А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

– У меня с собой кредитка, только сбегаю вниз и возьму наличные в банкомате.
– Не стоит.
– Слушай, я правда хочу…
– Нет, – сказал он твердо. – Неужели ты думаешь, я стал бы тебя просить, если бы знал о ваших проблемах? Забудь.
– Прости, Кен.
– Не извиняйся. Созвонимся позже.
– Доброе утро, мисс Дэниелс.
Миф не стала оборачиваться, узнав голос Дерека Роджерса. Роджерс, считавшийся одним из лучших прокуроров в городе, из кожи вон лез, стараясь привлечь к себе ее внимание. Этот крепкий худощавый мужчина имел репутацию дамского угодника. Миф со школьных лет отличала людей такого сорта и знала, что лучшая тактика в подобных случаях – проявлять полное безразличие. Прокурор был ее оппонентом в деле Бартона Сабини.
– Доброе утро, Роджерс.
Она продолжала стремительно идти по коридору муниципального суда.
Он быстро догнал ее.
– Может, немного задержитесь?
– Простите, не могу. Работа ждет.
– Вы подумали о моем предложении?
– О каком именно? Чтобы я прошлась босиком по вашей спине? Или чтобы мы голышом отправились путешествовать на велосипедах по горам северной Джорджии?
– А, вы все помните!
– К сожалению. Но я полагаю, вы хотели побеседовать со мной о тесте на детекторе лжи?
– К сожалению.
– Дело находится на рассмотрении.
– В каком смысле?
– В том, что я об этом думаю. Сам факт, что вы согласились на этот тест, говорит о шаткости позиции обвинения.
– Думайте как хотите. Но через две недели я должен получить ответ.
– Получите.
– До встречи, уважаемый защитник.
Роджерс исчез в судебном зале.
Миф направилась дальше по коридору. Она надеялась, что сможет ответить Роджерсу гораздо раньше. Хотя она заработала свою репутацию на громких судебных процессах, это дело хотелось поскорее спустить на тормозах. Зато Роджерс, наоборот, старался поднять как можно больше шуму, хотя подобная тактика могла выйти ему боком, если бы обвинение потерпело неудачу.
Роджерс был амбициозен. Самоуверен. Напорист. Как многие мужчины, которых она знала. Как Тим.
Стоп. С Тимом давно покончено.
Миф заметила кончик конверта, торчавшего из ее портфеля. Она чуть не забыла. Ей вручили его уже по дороге в суд.
Она огляделась, чтобы проверить, нет ли кого поблизости. Все было чисто.
Миф остановилась у скамейки, разорвала конверт. Внутри лежала пачка черно-белых фотографий, еще влажных после распечатки. На всех снимках был изображен Кен Паркер.
Вот он спорит с владельцем тягача.
Вот идет к своему офису.
А вот держит в руках листок с крупным красным заголовком: «Уведомление о выселении».
К фотографиям прилагалась аудиокассета с пометкой: «Кен Паркер. Телефонные звонки 5/11 – 5/14».
В сопроводительной записке было сказано: «Пока все идет по плану».
Миф сунула документы обратно в портфель и зашагала по коридору.
Остаток дня Кен провел, пытаясь разгрести навалившиеся проблемы, но все его попытки заканчивались ничем. Банковский счет был пуст, друзья сидели на мели, а на ссуду рассчитывать не приходилось, поскольку закладывать было нечего.
Правда, в запасе все еще оставался один выход.
Кен даже не стал бы рассматривать эту возможность, если бы не существовало Бобби. Сам он не боялся банкротства: конечно, будет очень неприятно, но он как-нибудь переживет.
Однако он не мог сказать того же о своем брате.
Проклятие.
В две минуты восьмого Кен шел по Пидмонт-роуд, направляясь к западной части парка. Почему бы не прогуляться, подумал он. Заодно можно обдумать ситуацию.
Он оглядел парк. Спускались сумерки, и игровая площадка, на которой еще оставалась кучка детей, погрузилась в густую тень. За детьми присматривали няни и родители. Примерно в сотне ярдов от них на скамейке виднелись две фигуры – Миф и Сабини.
Миф окликнула Кена, как только тот появился на дорожке.
– Рада вас видеть.
Она встала, чтобы поздороваться, но Сабини остался сидеть на месте, продолжая смотреть на детскую площадку. Потом бросил на Кена усталый взгляд:
– Спасибо, что пришли.
