А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Гласс проигнорировал этот вопрос.
— Ну, а с Венцем вы разговаривали?
Гласс молча уставился в сложенные на столе ладони.
— Что же он вам поведал?
Наконец Гласс прочистил горло и медленно произнес:
— Выслушайте меня внимательно, мистер Пирс. Рекомендую вам держаться подальше от Билли Венца.
— Почему?
— Потому что это очень опасный человек. Вы забрались в ту область, о которой не имеете никакого понятия. У вас будут серьезные проблемы, если вовремя не одумаетесь.
— Похоже, именно это с вами и случилось? Возникли проблемы?
— Сейчас мы говорим не обо мне, а о вас.
За соседний столик сел молодой парень с кружкой охлажденного молока. Гласс обернулся и окинул его стеклянным взглядом. Не обращая внимания, тот достал из кармана компьютерный органайзер, открыл его и специальным карандашом стал выводить на мягком экране какие-то знаки.
— Я хотел бы узнать, что произошло при вашей встрече с Венцем, — продолжил Пирс.
Гласс расцепил руки и нервно потер ладони.
— А вы знаете...
Внезапно он осекся и замолчал. Пирс решил его подтолкнуть.
— Так что я должен знать?
— Знаете ли вы, что до сих пор единственная область, где Интернет действительно приносит бешеные прибыли, это так называемые развлечения для взрослых?
— Я слышал об этом. Но что...
— А то, что в нашей стране электронный секс приносит десятимиллиардные прибыли ежегодно. И большая часть этих услуг распространяется через Интернет. В этом бизнесе участвуют крупнейшие американские корпорации. Их предложения можно найти везде — в любом компьютере, в любом телевизоре. Взгляните на телерекламу и закажите себе секс по телефону через любую компанию. Или войдите во всемирную сеть и пригласите на вечер — на десерт к ужину — такую женщину, как Лилли Куинлан, которая уже через десять минут будет стоять у ваших дверей.
В голосе частного детектива ощущалась такая страстность, словно он был священником, выступавшим с воскресной проповедью.
— Знаете ли вы, что у Венца уже целая сеть подобных «Зрелищных проектов» по всей стране? Я посылал запрос. В среднем он имеет по пятьдесят тысяч баксов в каждом городе ежедневно. Его «Красоток» уже можно найти в Нью-Йорке, Лас-Вегасе, Майами, Сиэтле, Денвере... А к этим сайтам он, естественно, привязал порносайты на самый изощренный вкус — включая фетишизм и прочее. Да он...
— Мне все это хорошо известно! — оборвал его Пирс. — Но сейчас меня интересует судьба Лилли Куинлан. Какое конкретное отношение все это имеет к тому, что с ней случилось?
— Не знаю, — хрипло ответил Гласс. — Но главное, в чем я хочу вас убедить, это то, что за всем этим стоят колоссальные деньги. В общем, держитесь подальше от Билли Венца.
Пирс выпрямился и внимательно взглянул на него:
— Похоже, вас они уже убедили. И что, сильно напугали?
Гласс только покачал головой, показывая, что не хочет больше обсуждать эту тему.
— Забудем обо мне. Сегодня я пришел сюда, чтобы помочь вам. Предупредить, как близко вы подошли к огню. Подчеркиваю, не трогайте Венца. Держитесь от него подальше.
Пирс заметил в глазах сыщика предостережение и откровенный страх. У него не оставалось сомнений, что Венц каким-то образом сломал Гласса и отпугнул его от расследования исчезновения Лилли Куинлан.
— Ладно, — сказал Пирс. — Это мне решать.
Глава 19
Если до встречи с Глассом Пирс собирался вернуться в лабораторию, то теперь отказался от этой затеи, поскольку беседа с частным детективом заметно поколебала аргументы в пользу продолжения поисков, которые он сформулировал для себя всего час назад. Вместо этого Пирс отправился в универсам «Лаки-Маркет», расположенный на бульваре Оушен-парк и набрал там полную корзинку еды и других товаров первой необходимости, которых не хватало в его новой квартире. Потом расплатился за все кредитной карточкой и побросал многочисленные пакеты в просторный багажник «БМВ». И только добравшись до подземной стоянки в своем доме на «Песках», он сообразил, что ему придется сделать не менее трех поездок в лифте, чтобы переправить все покупки в квартиру. Пирс замечал, что многие соседи пользуются для этих целей сумками на колесах, и теперь подумал, что это неплохая идея. Совершив первый подъем в лифте, он прихватил из ванной комнаты пластиковую корзину для белья и набил ее внизу пакетами со съестным — в первую очередь продуктами, которые надо было побыстрее засунуть в холодильник.
