А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Его рука сама непроизвольно потянулась к груди, где все еще саднил длинный рубец.
— Правда, что нет Бога, кроме Аллаха, а Магомет — его пророк, и такая же правда то, что мы уничтожим вас, адмирал, — безапелляционно заявил араб, а затем добавил, указав на израильского полковника. — И скинем евреев в море.
— Как вы сделали это в Эль-Халиле, — сардонически бросил старый моряк. Потом, очевидно устав от допроса, приказал. — В карцер его.
— Смерть евреям! Хвала Аллаху! Аллах акбар! — закричал араб, глядя в сторону Бернштейна, когда его поволокли к двери.
— Введите последнего пленного.
Никто не был готов к появлению арестанта — японки лет двадцати пяти — тридцати. Высокая, с пышными грудями, натягивавшими рубашку, и рельефными ягодицами, волнообразно двигавшимися под облегающей униформой, она статно вошла твердой походкой с гордо поднятой головой. Ее большие глаза сверкали как два черных бриллианта, прямой, правильной формы нос заканчивался изящными ноздрями, придававшими высокомерность всему облику женщины. Волосы ниспадали на плечи длинными глянцевитыми кольцами, блестевшими в тусклом мерцании ламп, словно тонкая глазурь.
Старики японцы с их прежними представлениями о жизни никогда не видели подобной женщины. Потрясенные, они пожирали ее глазами, в которых горел бесстыдный голод.
Заговорил Фудзита.
— Я адмирал Фудзита. Как вас зовут?
— Кэтрин Судзуки, — ответила женщина на удивление спокойным голосом. — Вы погубили двадцать двух ни в чем не повинных людей, летевших на «Юнкерсе», в том числе двух моих лучших друзей. — Ее голос срывался, но слез не было.
— Вы выбрали плохую компанию.
— Арабы заставили нас.
— Что вы хотите этим сказать?
Кэтрин быстро объяснила, что немецкий трехмоторный самолет был арендован пассажирской авиакомпанией «Свисс эр» у ВВС Швейцарии, в составе которых имелось три подобных старых летательных аппарата. Самолет следовал из Дакара в Бразилию с посадкой в Натале. Потом она должна была лететь в США самолетом компании «Трансуорлд эрлайнз» и далее на Гавайи, где у нее жили родственники. Но «Юнкере» случайно наткнулся на арабские бомбардировщики, и его, словно овцу, погнали на бойню.
— Для прикрытия, — резко бросила она дрогнувшим голосом. — Вот и все. Просто для прикрытия. Идиоты! — Тяжело дыша, она замолчала и посмотрела на летчиков. Потом махнула рукой. — Эти люди… эти люди сбили нас.
Мацухара согласно кивнул.
— Какие вы храбрецы, могучие самураи, — тихо произнесла Кэтрин с острым сарказмом. — Разве мертвые женщины и дети тоже улучшают вашу карму?
Мацухара улыбнулся.
— В следующий раз выбирайте себе компанию более осмотрительно, мадам.
— Вы американка? — быстро спросил Фудзита.
— Да. Я родилась в Сан-Бернардино. Я нисэй.
— Но вы едете на Гавайи?
— Там живут мои единственные родственники — тетя Итико Кумэ и две кузины. Родители мои умерли. — Она с напряжением выпрямилась.
— Как вы оказались в «Юнкерсе»?
— Я геолог Объединенной нефтеразведочной корпорации. В Гамбии и Сенегале у нас филиалы. Сейчас я в отпуске.
— И именно поэтому вы летите в отпуск на Гавайи сейчас, когда в Средиземном море и в Африке ведутся ожесточенные боевые действия? — спросил Фудзита, в его птичьих глазах мерцало подозрение.
— Почему нет? Земля не перестанет вращаться, если вашим храбрым воинам охота убивать.
Японцы потрясенно переглянулись, они никогда не слышали, чтобы женщина разговаривала так дерзко.
— Мадам, — раздраженно бросил адмирал, — вы наглеете. Если вы считаете себя равной нам, я буду обращаться с вами как с равной. Не думаю, что вы найдете подобное общение приятным — японка должна осознавать это.
