А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— «Фокс-Один»! — сказал Уинтерс, когда первая ракета сорвалась с направляющих.
Первый «Слэммер» уклонился налево, разыскивая предназначенную для него цель — один их ведущих вражеских истребителей. Скорость сближения между ракетой и целью значительно превышала две тысячи миль в час. Он опустил взгляд на дисплей — да, точка цели расширилась и начала падать. Номер восемь. Время для другого:
— «Фокс-Один»!
— «Фокс-Один», — отозвался его ведомый. Через несколько секунд: — Попадание! — крикнул лейтенант Акоста.
Вторая ракета Уинтерса каким-то образом прошла мимо цели, но сейчас не было времени выяснять причину. У него было ещё шесть ракет AMRAAM, и в течение следующей минуты он выпустил четыре из них. К этому времени он уже видел приближающиеся китайские истребители. Это были «Шеньян J-8II», у них были радары и ракеты. Бронко включил устройство подавления радиолокационного излучения, не зная, работает оно или нет. «Интересно, — подумал он, — имеют ли его ракеты способность самостоятельного наведения на цель подобно его „Сайдуайндерам“?» Наверно, скоро узнает, но сначала он пустил две оставшиеся ракеты.
— Поворачиваю направо, Скиппи.
— Следую за тобой, Бронко, — ответил Акоста.
Проклятье, — подумал Уинтерс, — осталось ещё не меньше двадцати этих хмырей.
Он устремился вниз, набирая скорость, запрашивая вектор.
— Ведущий «Кабан», это «Орёл», их осталось двадцать три, и они продолжают атаку. Разделились на две группы. У тебя бандиты в направлении на семь часов, и они приближаются.
Уинтерс развернул самолёт и повернул голову, напрягая шею против центробежных сил, стараясь увидеть противника. Действительно, J-8, китайский двухмотороный вариант МиГ-21, пытается занять позицию и пустить ракеты в него — нет, их два.
Он накренил самолёт ещё резче, сопротивляясь перегрузкам в 7 «же», и после десяти бесконечных секунд направил нос истребителя на противника. Его левая рука выбрала «Сайдуайндер», и он запустил две ракеты.
Бандиты увидели дымные следы ракет и разошлись в разные стороны. Одному удастся спастись, но обе ракеты с головками наведения на излучение тепла замкнулись на китайце справа, и обе стёрли его с неба. Но куда делся второй? Глаза Уинтерса окинули небо, которое было переполнено и пусто в одно и то же время. Его система предупреждения об опасности издала неприятный скрежещущий звук, и теперь он узнает, действует ли его генератор помех. Кто-то пытался нацелить на него ракету, ведомую радиолокационным лучом. Уинтерс окинул взглядом небо, но не увидел никого…
Дымный след! Ракета, летящая в его направлении, неожиданно свернула в сторону и взорвалась, попав в цель, свою или чужую, Уинтерс не смог определить.
— Звено «Кабанов», отзовитесь! — приказал он.
«Два». «Три». Пауза, и «Четыре».
— Скиппи, где ты?
— Ниже и справа, в одной миле, ведущий. Внимание, бандит в направлении на три часа и сближается.
— Вот как? — Уинтерс резко рванул истребитель вправо и тут же услышал щебечущий тон. Но это свой или чужой? Его ведомый сказал, что чужой, но невозможно точно определить, пока…
Кто бы это ни был, он пустил в него ракету, и Уинтерс пустил в ответ свой «Сайдуайндер», затем резко нырнул вниз, одновременно выпуская тепловые ловушки и тучу алюминиевых обрезков, чтобы обмануть противника. Удачно. Вражеская ракета с полуактивным радиолокационным наведением взорвалась в полумиле позади него, не причинив вреда, но «Сайдуайндер» Уинтерса не промахнулся. Он сбил ещё один самолёт, а вот сколько всего за это утро, полковник не знал, и сейчас не было времени вести подсчёты.
— Скиппи, присоединяйся ко мне, летим на север.
— Понял, Бронко.
