понеслись вперед. По обе стороны от нас вода, рассекаемая корпусом лодки, разлеталась хрупкими дугообразными волнами; позади бушевал бурун, а впереди расстилалась безмятежная синяя гладь. Теплый воздух бил мне в лицо и свистел в ушах; на солнце сверкали мириады бриллиантовых брызг. И чем дальше мы летели, тем быстрее, казалось, нес нашу лодку могучий вал.
Я оглянулся на Мириам. Она раскинула руки, ветер рвал ее волосы, а глаза сияли от наслаждения. Наши взгляды встретились, и она послала мне воздушный поцелуй. Я помахал ей рукой и стал снова следить за полетом нашего каноэ.
Мы сделали четыре или пять рейсов и лишь тогда решили, что уже хватит.
Когда мы вылезли из каноэ, Мира предложила:
— Посидим немножко на пляже, Дональд. Я хочу с вами поговорить.
Я уселся рядом с ней, расслабил натруженные мышцы и почувствовал себя совершенно счастливым.
— Мне кажется, — осторожно спросила Мира, — вы уже знаете из разговора с Нормой, что у меня неприятности?
— Норма не особенно распространяется о чужих делах. Она рассмеялась.
— Да, и все же вы о них знаете, не так ли?
— У вас действительно неприятности?
— Ну, тогда слушайте, — начала она. — В Нью-Йорке я жила бурной жизнью, ни о чем не думала, гуляла и развлекалась, как могла. Один раз я поехала в морское путешествие. Я вообще очень люблю путешествовать. А в тот раз познакомилась с Эзрой Вудфордом. Эзра был гораздо старше меня, — продолжала Мира. — Он и выглядел на свои годы, и вел себя соответствующе — довольно старомодно. Но человек он был очень приятный, и мы подружились. Денег у него была куча. Короче говоря, он сделал мне предложение. Он понимал, что любить его я не могла, но считал, что это и не обязательно. Он надеялся, что я смогу стать ему другом, которого у него не было, и что он тоже сможет доставить мне радость. Он обещал после смерти оставить мне половину своего состояния.
— И вы вышли за него замуж?
— Да.
— И он умер?
— Да.
— И вы получили половину состояния?
— Да.
— И наследство действительно порядочное?
— Да.
— Вы были счастливы?
— Нет, так не скажешь. Довольно трудно объяснить, что именно испытывает молодая женщина по отношению к человеку пожилому, но разумному, все понимающему и общительному. Она чувствует себя очень уютно. Конечно, это не любовь. И счастьем это не назовешь. Наверно, это чем-то напоминает отношение к отцу. Вы знаете, у меня не было отца, которого я могла бы любить и уважать, а мне всегда этого хотелось. Поверите вы или нет, но я действительно восхищалась Эзрой Вудфордом; не знаю, как еще это выразить.
— Ну хорошо, так в чем же проблема?
— Есть люди, которые собираются обвинить меня в том, что я его убила.
— Что вы его убили?
— Да. Они считают, что я не хотела ждать.
— Чего ждать?
— Пока он умрет. Что я подтолкнула ход событий.
— Ничего себе!
— Да уж. — Она помолчала, потом словно решилась: — Слушайте, Дональд, вы ведь живете в «Моане»?
— Верно.
— Знаете что? Поднимайтесь-ка к себе, переодевайтесь, наденьте что-нибудь легкое — например, спортивную рубашку и слаксы — и приходите ко мне на чашку чая. Я хочу, чтобы вы получше познакомились с Нормой и… в общем, мне кажется, я могла бы вам о многом рассказать.
— Когда мне прийти? — спросил я.
— Как только переоденетесь.
— А вы?
— Не волнуйтесь, я к тому времени буду готова. — И она снова засмеялась.
— Это уже похоже на свидание, — улыбнулся я.
— Вам надо будет пройти всего пару кварталов.
Я встал и хотел помочь ей подняться, но она вскочила сама, как резиновый мячик, и отряхнула с себя песок. Ее смеющиеся голубые глаза задорно смотрели на меня, и казалось, что жизнь для нее — одно сплошное приключение, и не важно, что может произойти в следующую минуту, — лишь бы было не скучно.
Я пришел к себе, быстро ополоснулся в душе, влез в слаксы и гавайскую рубаху и отправился к Мире.
Она открыла дверь, видимо, только что выйдя из ванной, дыша свежестью, словно запотевший от росы розовый лепесток. На ней был домашний халат, надетый, судя по всему, на голое тело. Норма развалилась на диване в легкой шелковой пижаме.
Держались они совершенно свободно и раскованно. Можно было подумать, что одна из них — моя жена, а другая — близкая родственница, к которой я зашел в гости.
— Мы пьем скотч с содовой, — объявила Мириам.
— Нет возражений, — согласился я.
Мы уселись в кружок и стали потягивать виски с содовой.
— Ну давай, — обратилась Норма к Мириам, — выкладывай.
— Меня шантажируют, — сказала Мириам.
— И каким же образом? — спросил я.
— Это долгая история.
— Тогда вкратце. — Я мельком глянул на часы и вспомнил про Берту и Бикнела.
— Первая дань — двадцать тысяч долларов, — сказала Мириам.
— Сидней Селма? — спросил я. Она отрицательно покачала головой.
— Никакого Сиднея Селмы я не знаю.
Я недоуменно поднял брови и поглядел на Норму.
— Сидней Селма — это мой клиент, — пояснила та.
— Тогда давайте выкладывайте карты на стол, — предложил я.
— А они уже на столе, — ответила Мириам. — Во всяком случае, я с этого и хотела начать. Значит, так. Когда-то я покупала мышьяк. Норма про это знает, у нее даже есть мое письмо, с помощью которого это можно доказать.
— Написано вашей собственной рукой?
— Да.
— Это уже интересно, — заметил я.
— Действительно, — согласилась Мира.
— А что именно написано в этом письме?
— Я упомянула мельком, что ходила по делам и купила столько мышьяка, что можно убить лошадь. Ну и еще какие-то шуточки; мы с Нормой всегда так пишем друг другу.
— Где же это письмо?
— Точно неизвестно. Норма думает, что оно валяется у нее где-то в Нью-Йорке. Мы и не задумывались об этом раньше. А теперь к ней на корабле привязался Сидней Селма. У него оказалось несколько писем, которые нужны Норме. Он предложил ей их отдать, если она взамен передаст ему все мои письма к ней.
Я обернулся к Норме:
— Так вот чего на самом деле хотел Селма?
— Да. И этого тоже.
— А как так получилось, что вы покупали мышьяк?
— Вот в это как раз поверить труднее всего, но меня попросил сам Эзра, — ответила Мира.
— А зачем он ему был нужен?
— Он занимался таксидермией — такое у него было хобби. Он готовил какие-то препараты для сохранения кожи птиц, и в их состав входил мышьяк.
— Он что, сам их готовил?
— Сам. И попросил меня купить ему этот мышьяк.
— У вас были проблемы?
— Никаких. Поставщик лекарств прекрасно знал моего мужа, и больше ничего не требовалось.
— Вы расписывались в реестре ядовитых веществ?
Она покачала головой:
— Нет, тут я как раз проскочила.
— Каким образом?
— Мой муж покупал его оптовыми партиями, прямо со склада.
— Вы можете как-нибудь доказать, что это муж просил вас его купить?
— Нет.
— И сколько же вы купили?
— Достаточно, чтобы отравить тысячу мужей.
— Где этот мышьяк сейчас?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32