— Я не японка. Я сказала вам, что я американка, — резко ответила Кэтрин и не думая извиняться. — На дворе двадцатый век, а не шестнадцатый, женщины равноправны с мужчинами и в цивилизованных странах обладают не меньшими правами. — Ее глаза горели, она повернулась и указала на Мацухару. — Его пули не делали различий. Он убивал — с одинаковым удовольствием — как мужчин, так и женщин. — Губы Кэтрин растянулись в презрительной усмешке, глаза сузились, ноздри раздулись, казалось, что каждая пора ее кожи источает ненависть, трансформируя красавицу в демона. Голос Кэтрин вдруг упал на октаву, и из ее груди вырвалось: — Вы грязные, трусливые свиньи, желтомордое дерьмо!
Глаза подполковника Мацухары полезли на лоб, рот приоткрылся, словно он хотел что-то сказать, но забыл, что именно. Вдруг вперед выпрыгнул лейтенант Коноэ, размахнулся и своей громадной лапищей влепил женщине пощечину, откинувшую ее на переборку с грохотом и криком боли.
Брент инстинктивно среагировал — сорвался со стула, будто в нем сработала пружина. Со всей силы он вонзил правый кулак в живот медведеобразного летчика, а левой заломил голову Коноэ назад. Мужчины повалились в угол, сбили со стула радиста и упали на пол в груду попадавших телефонов, карандашей и рассыпавшейся бумаги.
— Охрана! Охрана! — проревел Фудзита.
Два матроса-охранника и Марк Аллен с Нобомицу Ацуми растащили дерущихся.
Вскочив на ноги, Коноэ бросил:
— Я никогда этого не забуду, дикарь!
— Хватит! — рявкнул Фудзита. — Вон! Обоих в каюты под арест! — И глядя на Кэтрин: — Убирайтесь отсюда!
Всхлипывающую Кэтрин Судзуки поволокли из рубки. Но она обернулась и продолжала смотреть на Брента, пока ее тащили к проходу.
3
Хотя Брента на неделю посадили в каюту под арест, как младший вахтенный офицер он постоянно находился на флагманском мостике. К счастью, местом обычного пребывания Коноэ было помещение подготовки летчиков к полетам: большая каюта на галерейной палубе, ангарная и полетная палубы, где он осматривал и проверял А6М2 или же возился с двигателями и вооружением с дюжиной других неугомонных летчиков и механиков.
Несмотря на близость экватора, рассвет второго после боя утра удивительным образом не содержал даже намека на тепло. Легкий и переменчивый бриз — не тянувший и на два балла по шкале Бофорта — натаскивал на атласный глянец поверхности спокойного, глубокого синего моря темные заплатки. К удивлению Брента, часто встречались птицы, низко летевшие огромными стаями вдоль горизонта, их крылья подрагивали, как листья на слабом ветру. Опустив бинокль, Брент с мостика посмотрел вниз на летчиков и техников, которые любовно копошились возле шестерки «Зеро», очередного воздушного патруля.
Позади себя он услышал мягкий голос Кэтрин Судзуки.
— Доброе утро, мистер Росс.
Молодой американец быстро обернулся, его взгляд упал на красивое лицо японки. Хотя Брент изумился совершенству кожи, тепло мерцавшей жемчужным блеском в утреннем солнце, улыбка женщины выявила зарождающиеся в уголках глаз и рта морщинки, говорившие о возрасте, который, возможно, был далек от предполагаемого Брентом. Он молча и ничуть не смущаясь перевел свой взгляд на роскошные груди, тонкую талию и стройные бедра.
— Вам нравится то, что вы видите, энсин? — спросила Кэтрин, на ее щеках заиграл легкий румянец.
— Я одобряю распределение, если вы это имеете в виду.
В ее смехе не было ни намека на прошлое высокомерие и злость. Брент подивился смене настроения. Возможно, она смирилась с неизбежностью своего долгого путешествия на «Йонаге». Или, может быть, ее поведение изменили горячая пища и сон. Неважно, что изменило настроение, но Бренту оно понравилось, и он не смог сдержать нарастающего возбуждения, вызванного присутствием женщины, тем более такой привлекательной для любого мужчины внешности.
Двое впередсмотрящих оторвались на мгновение от своих биноклей, посмотрели на появившуюся на мостике пленницу и вернулись к своим обязанностям. Кэтрин подошла поближе к Бренту, оперлась о ветрозащитный экран и тихо заговорила ему в ухо:
— Спасибо. Большое спасибо за то, что вы сделали. Эта здоровая скотина запросто могла убить меня.
