А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Понимаю, это звучит весьма патетически, но меня мучила тревога, я как будто физически чувствовала, что с ней вот-вот произойдет что-то плохое. В конце концов я встала и вышла на воздух. У особняка я увидела полицейские машины, и мне стало очень страшно. Но я не решилась зайти, боялась помешать, чтобы там ни творилось. Так что я просто вернулась в паб. И как раз тогда вы проезжали мимо и чуть не наехали на меня. - Мэгги наконец закурила и проведя рукой по кудрявым волосам, продолжала: - Я стала звонить из паба, но телефон был все время занят. Я просто не могла сообразить, что мне делать, и поехала домой. Мойра знала, что я должна утром уехать, и я решила дождаться ее звонка дома. А в полдесятого услышала в новостях по радио, что ее убили.
Мэгги больше не могла сдерживаться и разрыдалась. Я встала и робко погладила ее по плечу, но она резко стряхнула мою руку и сжалась еще сильнее. Я чувствовала себя абсолютно беспомощной и, не придумав ничего лучшего, вернулась на диван и принялась размышлять над только что услышанным рассказом. Многое показалось мне очень и очень странным; лично я никогда бы не повела себя так, как Мэгги, если бы только мне не приходилось от кого-то или от чего-то убегать. Но Мэгги не может быть убийцей, если все, что она говорила об их с Мойрой отношениях, - правда.
Несколько минут спустя Мэгги каким-то сверхъестественным образом сумела справиться с собой, вытерла слезы, откашлялась и взглянула на меня совершенно ясным, незамутненным взглядом.
- Я не убивала ее, - сказала Мэгги. - Я бы с радостью убила того ублюдка, который подсовывал ей дозы, но на Мойру я бы никогда не смогла поднять руку.
Ее слова звучали искренне и проникновенно, но все-таки я не спешила делать выводы, - на своем веку я повидала достаточно спектаклей. Какое бы впечатление ни производила на меня Мэгги, мои личные чувства не должны были помешать мне рассуждать здраво.
- Я вам верю. Скажите, вы пересказали мне все, что вам говорила Мойра в последний вечер? Ну может быть, она сказала что-нибудь еще, чего вы пока не вспомнили? Что-то, что вам показалось неважным?
Мэгги встала, налила себе еще чашку чаю и села у стола, нахмурив брови и стараясь вспомнить детали.
- Да… - неуверенно сказала она. - Да, я забыла одну вещь.
- Какую же?
- Возможно, это и не имеет особого значения, но в тот вечер Мойра спросила об одном парне, с которым общалась в Брэдфорде. Его зовут Фредди-толстяк. Мойра просила меня разузнать, чем он сейчас занимается и не связан ли хоть каким-то образом с Джеттом, - так же неуверенно ответила Мэгги.
- Мойра не объяснила, почему этот парень ее интересует?
Мэгги пожала плечами:
- Честно говоря, я не спросила. Мойра упомянула, что видела, как он разговаривал с кем-то из домашних Джетта, а они, мол, редко снисходят до мелких людишек типа Фредди-толстяка.
Вот это упоминание мне совершенно не понравилось. Лучший способ отвести от себя подозрение - намекнуть на какое-нибудь третье лицо, да еще так, чтобы потом трудно было что-либо доказать.
- Она не уточняла, с кем именно разговаривал Фредди-толстяк? - осторожно спросила я.
Мэгги помотала головой:
- Нет, к сожалению. Просто сказала, что ей интересно, как он может быть связан с Джеттом, вот и все.
Я была разочарована. Неужели Мэгги не проявила никакого любопытства? Ее что, вообще не интересовало ничего, кроме их собственных отношений?
Если бы, скажем, я завела подобный разговор с Ричардом, он вцепился бы в меня мертвой хваткой и не отпускал бы до тех пор, пока я не выложила бы ему все, что связано с парнем.
- А что вы сами знаете про этого Фредди? - без особой надежды спросила я.
- Он занимается какой-то торговлей. Они с Мойрой были знакомы в Брэдфорде, и она пару раз покупала у него костюмы. Она мне говорила, что он продает и покупает абсолютно все, что попадается под руку. Я его видела один раз.
- А вы не знаете, как его можно найти?
- Да нет, откуда. - Мэгги сморщила лицо. - А что, вы думаете это может быть важно?