Возвращаясь с полной корзиной к площадке лифта, Пирс увидел двух мужчин, стоявших у входа в одну из кладовок, которые примыкали к каждой квартире. Пирс подумал, что надо бы врезать замок и в свою кладовку, а потом перенести туда коробки со старыми записями и всякое барахло, которое пока хранилось в гараже у Никол на Эмэлфи-драйв. Заодно и доску для серфинга.
Один мужчина нажал кнопку вызова лифта. Пирс кивком головы поприветствовал обоих, предположив, что это парочка «голубых». Одному из них, коренастому и с солидным брюшком, было лет сорок. Он носил остроносые ботинки на высоком каблуке, за счет чего казался сантиметров на пять выше. Его компаньон был намного моложе, выше и здоровее, но по его поведению было ясно, что главный здесь не он, а коротышка.
Когда дверь лифта открылась, они пропустили Пирса вперед, и низкорослый поинтересовался, какой этаж ему нужен. После того как лифт тронулся, Пирс обратил внимание, что нажата лишь одна кнопка с цифрой 12.
— Вам, ребята, тоже на двенадцатый? — спросил он. — Я переехал всего несколько дней назад и незнаком с соседями.
— Мы в гости, — быстро ответил коротышка.
Пирс кивнул, продолжая наблюдать за цифрами на табло. То ли из-за недавней беседы с Глассом, то ли из-за вороватых взглядов, которыми обменялись его попутчики, а он заметил их отражение в хромированной двери, но с каждым новым этажом тревога у него в душе нарастала. Он вспомнил, как они стояли около кладовки и направились к лифту вместе с ним, будто чего-то ждали.
Или кого-то.
Наконец лифт добрался до двенадцатого этажа, и дверь открылась. Оба попутчика сделали шаг в сторону, пропуская Пирса. Держа корзину обеими руками, он кивнул, предлагая им выйти первыми.
— Выходите, ребята, — сказал он. — Не могли бы нажать для меня первый этаж? Я забыл забрать почту.
— В воскресенье почты не бывает, — флегматично заметил толстяк.
— Нет, я имею в виду вчерашнюю почту.
Пару секунд никто не двигался. Все трое стояли, поглядывая друг на друга, пока дверь лифта не начала закрываться. Верзила тут же остановил ее своей мощной лапой. Дверь задрожала и медленно приоткрылась, словно извиняясь. Коротышка отрывисто произнес:
— К черту эту дурацкую почту, Генри. Тебе пора на выход. Не так ли, Шесть-Восемь?
Не говоря ни слова, детина, похоже, получивший это прозвище за свой рост, крепко схватил Пирса за плечи, развернул и вышвырнул из лифта, как котенка, на площадку двенадцатого этажа. От сильного толчка Пирс пролетел через весь холл и ударился о металлический щит с надписью «Электричество». У него перехватило дыхание, корзина выскользнула из рук и с громким стуком рухнула на пол.
— Полегче, полегче. Теперь ключи, Шесть-Восемь.
Пока Пирс судорожно пробовал отдышаться, Шесть-Восемь подошел к нему, прижал одной лапой к полу, а другой ощупал карманы брюк. Почувствовав в одном из них связку с ключами, он сунул туда руку, вытащил и протянул хозяину.
— О'кей, — произнес коротышка и направился — причем явно зная, куда идти, — к квартире Пирса, а за ним последовал и сам квартиросъемщик, подталкиваемый в спину верзилой. Немного отдышавшись, Пирс попытался что-то сказать, однако тут же появилась огромная ладонь, плотно закрывшая ему рот. «Бочонок» лишь предостерегающе поднял вверх палец и даже не оглянулся.
— Не сейчас, смекалистый ты наш. Сначала войдем внутрь, чтобы не беспокоить соседей лишний раз. Ты ведь только что переехал, поэтому надо вести себя скромнее. Ведь ты не хочешь создать себе плохую репутацию.