Кен пожал ему руку. Внимание Сабини снова сосредоточилось на площадке. Он кивнул на мальчика дет десяти, который лазил по перекладинам.
– Это мой сын.
Кен взглянул на ребенка. Между ним и Сабини не было никакого сходства, и мальчику это явно пошло на пользу.
– Он здесь вместе с няней, – хмуро пояснил Сабини. – Я не видел его уже четыре месяца. Мы с женой в разводе. Она не хочет, чтобы я встречался с сыном, пока не закончится процесс. Он очень тяжело это переносит.
Кен подумал, что то же самое можно сказать о самом Сабини. Его глаза налились кровью, а лицо приобрело пепельный оттенок.
Сабини глубоко вздохнул.
– Не думайте, что эта скверная история нравится мне больше, чем вам, Кен. Но я хочу поскорей со всем покончить, а мисс Дэниелс считает, что тест на полиграфе – самый быстрый способ. Вы поможете мне обмануть машину?
Сабини снова уставился на сына. Кен вспомнил, как отец следил за ним, когда он играл в детском парке в Хьюстоне.
Сабини смотрел на своего ребенка с тем же выражением удивления и гордости.
Кен понял, что Сабини чем-то напоминает ему отца. Тот тоже никогда не жаловался, хотя с годами работа на мраморном руднике выжала из него все силы. Он ходил, вечно сгорбившись, едва передвигая ноги, но никто не услышал от него ни одной жалобы.
Кен посмотрел на Сабини. Ему хотелось, чтобы этот человек был невиновен, хотя бы потому, что любил своего сына.
Миф достала пачку банкнот.
– Берете? Момент истины. Большие деньги.
Что бы ему посоветовал Бобби? Наверное – забыть об этом.
Даже не наверное – наверняка. Но после того, как он угробил свою жизнь, делая правильные вещи, один этот маленький проступок мог уладить все его проблемы. Теперь он позаботится о Бобби, начнет все заново.
Кен почувствовал, что у него колотится сердце. Неужели он решится?
– Сколько у нас будет времени? – спросил он.
– Двенадцать дней.
– Придется постараться, но, думаю, справимся.
Миф протянула ему деньги и коричневый конверт.
– Что это? – спросил он.
– Все, что вы должны знать о деле. Вырезки из газет, материалы следствия, снимки, документы.
Дверь захлопнулась. Они заключили сделку.
Кен почувствовал тошноту. Он сунул пачку в карман брюк. Руки дрожали.
Сабини улыбнулся:
– Спасибо, Кен. Когда начнем?
– Дайте мне еще пару дней, чтобы подготовиться. В понедельник вечером вас устроит?
– Вполне.
– Приходите в мой офис часам к девяти. К этому времени все разойдутся.
– Приду, – пообещал Сабини.
– Полная конфиденциальность, не так ли? – спросила Миф.
– Разумеется. Иначе я бы за это не взялся.
Миф предложила подбросить его до дома, однако Кен отказался, предпочел трамвай. Конечно, таскаться по городу с десятью штуками в кармане было не самой лучшей идеей, но ему хотелось остаться одному и попытаться убедить себя, что он не продал душу дьяволу.
В конце концов, никто из-за него не пострадает. Если Сабини невиновен, все равно он не сможет вернуть украденные деньги. А если виновен, худшее, что ему грозит, – небольшой срок в тюрьме, после чего никто не помешает этому человеку выйти на свободу и наслаждаться наворованным добром. Результат будет тот же. «Виккерс индастриз» просто не повезло.
Отличная логика, подумал Кен. Он справлялся с этими проблемами не хуже своих подопечных.
За двадцать шесть лет существования штаб-квартира «Виккерс индастриз» разрослась в огромный одноэтажный комплекс. Вместо того, чтобы перебраться в более просторное здание, компания продолжала пристраивать помещения к старому дому, пока он не превратился в сложный лабиринт из сотен офисов и коридоров. Даже после нескольких недель работы сотрудники фирмы продолжали путаться в нем, а начальство держало специальных секретарей, чтобы указывать дорогу посетителям.