- Да, Мэгги. Пока не знаю точно, но это может оказаться очень важным.
- Хорошо, я попытаюсь его разыскать и тогда дам вам знать. Ведь и Мойра просила меня об этом.
Я постаралась не выдать удивления от такой беспрекословной готовности помочь. Я достала из бумажника визитку, написала на обороте домашний телефон и передала Мэгги.
- Если вы вспомните что-нибудь еще, или если разыщете Фредди, звоните мне в любое время суток. - Я встала. - И спасибо вам за помощь. Я понимаю, как вам было нелегко.
- Поверьте, самое худшее еще впереди. Я даже не имею в виду полицию. Просто все кругом считают, что мы не имеем права даже оплакивать наших подруг…
- Мне очень жаль… - сказала я, сама понимая, что звучит это ужасно глупо.
- Засуньте свою жалость, знаете куда, - с неожиданной злобой в голосе ответила Мэгги. - Мне не до либеральных разговоров. Сделайте милость, оставьте меня наконец в покое!
Эту просьбу выполнить было совершенно не трудно.
Остаток дня я просидела в офисе. По дороге из Лидса я наговорила на магнитофон весь свой отчет, так что сейчас мне не было необходимости им заниматься. К тому же я ненавижу писать какие-то бумажки, когда на самом деле расследование стоит на одном месте. Ехать в Колкатт тоже не было смысла - там меня ждала бы очередная стычка с Джексоном, лучше уж подождать до завтра, когда полиция немножко схлынет, а жители дома будут вымотаны вконец и потеряют всякий задор.
В общем, сейчас я занялась бумажной работой по делу Смартов, которая лежала мертвым грузом вот уже больше двух недель. Наши клиенты из «Гарнеттс» передали все досье на братьев полиции, и мне оставалось дополнить их некоторыми деталями, чтобы полицейские могли тщательнее подготовиться к операции, которую планировали на ближайшее время. Я просматривала дневник за последние недели и, наткнувшись на упоминание о начале розысков Мойры, невольно вспомнила слова Мэгги. Действительно, лучше бы я вообще не начинала ее искать! И Билл был прав: от поисков людей всегда бывает намного больше неприятностей, чем прибыли.
Я подъехала к дому в начале седьмого. К своему ужасу, я заметила перед дверью машину Ричарда. Как мне не хотелось сейчас делиться с ним своими секретами! Но скрывать от него, что я занимаюсь расследованием убийства, невозможно, пока мы живем в одном доме. Ведь мне постоянно кто-нибудь звонит, и на автоответчик записываются сообщения.
Значит, придется ему сказать. Я решила покончить с этим как можно скорее. Выпила для храбрости и вышла в оранжерею. Тут меня прямо-таки оглушила песня Джетта из последнего альбома, которая доносилась из окон Ричарда. В гостиной было пусто, и я пошла в кабинет. Ричард действительно был там. Он сидел, уткнувшись в экран компьютера, и не заметил, как я вошла. Текст на экране был набран крупным шрифтом и я разглядела слова.
«Мойре выпал второй шанс, - прочитала я. - Полтора месяца назад она вернулась в роскошный особняк Джетта. По сравнению с улицами черного квартала, в котором они начинали, это был совершенно иной мир».
Я подумала, что даже те журналисты, которым я доверяю, всегда излагают факты немного по-своему. Но все же я подошла ближе и ласково потрепала Ричарда по плечу.
- Здорово, Брэнниган, - поприветствовал он меня, рассеянно улыбаясь.
Я склонилась и поцеловала его.
- Занят?
- Ага. Слышала про Мойру Поллок? - Я кивнула. - Пишу сейчас статейку для «Санди трибьюн» - описываю все дело в красках. Собственно, я заканчиваю. Подожди минут десять, ладно?
Через десять минут Ричард, как и обещал, закончил печатать и пришел в оранжерею, где я ждала его, наблюдая, как за стеклянной стеной льет дождь, оставляя на улице настоящие реки. Ричард уселся в плетеное кресло и откупорил бутылку вина.
- Слушай, - начала я, - я должна кое в чем признаться.
Ричард изумленно поднял брови и улыбнулся своей знаменитой светящейся улыбкой.
- И в чем же дело? Ты два дня проходила в одном и том же костюме? Нет? Забыла запереть дверь перед уходом? А может, съела просроченный йогурт?