— Ерунда, — мрачно ответил американец, а затем с внезапным любопытством спросил: — Что вы делаете на мостике?
— Вон там моя каюта, — и она показала рукой на дверь, удерживавшуюся в открытом положении стальным глаголь-гаком. — Адмирал разрешил мне выходить сюда раз в день, но я должна вернуться, хотя бы поесть. — Брент почувствовал ее ладонь на своей руке. — Я стала причиной вражды между вами и тем летчиком.
Ее ладонь принесла неожиданное тепло, и энсин ощутил знакомую пульсацию на шее, а потом и ниже. Он хотел придвинуться ближе, но затем убрал свою руку.
— Нет, мисс Судзуки…
— Кэтрин, пожалуйста, Брент.
Брент кивнул и повторил:
— Нет, Кэтрин. Это старая история. — Он вспомнил мгновенную ненависть Коноэ, когда американцы ступили на борт «Йонаги» в Токийском заливе. Даже во время кровавых боев в Средиземном море, когда казалось, что все они погибнут, его ненависть к Бренту не уменьшалась. Скорее всего сорок два года отшельничества на Чукотском полуострове повредили разум Коноэ. Или, может быть, он тронулся, когда узнал, что его родители, жена и двое детей погибли во время налета на Токио в 1945 году, а может, из-за того и другого вместе. Но ясно, что вся ненависть этого человека сконцентрировалась именно на Бренте, а не, скажем, на Марке Аллене или ком-нибудь другом. Возможно, в своем самурайском разуме он был вынужден выбрать самого крупного и сильного для своей мести — мести сорока семи бродячих самураев. Для Брента было ясно одно: однажды он будет вынужден расставить все по местам в отношениях с этим лейтенантом-медведем.
— Брент, вы ненавидите друг друга?
— В этом нет необходимости, — соврал он. — Это корабль. Когда люди находятся в подобном замкнутом пространстве, они вспыхивают как порох.
— Он ударил меня.
— Конечно. Но следите за своими словами, Кэтрин. Эти люди из средневековья.
— Старая закваска — женщина для дома, воспитания детей и секса, — резко сказала она и ткнула пальцем в полетную палубу. — И все имеют гейш на стороне. — Брент засмеялся.
Не давая ему ответить, она продолжала.
— Жарко… очень жарко. — Кэтрин показала в сторону быстро поднимающегося по небосклону солнца, бросавшего вниз обжигающие лучи, которые не гасила даже свежесть, приносимая бризом. — В моей каюте очень душно.
— Скоро пересечем экватор. Эти широты известны как штилевые. Тут очень жарко.
— Штилевые?
— Мы находимся между северо-восточными и юго-восточными пассатами. — Брент рукой описал полукруг. — Переменные ветры, циклоны, непредсказуемые течения и штили. Вообще-то, древние моряки называли эти широты «лошадиными».
Кэтрин вопросительно выгнула бровь. Ободренный ее нарастающим интересом, Брент продолжал:
— Лошадиными потому, что заштиленные суда испытывали острую нехватку воды, а если грузом были лошади, то их выбрасывали за борт.
— Затем рабов.
— Думаю, они отправлялись в море еще до лошадей.
Ее глаза следили за стаей чаек.
— В моей каюте все еще душно.
— На «Йонаге» нет кондиционеров. Станет прохладнее, когда мы обогнем южную оконечность Южной Америки.
— Станет ли, Брент? — хрипло и с мольбой в голосе спросила Кэтрин, поднимая бровь. — Может ли девушка надеяться на это, если рядом вы?
Впервые в своей жизни Брент не нашелся что сказать.
— Ах… Кэтрин… я…
Ее смех прервал его мучения.
— Извините, энсин, это было бесстыдно с моей стороны. — Потом, посерьезнев, она сказала: — Я не моряк, но мне кажется, что мы направляемся не в тот океан.
— Почему? — спросил Брент со странной смесью облегчения и разочарования от перемены темы разговора.
— Почему не вокруг Африки прямо через Индийский океан? Так ведь короче.
— Потому что, — прозвучал голос позади них, — нам бы пришлось идти в узком проливе, в котором никогда не должен оказываться крупный боевой корабль.
Одновременно обернувшись, они увидели стоявшего с биноклем на груди адмирала Марка Аллена.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48