У Уинтерса был включён радиолокатор, и он видел по крайней мере восемь отражённых сигналов от истребителей противника на севере. Он включил форсаж, чтобы быстрее сблизиться с противником, и проверил запас горючего. Все ещё достаточно. «Игл» стремительно набрал скорость, но Уинтерс не хотел рисковать, он выпустил облако алюминиевых обрезков и тепловые ловушки на случай, если какой-нибудь неизвестный китаец выпустит в него ракету. Указатель опасности визжал теперь не переставая, хотя не тем отчётливым стрекочущим тоном, означавшим, что вражеская ракета замкнулась на него. Он проверил состояние боезапаса. Осталось ещё три AIM-9X «Сайдуайндер». Черт побери, на что он потратил целый день?
— Дакки повреждён, Дакки повреждён! — послышался голос. — О, проклятье!
— Здесь «Призрак», я сбил ублюдка, который попал в тебя, Дакки. Поворачивай направо, дай мне осмотреть тебя на предмет полученных повреждений.
— Один двигатель выведен из строя, второй дымится, — сообщил ведомый второго элемента. Его голос казался более разъярённым, чем испуганным. Он ещё не успел испугаться. Уинтерс не сомневался, пройдёт ещё тридцать секунд, и парня охватит страх.
— Дакки, за тобой виден дымок. Найди место, чтобы совершить посадку.
— «Орёл-2», Бронко, что происходит?
— Бронко, к нам все ещё приближаются шесть бандитов, навожу на них «Родео». Около тебя бандит, в направлении один час на расстоянии двадцать миль, ангелы три-один, скорость семь-пять-ноль.
— Понял тебя, «Орёл». Я вижу его. — Уинтерс немного довернул направо и услышал щебечущий тон. «Фокс-Два»! — произнёс он. Дымный след продолжался по прямой на протяжении нескольких миль, затем описал спираль налево, приближаясь к маленькой серо-голубой точке и… да!
— Ведущий «Родео», — прозвучал новый голос. — «Фокс-Один», «Фокс-Один» с двумя!
Теперь обстановка стала по-настоящему нервной. Уинтерс знал, что он может оказаться на линии огня этих «Слэммеров». Он посмотрел вниз и убедился, что его прибор «свой-чужой» светится ровным зелёным огнём. Система опознавания «свой-чужой» давала понять всем американским радиолокаторам и ракетам, что он был на их стороне, но Уинтерс не слишком доверял компьютерным чипам, особенно когда речь шла о его жизни. Поэтому он прищурил глаза, чтобы увидеть дымные следы, пролетающие рядом. Его радиолокатор мог теперь видеть АВАКС, он заметил, что самолёт летит на запад, совершая манёвр уклонения, но радиолокатор АВАКСа по-прежнему действовал, несмотря на то что китайские истребители находились на расстоянии… двадцати миль? Проклятье! Но в этот момент два отражённых всплеска на экране исчезли, и у всех остальных были дружеские отражения «свой-чужой».
Уинтерс проверил боезапас. Ракет не осталось. Как это произошло? Он был одним из лучших пилотов американских ВВС в наблюдении за окружающей обстановкой, но на этот раз он утратил представление о ходе воздушного боя. Он просто не помнил, когда выстрелил все свои ракеты.
— «Орёл-2», это ведущий «Кабан». Я Винчестер. Вам нужна помощь? — «Винчестер» означал, что у него не осталось боезапаса. Вообще-то дело обстояло не совсем так. У него все ещё оставался полный запас снарядов к 20-миллиметровой пушке, но внезапно резкие перемены курсов и стресс боя сказались на нём. Его руки были словно свинцовые, и он с трудом перевёл свой «Игл» на горизонтальный полет.
— Ведущий «Кабан», это «Орёл». Похоже, что мы сейчас в безопасности, но некоторое время ситуация была опасной.
— Понял тебя, «Орёл». У меня тоже. Что-нибудь осталось?
— Нет, «Кабан». У ведущего «Родео» две последних. Думаю, что мы должны поставить этому майору пару кружек пива.
— Не забудь об этом, «Орёл», — заметил ведущий «Родео».
— Дакки, где ты? — вызвал его Уинтерс.
— Немного занят, Бронко, — послышался напряжённый голос. — К тому же я ранен в руку.
— Бронко, это «Призрак». У Дакки пробоины в фюзеляже. Я собираюсь проводить его обратно в Сантар. Мне потребуется примерно тридцать минут.
— Скиппи, где ты?
— Позади тебя, Бронко. Мне кажется, я сбил четырех или пятерых в этой мясорубке.
— Боезапас?
— «Слэммер» и «Сайдуайндер», по одному каждого. Я присмотрю за тобой, полковник, — пообещал лейтенант Акоста. — А как действовал ты?
