А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

В верхнем ящике - прибор для ручек, на самом столе - калькулятор, приспособленный под форму ладони. (Я узнала эту модель, хотя столкнулась с ней впервые. Такие калькуляторы есть в каталоге выставки-продажи Научного музея, а я помешана на собирании всяческих каталогов.) Так… еще один ящик, листки для заметок, стопка клеящихся листков с символикой звукозаписывающих компаний… Нижний ящик заполнен музыкальными изданиями и мужскими журналами - от «Эсквайра» до глянцевого «Пентхауса». Все ясно. Обратим-ка лучше внимание на остальную «великолепную» мебель.
Сзади стола стояло нечто вроде тумбы с двумя выдвижными ящиками, но, потянув один из них за ручку, я убедилась, что это на самом деле просто дверца, за которой рядком стоят папки. Я просмотрела их все, но там содержалась только переписка со студиями звукозаписи, промоутерами и прочие деловые письма. И никакого намека на торговые операции. Второй шкафчик выглядел более заманчиво, отчасти потому, что был заперт. Но как раз, когда я принялась размышлять, как бы его открыть, за дверью послышались голоса, а затем в замок вставили ключ.
Вот когда сбываются ночные кошмары.
У меня мгновенно пересохло во рту. Я лихорадочно соображала, куда спрятаться. Под столом - немедленно обнаружат. За диванами места нет. Оставалась лишь дверь в дальней стене - очевидно, в шкаф или в спальню. К ней я и бросилась, про себя принося Кевину благодарность за то, что у него такой толстый и пушистый ковер, скрадывающий звуки. Только бы дверь не была заперта! Я дернула ручку - она поддалась, и я скользнула внутрь и прикрыла дверь. В этот же момент распахнулась дверь кабинета.
- Садитесь, пожалуйста, инспектор! - любезно предложил голос Глории. - Мистер Клейнан будет минут через десять. Если явится мисс Брэнниган, вы не могли бы ей это передать? Она его искала, но не стала ждать. Не хотите ли чаю?
- Нет, благодарю, мисс. В нас с констеблем уже залили столько чая… А за мисс Брэнниган мы присмотрим, я обещаю.
Этот голос нельзя было спутать ни с каким другим. Да, да, в комнате сидел инспектор Клифф Джексон - в комнате, куда я только пятнадцать минут назад вломилась без спроса, совершив не законное вторжение!
Я огляделась. Место, где я спряталась, оказалось ванной, да такой, что ею любой арабский шейх гордился бы. Стены, пол и даже потолок были из мрамора - не холодного серого мрамора, а светло-розового, с красными жилками, как нос у пьяницы. Такое впечатление, что на облицовку пошел цельный кусок. Краны были сделаны в виде чудовищных золотых дельфинов. Как только этакую громадину мыть? Единственная радость, что на ней и грязи-то не видно.
На мое счастье, в противоположной стене ванной была еще одна дверь. Я скинула туфли на каблуках и на цыпочках подошла к ней. И на этом моя полоса удач, видимо, кончилась. Дверь не открывалась никак.
Я присела на корточки и припала лицом к щелке. Дверь совершенно безнадежно заперта на замок с другой стороны.
У меня были две возможности: либо сидеть в ванной и надеяться, что меня не найдут, либо не скрываться и, наоборот, вести себя как можно нахальнее. Причем если выбирать второе, то наглеть надо начинать прямо сейчас, не дожидаясь, пока придет Кевин и спросит, что, собственно, мне понадобилось в его кабинете.
Я надела туфли, поднялась, стараясь производить как можно больше шума, громко спустила воду в туалете, повернула золотого дельфина до упора - да-да, я посмела к нему прикоснуться! - чтобы хлынула вода в раковину, и в заключение сыграла маленький спектакль под названием «Я открываю запертую изнутри дверь». И вышла.
Увидев инспектора, я изобразила ужасное удивление и воскликнула:
- Инспектор Джексон!
Джексон повернул ко мне голову, зловеще сверкнув очками.
- И что вы здесь делаете, позвольте спросить? - поинтересовался он.
- Да то же, что и вы, инспектор, - жду Кевина. Мне сказали, он вот-вот придет.
В общем, это была почти правда.