Ричарду, очевидно, когда-то сказали, что он умеет острить. Хорошо бы узнать, кто это был, уж точно не я.
- Ричард, я говорю серьезно!
- Что?! Неужели ты… уронила в дырку в ванне кольцо?!
Господи, ну за что мне такое наказание - жить с малым ребенком?!
- Мойра Поллок не возникла перед Джеттом из голубой дали, - отчаявшись настроить его на серьезный лад, сказала я. И тут его наконец проняло. В нем проснулся журналист.
- Откуда ты знаешь?
- Знаю, потому что это я доставила ее к нему.
Секунду я созерцала его отвисшую челюсть.
- Ты… что сделала? - воскликнул он.
- Прости, я не могла тебе сказать раньше. Джетт взял с меня слово, что я никому не скажу, в особенности - тебе. Он обратился к нам в агентство и попросил разыскать Мойру. И я ее нашла. А теперь он нанял меня лично, чтобы я выяснила, кто ее убил.
Вот и разорвалась моя бомба. Ричард на некоторое время лишился дара речи, он смотрел на меня, вытаращив глаза и раскрыв рот, точно пьяный актер, начисто забывший слова роли. Наконец он закрыл рот, вдохнул воздуху и заявил:
- Ты меня разыгрываешь.
- Напротив, я говорю совершенно серьезно, - возразила я.
Ричард посмотрел на меня с подозрением:
- Но с чего ты вдруг мне это рассказываешь? Почему ты решила именно сейчас пренебречь профессиональным долгом и нарушить конфиденциальность?
- Произошло убийство, и сейчас мне пригодится любая помощь, - объяснила я.
- Черр-рт… - глубокомысленно произнес Ричард, но тут верх снова одержал журналист. - Слушай, это же просто здорово! Теперь ты мне будешь рассказывать все закулисные подробности!
Я нерешительно покачала головой:
- Вряд ли получится, Ричард. Агентство с удовольствием заплатит тебе за консультацию, но я не имею права раскрывать секреты своих клиентов. Да и потом, все равно ничего полезного я тебе не сумела бы рассказать: сейчас в Колкатте сидит твой друг Нил Уэбстер, он и дарит миру все подробности, которые миру нужны, да еще и получает их из первых рук.
Ричард усмехнулся. Я видела, что он не на шутку огорчен, хотя пытается это скрыть.
- Если уж нужно было кого-то убить, - сквозь зубы процедил он, - лучше бы убийце попался этот урод! Ладно, Брэнниган, твоя взяла. Все, что могу для тебя сделать, сделаю. А сейчас расскажи-ка мне все с самого начала, как ты разыскала Мойру. Мне-то ты можешь дать эксклюзивное интервью?
Я усмехнулась в ответ. Если мне повезет когда-нибудь, я научусь противостоять его чарам; но вряд ли это произойдет скоро…
На следующее утро в половине десятого я подъехала к дому Джетта. У двери снова дежурил полицейский. Больше, впрочем, никого не было видно, хотя на стоянке около дома разместилось внушительное число автомобилей, - очевидно, все заинтересованные журналисты заселились в местную гостиницу и пока что не вылезали. Для прислуги тоже было рановато. Вообще, сейчас, когда основная масса полицейских уехала, дом стал постепенно возвращаться к нормальной жизни.
Ни в гостиной, ни на кухне, ни в комнате с телевизором никого не было, и я уж было начала воображать, что пришла с инспекцией в заброшенное здание, но тут в холле появилась Глория. Она вышла из кабинета и, заслышав мои шаги, обернулась.
- А, это вы, - сказала она со своей обычной очаровательной мягкостью и добротой в голосе и прошла мимо, даже не обернувшись. Глория направлялась к черному входу. Я решительно последовала за ней.
У двери она натянула рыжую кожаную куртку. Вот у китайцев, кажется, цвет траура - белый. А у валькирий, как видно, траурным является сочетание рыжего и бежевого.
- Я занята, - сообщила Глория, открывая дверь и выходя во двор.
- Да, я понимаю, - сказала я. - Много хлопот с организацией похорон, должно быть.
Глория слегка покраснела, хотя сквозь розовую пудру это было почти незаметно. Она открыла дверь гаража.
- Нет, этим всем занимается мать Мойры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37