Президент компании Герберт Декер считал своим долгом ежедневно прогуливаться по коридорам, всем своим видом изображая человека, на котором лежит тяжкий груз ответственности. Он делал это даже по вечерам, когда все работники расходились по домам. Его редкая бородка не скрывала слабого, немощного подбородка, а зачесанные кверху волосы только подчеркивали растущую лысину.
Декер мечтал о том, чтобы дела в его фирме снова наладились. Сотрудники и так уже нервничали, боясь потерять работу из-за слияния с «Лайсием металз», а тут еще Бартон Сабини подлил масла в огонь.
Неблагодарная скотина. Декер сделал его финансовым директором, отвергнув более молодых и перспективных кандидатов в надежде, что Сабини останется верен своей компании. Большинство его подчиненных только и ждали возможности переметнуться в другие фирмы на лучше оплачиваемые должности. Кто мог подумать, что этот тюфяк окажется замешан в самом скандальном преступлении за всю историю корпорации?
Чертов ублюдок.
Декер вошел в свой кабинет и увидел Теда Майклсона, развалившегося на его диване. Майклсон был частный детектив, которого «Виккерс» часто нанимала раньше.
– Чувствуйте себя как дома, Тед.
Майклсон рассмеялся и сел.
– Я думал, вы не против, – сказал он.
Детектив был грузноватым мужчиной лет пятидесяти, с тщательно ухоженной щетиной на подбородке.
– Спасибо, что смогли прийти так поздно. – Декер сел за стол. – Сегодня весь день была жуткая запарка.
Майклсон кивнул на развешанные по стенам металлические диски, каждый из которых был отлит в память о разработке новой рецептуры сплава.
– Хотите, чтобы у вас было побольше таких штуковин, верно?
– Да. – Декер пригладил всклокоченную шевелюру. – Что нового?
– Вовсю копаю под Бартона Сабини. Скоро мы будем знать о нем все.
Декер прищурил глаза:
– Я хочу знать только одно. Где эти чертовы деньги?
– Работа идет полным ходом.
– Эту фразу я слышу от вас каждый раз. Что вы думаете о предложении прокурора устроить проверку на детекторе лжи?
– Похоже, у них еще меньше доказательств, чем мы ожидали. Они ни на йоту не подобрались к пропавшим деньгам, и вы поступили очень умно, наняв меня. Уверен, что Миф Дэниелс не согласится на тест. Она не так глупа.
– Возможно.
– Вы об этом хотели со мной поговорить?
– Не совсем. Появилось еще одно обстоятельство.
– Беда не приходит одна, верно? – ухмыльнулся детектив.
– К одному из наших вице-президентов обратился федеральный агент и предложил дать показания против фирмы.
– Показания о чем?
– Он выражался очень туманно. Очевидно, о каких-то фиктивных сделках.
– У них есть доказательства?
– Сомневаюсь. Они здорово наседали на Мэтта Лэнсинга из отдела финансов. Хотели, чтобы он шпионил за вами.
– Лэнсинг сам вам об этом рассказал?
– Да.
– Надо будет поговорить. – Майклсон записал имя Лэнсинга в свой блокнотик. – Я установлю за ним слежку.
– Зачем?
– Чтобы убедиться, что он не сболтнет федералам лишнего. Может, сейчас он и говорит правду, но если позже на него нажмут как следует, ваш парень запоет, как канарейка. Как звали агента?
Декер протянул Майклсону листок бумаги:
– Вот его фамилия и телефонный номер. Стивен Ларс. Слышали о таком?
– Нет, но мне это было ни к чему. Я все проверю. – Майклсон улыбнулся во весь рот. – Уверены, что больше ничего не хотите мне сказать?
– Разумеется. Я хочу, чтобы это вы просвещали меня, а не я вас. Что они ищут? Много ли им известно? Какова цель?
Майклсон кивнул и убрал листок в карман.
– Возможно, вам не понравятся ответы.
– Не беспокойтесь. – Декер откинулся в кресле. – Когда придет время, я найду способ решить эти проблемы.
Глава 3
Кен наклонился над мотором «корвета» и вытер лоб. С тех пор, как Билл три года назад приволок эту машину с местного кладбища автомобилей, трудозатраты на его реконструкцию, регулярно проводившуюся во время уик-эндов, составили сотни, а то и тысячи человеко-часов. «Корвет» надежно покоился на бетонном полу гаража в загородном доме Билла и Марго, и до его первого рейса на собственной тяге оставалось еще очень далеко.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39