- И каким же образом вам удалось проникнуть сквозь запертую дверь? - каким-то маслянистым голоском спросил Джексон. Так всегда разговаривают полицейские, когда считают, что поймали тебя с поличным, причем не важно, поймали на нарушении скорости или на умышленном убийстве.
Их небось специально обучают такому голосу.
- То есть как запертую, инспектор? Вам, должно быть, показалось, потому что я просто повернула ручку, и она открылась. Послушайте, если бы я совершила незаконное вторжение, стала бы я в ванной пудриться и макияж поправлять, как вы думаете?
Вместо ответа Джексон затянул узел галстука. Мне показалось, что на самом деле ему хочется затянуть его петлей у меня на шее.
- А мистер Клейнман знает, что вы должны прийти? - сквозь зубы спросил он.
- Вообще-то знает, но вряд ли ждет именно сегодня. То есть он знает, что в какой-то момент мне нужно будет с ним поговорить. Но у меня нет ничего срочного, так что я лучше приду в другой раз, чтобы не мешать вам.
Я попыталась выскользнуть в дверь, но Джексон мне не дал:
- Раз уж вы здесь, я хотел бы побеседовать с вами.
По сути, это был приказ.
- Не возражаю. Даже хорошо, что не нужно будет вставать завтра с утра и ехать к вам.
Я чувствовала, что покрыаюсь испариной, и не могла ничего с собой поделать. Так со мной бывает каждый раз, когда приходится иметь дело с полицейским, уверенным в своей непогрешимости.
Я подошла к столу и встала там, Джексон же по-хозяйски раскинулся на диване.
- Спрашивайте, инспектор, - подбодрила я.
- В вашем заявлении полиции вы утверждали, что были здесь, - цитирую ваши слова - «около часа».
- Да, правильно.
- Вы не могли бы сказать точнее? Простите, но я не верю, что вы этого не помните. Насколько я знаю, все частные сыщики отличаются предельной пунктуальностью.
Это он небось специально ради меня выяснял.
- Не всегда, инспектор. В конце концов человеческая память - вещь непредсказуемая, скажу вам по собственному опыту, - удивительно, как много люди ухитряются не помнить или помнить неточно!
- Возможно, вам удастся вспомнить точно, если мы вернемся немного назад. Откуда вы тогда приехали и что делали до приезда?
- Каталась по служебным делам в место не далеко от Уоррингтона. Я освободилась примерно в половине первого и решила, что раз уж нахожусь в десяти минутах от Колкатта, так заеду и напрошусь на чашечку кофе.
Пожалуй, пора начинать хамить. В конце концов я действительно не могу сейчас вдаваться в подробности того дня.
- Да какая вам разница, инспектор? Все еще хотите притянуть Джетта? Я-то думала, он вас больше не интересует, раз одного человека вы уже взяли под стражу.
Джексон поправил очки и почесал кончик носа, - все со сдерживаемой яростью.
- Не будете ли вы так любезны позволить самим заниматься работой, за которую нам платят?
- А что, вы хотите сказать, что не арестовывали Мэгги Росситер?
- Если вас настолько интересует деятельность полиции, пошлите своего друга на нашу пресс-конференцию, - язвительно ответил Джексон.
Лучше бы они так же успешно ловили преступников, как ковырялись в чужом белье.
- Он, без сомнения, предоставит вам любые интересующие вас сведения, - продолжал тем временем Джексон. - Но я так и не получил ответа на свой вопрос. В какое время вы приехали сюда?
- Я же уже сказала, что точно не помню. Мы проговорили около часа, потом Джетт пошел за Мойрой.
- Почему он так долго ждал? Почему он не мог сразу за ней пойти?
Я вдохнула поглубже и ответила:
- Он пошел в то время, на которое назначил ей встречу в репетиционной. Они собирались еще работать. Джетт не хотел, чтобы Мойра его ждала. А где она была до этого, я думаю, Джетт просто не знал.
- Долго ли он отсутствовал?
- Пару минут. Так быстро он не успел бы ее убить, если вас именно это интересует. Потом, я же щупала ей пульс и помню температуру - если бы ее убили три минуты назад, она была бы теплее!
- Дальше можете не продолжать, - саркастически перебил меня Джексон. - Если бы ее убили час назад, она была бы холоднее, так?
- Да, именно так я и подумала.
- Можете поделиться своими тонкими наблюдениями с нашим патологоанатомом, он будет рад. - Джексон вздохнул. - Потом вы увидели подругу Мойры. Куда она шла, к дому или от него?
