А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- Нам э-ээ… известно, кто капитан? - робко спросил Рон Смит.
- Да, - сказал Майк Ли. Он сверился с блокнотом в кожаном переплете. - Некто Джон Чанг. Сорок пять лет, проживает в Гонконге, шесть тысяч часов налета. Капитан корабля N-22, принадлежащего компании “Транс-Пасифик”. Весьма опытный пилот.
- Вот как? - осведомился Бэрн, подавшись вперед. - Когда его тестировали в последний раз?
- Три месяца назад.
- Где?
- Здесь, - ответил Ли. - Инструкторы “Нортона”, на тренажерах “Нортона”.
Бэрн откинулся на спинку кресла, недовольно фыркнув.
- Какие оценки он получил? - спросила Кейси.
- Самые высокие, - сказал Ли. - Можете проверить экзаменационные ведомости.
Кейси написала:
Ошибка пилота исключается (?)
- Как вы думаете, мы сможем его опросить? - заговорил Мардер, обращаясь к Ли. - Он согласится побеседовать с нашим сервисным представителем в “Кайтаке”?
- Я уверен, экипаж пойдет нам навстречу, - отозвался Ли. - Особенно если вы предложите вопросы в письменном виде… Полагаю, мы получим ответы в ближайшие десять дней.
- Хм-мм… - недовольно протянул Мардер. - Так долго…
- Если мы не опросим пилота, могут возникнуть затруднения, - вмешался Ван Трунг. - Инцидент случился за час до посадки, а регистратор переговоров в кабине фиксирует лишь последние двадцать пять минут. Иными словами, РПК бесполезен.
- Верно. Но у вас есть еще РПД.
Кейси написала:
Регистратор полетных данных.
- Да. РПД у нас есть, - отозвался Трунг. Однако в его голосе сквозило сомнение, и Кейси понимала, почему. Регистраторы полетных данных славились своей ненадежностью. В представлении большинства людей эти загадочные “черные ящики” скрупулезно хранят все тайны полета, но на самом деле они зачастую попросту не работают.
- Я сделаю все, что в моих силах, - пообещал Майк Ли.
- Что мы знаем об этом корабле? - спросила Кейси.
- Самолет новый, - ответил Мардер. - В эксплуатации три года. Четыре тысячи часов налета и девятьсот циклов.
Кейси написала:
Цикл = взлет-посадка.
- Когда в последний раз производились регламентные работы? - мрачно осведомился Доэрти. - Боюсь, нам придется ждать отчет несколько недель.
- В марте, по программе “С”.
- Где?
- В Лос-Анджелесе.
- Иными словами, работы скорее всего были проведены качественно, - сказала Кейси.
- Да, - подтвердил Мардер. - Итак, для начала у нас три версии - погода, человеческий фактор и технические неполадки. Какая неисправность N-22 могла вызвать такое поведение машины, будто она попала в зону турбулентности? Неполадки в органах управления?
- Да, конечно, - уныло произнес Доэрти. - Например, выпуск интерсепторов. Предкрылков, - поправился он, взглянув на Боба, как будто новый вариант термина мог тому лучше объяснить, о чем идет речь. - Придется проверить гидравлику, приводящую в действие все поворотные плоскости.
- Авионика?
Трунг писал что-то в блокноте:
- В настоящий момент меня больше всего занимает вопрос, почему автопилот не перехватил управление. Сказать более определенно можно, лишь изучив содержимое РПД.
- Электроника?
- Вероятно, предкрылки были выпущены из-за замыкания в схеме, - ответил Рон Смит, качая головой. - Я имею в виду, такую возможность нельзя исключать…
- Двигатели?
- Да, двигатели тоже нужно проверить, - сказал Бэрн. - Если во время полета выдвинулась решетка реверса, машина потеряла бы устойчивость. Но в таком случае неизбежны повреждения турбины. Если они есть, мы их обнаружим.
В блокноте Кейси осталась запись:
Управление - выпуск предкрылков, гидравлика - выпуск предкрылков, авионика - автопилот, электроника - замыкание в схеме, двигатели - решетка реверса.
Причиной происшествия мог оказаться сбой практически в любой системе корабля.
- Вам предстоит немало потрудиться, - сказал Мардер, поднимаясь из-за стола и собирая бумаги. - Не стану вас задерживать.
- Какого черта, Джон, - подал голос Бэрн. - За месяц мы докопаемся до самой сути. Я совершенно спокоен.