Коротышка наклонил голову, вероятно, пытаясь отыскать нужный ключ на брелке.
— О, Бимер, — пробормотал он.
Пирс знал, что на дистанционном брелке есть фирменный знак производителя.
— Мне нравятся Бимеры. Полный джентльменский набор — мощь, прекрасный внешний вид и комфорт. Все это очень важно — и для бабы, и для машины.
Он обернулся и с улыбкой подмигнул Пирсу, вскинув свои лохматые брови. Они подошли к квартире, и коротышка сумел открыть дверь уже вторым ключом из связки, Шесть-Восемь снова толкнул Пирса в спину, направив его к дивану. Затем он отошел в сторону, а перед Пирсом встал низкорослый толстяк. Заметив радиотелефон, лежавший на подлокотнике, он поднял трубку. Пирс увидел, как он нажал кнопку, чтобы проверить записи на коллекторе определителя абонентов.
— Похоже, ты время даром не терял, Генри, — произнес он, просматривая список звонивших. — О, Филип Гласс... — Он обернулся к Шесть-Восемь, который так и остался стоять в прихожей, сложив на груди свои мощные руки. Лукаво прищурившись, коротышка спросил напарника: — Это парень, с которым мы беседовали несколько недель назад?
Тот молча кивнул. Похоже, Гласс сначала позвонил Пирсу на домашний телефон, а уже потом на работу в «Амедео текнолоджиз».
Коренастый продолжил просмотр списка, и вдруг его глазки снова радостно засверкали, обнаружив знакомое имя.
— Что я вижу — даже Робин сама звонит тебе. Просто чудесно.
Но Пирс сразу понял по его тону, что ничего чудесного — по крайней мере самой Люси Лапорт — это открытие не сулит.
— Ничего особенного, — попытался объяснить Пирс. — Она всего лишь оставила сообщение. Я его сохранил.
— Ты что же, никак втюрился в нее?
— Нет.
Обернувшись к Шесть-Восемь, коротышка осклабился и вдруг, резко взмахнув телефонной трубкой, со всей силы врезал Пирсу по переносице.
По глазам Пирса ударила мощная черно-красная струя, а голову пронзила обжигающая боль. И трудно было понять, зажмурился он или совсем ослеп. Пирс инстинктивно отпрянул к дивану и отвернулся, чтобы избежать следующего удара. Сквозь шум и боль в голове он слышал, как что-то выкрикивает стоявший перед ним коротышка, но слов разобрать не мог. Тут же чьи-то руки цепко обхватили его и стащили с дивана.
Пирс почувствовал, как Шесть-Восемь взвалил его на плечо и куда-то потащил. Весь рот заполнился солоноватой жидкостью, он пытался открыть глаза, но так и не смог. Пирс услышал уличные звуки, просачивающиеся через раздвинутые балконные двери, а кожей ощутил прохладный океанский бриз.
— Ч-то... — попробовал он выдавить из себя.
Жесткое плечо, больно упиравшееся ему в живот, неожиданно исчезло, и он понял, что летит головой вниз. Все мышцы напряглись, а рот широко открылся, готовясь издать последний предсмертный крик. Но в последний момент Пирс почувствовал, как руки великана крепко обхватили его за лодыжки, не давая упасть. Он с размаху ударился всем телом о шершавую стену бетонного фасада.
Но по крайней мере свободный полет прекратился.
Прошло несколько томительных секунд. Поднеся руки к лицу, Пирс осторожно ощупал нос и глаза. Из разбитого носа обильной струей вытекала кровь. Он попытался протереть и приоткрыть глаза. В двенадцати этажах под собой он увидел зеленый газон приморской аллеи. На лужайке было расстелено несколько разноцветных одеял, под которыми устроились на ночлег городские бродяги. Он видел, как вниз, на деревья летят большие кровавые капли.
— Эй, там внизу, привет. Слышишь меня?
Пирс ничего не ответил, но тут его мощно тряхнули за ноги, и он снова ударился о стену.
— Что, не хочешь говорить?
Пирс выплюнул изо рта скопившуюся там кровь и тихо ответил:
— Да, слушаю.
— Вот и славно. Полагаю, теперь ты догадался, кто я.
— Думаю, да.
— Хорошо. Значит, нет нужды лишний раз представляться. Надеюсь добиться взаимопонимания, чтобы не осталось никаких неясностей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52