- Я не уверена, но, по-моему, она шла от дома в сторону деревни.
Джексон кивнул:
- Как она выглядела? Испуганной, или расстроенной, или пораженной?
- Она была поражена и напугана. Что и понятно, я же на нее чуть не наехала.
- А когда вы беседовали с ней, она никак не обнаружила, что знает, как именно убили Мойру?
- Нет. - В этом я была абсолютно уверена.
- А вы?
- И я нет. Если помните, вы сами велели ни кого в это не посвящать.
- Ну а вы, разумеется, всегда делаете так, как вам велят! Ох, не надо, мисс Брэнниган!
Я резко выпрямилась:
- Инспектор, я не знаю, чего вы добиваетесь, но учтите, что у меня есть дела поважнее, чем стоять тут и выслушивать ваши оскорбления. Если у вас есть ко мне конкретные вопросы - давайте разговаривать, а если вы хотите по нескольку раз пережевывать одно и то же и пытаться заставить меня пересмотреть показания, вы теряете свое и мое время. Я не стану способствовать обвинению своего клиента.
Я направилась к двери, но Джексон преградил мне путь:
- Не торопитесь.
Он подошел ближе, но тут дверь открылась, и вошел Кевин. Оценив ситуацию, Кевин пришел в ярость.
- Что здесь творится? В чем дело? - закричал он. - Почему в моем офисе затевают игру в «полицейских и воров»?
- Я как раз собиралась уходить, - ответила я, уничтожающе взглянув на обоих. - Увидимся в другой раз, Кевин.
Последние слова я бросила через плечо, закрывая за собой дверь.
Дел на сегодня было еще предостаточно.
Джетт сидел в своей гостиной напротив апартаментов Кевина. Дверь была открыта; я вошла, не решаясь заговорить, и ждала, пока он меня заметит. Он сидел на высокой табуретке и наигрывал на двенадцатиструнной «Ямахе» их с Мойрой старые песни. Через пару минут он все-таки меня увидел, кивнул головой и остановился, не доиграв «Плача на солнце».
- Кейт, - тихо произнес он. Было невозможно смотреть на его лицо при ярком свете.
Я села.
- Как ты?
Джетт бережно прислонил гитару к стене и пересел на пол, скрестив ноги по-турецки.
- Мне никогда еще не было так тяжело, - ответил он каким-то странным, глухим голосом. - Как будто я потерял часть себя, причем самую лучшую часть. Я уже все перепробовал - медитации, аутотренинг, даже секс… Пытался пить. Думал как-то избавиться от этого, но ничего не помогает. Так и вижу, как она лежит на полу там, в студии.
Что я могла ответить? Я не умею утешать людей в горе.
Мы помолчали несколько минут, потом Джетт спросил:
- Ты уже знаешь, кто ее убил?
- Нет, еще нет. Задала каждому массу вопросов, но пока толком никуда не продвинулась. Это мог сделать кто угодно, и почти у каждого были какие-то мотивы. Впрочем, сейчас у меня есть несколько ниточек, за которые можно будет что-то вытянуть.
- Ты должна найти его, Кейт. В доме сейчас стало просто невыносимо - все всех подозревают, только не все признаются. И атмосфера недоверия сгущается с каждым днем.
- Я понимаю. И делаю все, что могу. Кстати, ты разрешишь задать тебе пару вопросов? - мягко спросила я. С Джеттом нельзя было разговаривать иначе - во-первых, кто знает, насколько он близок к нервному срыву, и уж вовсе не мне его к нему подталкивать. Ну и во-вторых, он все-таки мой клиент, с ним нужно быть вежливой.
Джетт вздохнул и выжал из себя улыбку, но такую жалкую, что на его мужественном лице она казалась странной и страшной маской.
- Спрашивай, конечно. Только знаешь, мне нужно сейчас в город, к Мойриной матери. Ты можешь меня отвезти? По дороге и поговорим.
- А как ты поедешь обратно? - спросила я, сама понимая, что вопрос глупый и невпопад.
Джетт пожал плечами:
- Доберусь как-нибудь. Глория за мной заедет. Или Тамар.
Уже у двери Джетт сказал:
- Ты можешь спрашивать все, что захочешь и не старайся специально меня щадить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37