- А я - нет, - отозвался Мардер. - У нас нет месяца. Только неделя.
В комнате поднялся шум:
- Неделя?
- Какого черта, Джон!
- Прекрати, Джон, ты ведь знаешь, что ГРП всегда требует месяц!
- Но только не сейчас, - сказал Мардер. - В прошлый четверг китайское правительство вручило нашему президенту Гэлу Эдгартону протокол о намерениях. Китай приобретает у нас пятьдесят N-22 и собирается заказать еще тридцать. Первые поставки - через полтора года.
В комнате повисла ошеломленная тишина. Присутствующие переглянулись. Слухи о крупной сделке с Китаем ходили уже давно. В выпусках новостей ее называли “решенным делом”, но в компании “Нортон” этому не верил никто.
- Это истинная правда, - продолжал Мардер. - Полагаю, нет нужды объяснять вам, что это значит. Речь идет о заказе на общую сумму восемь миллиардов долларов. Четыре года работы с полной загрузкой производственных мощностей. Компания войдет в двадцать первый век, имея солидный финансовый фундамент. Это позволит модернизировать N-22 и приступить к созданию N-XX, широкофюзеляжной машины нового поколения. Мы с Гэлом согласны в том, что эта сделка - вопрос жизни и смерти для компании. - Мардер сунул бумаги в кейс и защелкнул замки. - В воскресенье я вылетаю в Пекин, чтобы встретиться с Гэлом и подписать протокол с китайским министром транспорта. Он наверняка захочет узнать, что произошло с Пятьсот сорок пятым. Если я не смогу ему ответить, он расторгнет договоренности и передаст заказ “Аэробусу”. В таком случае я и компания оказываемся в глубоком дерьме, а все вы, сидящие за столом, теряете работу. Иными словами, будущее компании “Нортон” всецело зависит от результатов вашего расследования. Я не хочу слышать ничего, кроме ответов на свои вопросы. Они нужны мне не позже чем через неделю. У меня все. Увидимся завтра.
Он развернулся на каблуках и вышел из комнаты.

Боевая рубка 7:27 утра
- Каков мерзавец, а? - сказал Бэрн. - Неужели он надеялся таким вот способом подвигнуть нас на трудовые свершения? Да пошел он к такой-то матери!
Трунг пожал плечами:
- Джон всегда так поступает.
- Как вам это нравится? - спросил Смит. - Я имею в виду, это ведь прекрасная, замечательная новость. Неужели Эдгартон и вправду подписывает договор с Китаем?
- Думаю, да, - сказал Трунг. - Завод понемногу оживает. Изготовлен дополнительный комплект стапелей для сборки крыла; его вот-вот отправят в Атланту. Думаю, Эдгартон действительно заполучил сделку.
- Он заполучил прекрасный повод надрать мне задницу, - заявил Бэрн.
- То есть?
- Может быть, Эдгартон и подписал договор о намерениях. Но восемь миллиардов долларов - завидный куш. “Боинг”, “Дуглас” и “Аэробус” тоже постараются его хапнуть. Китайцы могут передать им заказ в самую последнюю минуту. Они то и дело выкидывают этот номер. Поэтому Эдгартон засуетился, опасаясь, что заказ сорвется и он будет вынужден оправдываться перед советом директоров. Что он сделает в таком случае? Обвинит Мардера. А что сделает Мардер?
- Свалит вину на нас, - ответил Трунг.
- Именно. Эта история с Пятьсот сорок пятым как нельзя им на руку. Если они получат пекинский контракт, они герои. Если не получат…
- …то в этом виноваты мы, - подхватил Трунг.
- Именно. Мы сорвали восьмимиллиардную сделку.
- Что ж, - сказал Трунг, поднимаясь на ноги, - коли так, пора взглянуть на этот самолет.

Здание администрации 9:12 утра
Харольд Эдгартон, новый президент компании “Нортон Эйркрафт”, сидел в своем кабинете на десятом этаже и смотрел в окно, из которого открывался вид на заводские ангары. Эдгартон был крупным мужчиной, в молодости он играл в футбол защитником. Он был щедр на улыбки, но его глаза смотрели холодно, пронзительно. Прежде он работал в “Боинге”, но три месяца назад его пригласили в “Нортон” налаживать сбыт продукции.
В кабинет вошел Мардер. Эдгартон повернулся к нему и нахмурился.
- Черт знает что такое, - проворчал он. - Сколько человек погибло?
- Трое, - ответил Мардер.