— Сбил двух, может быть и больше, я не уверен, — ответил командир звена.
Окончательный счёт поступит от АВАКСа, плюс запись на его собственной видеоленте. Сейчас ему больше всего хотелось выйти из самолёта и как следует потянуться, и теперь у него было время побеспокоиться о майоре Дэне Бойле — Дакки и его истребителе.
* * *
— Значит, мы хотим покопаться у них в головах, Микки? — спросил адмирал Дейв Ситон.
— Да, таков замысел, — ответил председатель Объединённого комитета начальников штабов главе морских операций.
— Разумно. А где у них головы?
— По мнению ЦРУ, китайцы считают, что мы намеренно ограничиваем объём военных операций по политическим причинам — чтобы не слишком обижать их.
— Ты это серьёзно? — спросил Ситон, не скрывая определённой степени недоверия.
Мур кивнул:
— Да.
— Ну что ж, тогда это походит на парня, у которого в руках тузы и восьмёрки, не правда ли? — произнёс начальник морских операций, имея в виду карты при последней игре в покер на руках у Джеймса Батлера — «Дикого Билла» — Хикока в Дедвуде, Южная Дакота. — Тогда выберем операцию, от которой у них закипят мозги.
— Что ты имеешь в виду?
— Мы можем нанести по их флоту сокрушительный удар. Барт Манкузо хорошо знает своё дело. Подумай, чего они боятся больше всего… — Ситон откинулся на спинку своего вращающегося кресла. — Первое, что хочет сделать Барт, это потопить их подводный ракетоносец. Он сейчас в море, а за ним следует «Тусон», примерно в двадцати тысячах ярдов позади.
— Так далеко?
— Это даже слишком близко. Рядом с китайским ракетоносцем находится ещё одна атомная подводная лодка, чтобы защитить его. Так вот, «Тусон» возьмёт их обеих — разом. — Мур не понял терминологию, но Ситон говорил о китайских кораблях, называя их «они», имея в виду врага, который заслуживает только уничтожения. — В Пекине могут даже не узнать об этом, если только они не держат на парусе буй «Я мёртв». Их надводный флот намного примитивней. Китайские корабли являются главным образом целями для морской авиации, их потопят ракетами «воздух-корабль», чтобы успокоить наше надводное сообщество.
— Ты имеешь в виду ракеты, запускаемые подводными лодками?
— Микки, нельзя потопить корабли, делая в них пробоины, в которые войдёт воздух. Корабли топят, делая в них пробоины, куда хлынет вода, — объяснил Ситон. — О'кей, если мы хотим достигнуть психологического эффекта, нужно нанести удары одновременно. Для этого понадобится множество участников, и может возникнуть опасность чрезмерного усложнения операции, если противнику удастся разнюхать, что мы для него готовим, прежде чем последуют удары. Это рискованное дело. Мы действительно хотим пойти на это?
— Райан говорит о «крупномасштабном мероприятии». Ему помогает Робби.
— Робби — лётчик-истребитель морской авиации, — согласился Ситон. — Он мыслит в масштабах драматических морских баталий.
— Робби умеет готовить операции. Не забудь, он был очень хорошим J-3, — напомнил ему Мур.
— Да, я знаю, вот только он любит драматические операции. О'кей, мы можем выполнить такую задачу, хотя это и усложняет дело. — На секунду Ситон посмотрел в окно. — Знаешь, что могло бы действительно потрясти их?
— Что? — спросил Мур.
Ситон объяснил свой замысел.
— Но для нас это невозможно, как ты считаешь?
— Может быть, но ведь мы имеем дело не с профессиональными военными, правда? Это политики, Микки. Они привыкли иметь дело с образами, а не с реальностью. Вот мы и дадим им образ.
— У тебя есть возможности осуществить это?
— Дай мне возможность выяснить.
— Это безумие, Дейв.
— А развёртывание Первой бронетанковой в России не безумие? — спросил начальник морских операций.
* * *
Полковник Анжело Гиусти был теперь убеждён, что больше никогда в жизни он не захочет ехать на поезде. Он не знал, что все спальные вагоны русских железных дорог используются для транспортировки русских Вооружённых сил — они никогда не посылали такие вагоны на запад дальше Берлина, не для того, чтобы отнестись к американцам с пренебрежением, просто потому, что никому не приходило в голову сделать это.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214