- О, господи, - сказал Эдгартон, качая головой. - Надо же было случиться такому именно теперь. Ты рассказал людям из ГРП о протоколе? Внушил им, насколько это важно?
- Да.
- Справитесь за неделю?
- Я сам возглавил группу. Мы все сделаем, - ответил Мардер.
- Как насчет прессы? - Эдгартон все еще продолжал беспокоиться. - Я не хочу, чтобы этим занимался отдел по связям с общественностью. Бенсон - тупица, репортеры терпеть его не могут. Инженеры тем более не годятся; они не в силах связать два слова…
- Я все улажу, Гэл.
- Ты? Я не хочу, чтобы ты общался с прессой. Тебя могут обвинить в предвзятости.
- Понимаю, - сказал Мардер. - Я поручил переговоры с прессой Кейси Синглтон.
- Синглтон? Дамочка из ГК? - переспросил Эдгартон. - Я просмотрел пленку, на которой она беседует с журналистами по поводу происшествия в Далласе. Согласен, эта Синглтон выглядит недурно, но ведь она прямая, как телеграфный столб!
- Именно это нам и нужно, не так ли? Честная, откровенная беседа в американском духе, никакой зауми. У Синглтон хорошо подвешен язык и есть голова на плечах.
- Они ей пригодятся, - сказал Эдгартон. - Если начнется шумиха, ей придется попотеть.
- Она все сделает, Гэл, - пообещал Мардер.
- Ничто не должно сорвать китайскую сделку.
- Все будет в порядке, Гэл.
Несколько секунд Эдгартон задумчиво смотрел на Мардера.
- Хорошенько уясни себе это, - велел он. - Мне плевать, на ком ты женат - если мы не подпишем контракт, многие окажутся на улице. Не только я. Полетит немало голов.
- Понимаю, - отозвался Мардер.
- Ты выбрал эту женщину. Она твоя протеже. Совет директоров об этом знает. Если она оплошает либо ГРП не справится с задачей, тебе несдобровать.
- Все будет в порядке, - повторил Мардер. - Я держу руку на пульсе.
- Да уж, постарайся, - сказал Эдгартон и отвернулся к окну.
Мардер вышел из кабинета.

Аэропорт Лос-Анджелеса Ремонтный ангар номер 21
Голубой мини-фургон пересек посадочную полосу и покатил к ремонтным ангарам лос-анджелесского аэропорта. Из задних ворот ближайшего ангара высовывался желтый хвост Пятьсот сорок пятого. Его эмблема сверкала на солнце.
Завидев самолет, инженеры принялись возбужденно переговариваться. Фургон въехал в ангар и остановился под крылом лайнера; инженеры выбрались из салона. Механики аварийной бригады уже приступили к работе. Надев брезентовые куртки и снаряжение, они ползали на четвереньках по крылу.
- За дело! - провозгласил Бэрн, поднимаясь по лестнице на крыло. Его слова прозвучали словно боевой клич. Вслед за ним на крыло вскарабкались остальные инженеры. Последним поднялся Доэрти. На его лице застыло подавленное выражение.
Кейси и Ричман вышли из автомобиля.
- Они все поднялись на крыло, - заметил Боб.
- Все правильно. Крыло - самая важная часть самолета и самая сложная. Первым делом инженеры осмотрят крыло, потом проведут визуальный осмотр салона. Нам сюда.
- Куда мы?
- Внутрь.
Кейси подошла к носу и поднялась по складной лесенке к дверце, расположенной чуть позади кабины пилотов. Приблизившись к входу, она почувствовала сильный запах рвоты.
- Господи, - сказал Ричман за ее спиной.
Кейси вошла внутрь.

***
Она заранее знала, что разрушения в первом салоне будут наименьшие, но даже здесь у нескольких кресел были сломаны спинки. Поручни были сорваны с мест и валялись в проходах. Багажные отсеки потрескались, их дверцы были открыты нараспашку. С потолка свисали кислородные маски, многих не хватало. На ковре и стенах виднелись пятна крови. Сиденья кресел были залиты лужами рвоты.
- Боже мой, - пробормотал Ричман, прикрывая ладонью нос. Его лицо побледнело. - И все это натворила турбулентность?
- Нет, - ответила Кейси. - Почти наверняка нет.
- Но почему пилот…
- Пока неизвестно, - сказала Кейси.
Она прошла вперед, к кабине пилотов. Дверца кабины была открыта и заклинена, панель управления на первый взгляд не пострадала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53