А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Не отчет о катастрофе - их показывали миллион раз. Все эти бесконечные россказни о том, что на самолетах используются компьютеры производства 60-х, об устаревших, ненадежных системах управления лишь понапрасну тревожат зрителей. С аудиторией трудно установить контакт, поскольку люди не видят возможности повлиять на развитие событий. Но дефекты конкретной модели самолета? Это вопрос безопасности промышленного продукта. Не покупайте это изделие. Не летайте этим самолетом.
Может получиться очень, очень эффектный репортаж, подумала Дженнифер.
Она сняла трубку и набрала номер.

Ангар номер 5 11:15 утра
Кейси нашла Рона Смита у носового шасси. Рон стоял, с головой погрузившись в люк обслуживания. Вокруг усердно трудилась бригада электриков.
- Рон, - заговорила Кейси. - Я хочу расспросить тебя о показаниях регистратора сбоев. - Она принесла с собой распечатку - все десять страниц.
- В чем дело?
- Здесь показания четырех линий AUX. Первая, вторая, третья и СОА. Что они обслуживают?
- Это важно?
- Именно это я и хотела бы выяснить.
- Что ж. - Рон вздохнул. - AUX 1 - это вспомогательный электрогенератор, хвостовая турбина. AUX 2 и AUX 3 - резервные линии, их прокладывают на случай будущих модернизаций систем. А AUX СОА - это линия, которая обслуживает оборудование, установленное по выбору заказчика. Например, экспресс-анализатор, которого на этом самолете нет.
- Все четыре линии показывают нули, - произнесла Кейси. - Значит ли это, что они были в работе?
- Не обязательно. Ноль - значение по умолчанию.
- Хорошо. - Кейси сложила распечатку. - Что со сбоями датчика приближения?
- Его сейчас проверяют. Может быть, обнаружится что-нибудь интересное. Но посуди сама. Содержимое регистратора сбоев - это нечто вроде моментальных снимков. Мы не можем восстановить картину полета по разрозненным кадрам. Нам нужны данные ЦРПД. Придется тебе добыть их, Кейси.
- Я всеми силами подгоняла Роба Вонга, однако…
- Нажми на него покрепче, - сказал Рон. - Регистратор полетных данных - единственная наша надежда.
Из-под крыла самолета донесся негодующий вопль:
- Мать вашу! Какого черта! Вы только взгляните сюда!
Это был голос Кенни Бэрна.

***
Кенни стоял на платформе под левым двигателем, яростно размахивая руками. Инженеры, стоявшие вокруг, качали головами.
Кейси приблизилась к платформе:
- Что-нибудь нашел?
- Даже не знаю, с чего начать, - ответил Кенни, указывая на двигатель. - Во-первых, не правильно установлены уплотнения охлаждающей системы. Какой-то болван из наземной бригады воткнул их задом наперед.
- Они могли вызвать отказ двигателя?
- Да, рано или поздно. Но это еще не все. Взгляни на дефлектор решетки реверса.
Кейси поднялась по приставной лестнице к соплу двигателя, вокруг которого толпились инженеры, разглядывая откинутый дефлектор.
- Покажите ей, парни, - велел Бэрн.
Кто- то осветил фонариком внутреннюю полость дефлектора. Кейси увидела прочный стальной колпак, поверхность которого была покрыта тонким слоем сажи от выхлопа турбины. Пятнышко света переместилось на фирменное клеймо “Пратт и Уитни”, выдавленное у самого края металлического патрубка.
- Видишь? - спросил Кенни.
- Что? Фабричное клеймо? - Эмблема “Пратт и Уитни” представляла собой окружность с изображением орла и буквами “Р” и “W” внутри.
- Да. Клеймо.
- Чем оно тебе не нравится?
Бэрн покачал головой:
- Кейси, голова орла развернута на сто восемьдесят градусов. Он смотрит в другую сторону.
- Ox… - Кейси не заметила этого.
- Уж не думаешь ли ты, что Пратт и Уитни повернули своего орла? Ни за что. Это поддельная деталь, Кейси.
- Ясно, - отозвалась Кейси. - Но могла ли она стать причиной происшествия?
Наступил критический момент. На самолете уже были обнаружены фальшивые детали. Амос предсказывал, что будут и другие, и он не ошибся. Вопрос лишь в том, могли ли они повлиять на поведение машины во время инцидента.
- Вполне могла, - сказал Кенни, переминаясь с ноги на ногу. - Но мы не можем разобрать двигатель на части. На это уйдет две недели.
- Как же проверить?
- Нам нужен ЦРПД, Кейси. Нам нужны его данные.

***
- Давайте я съезжу в вычислительный центр, - предложил Ричман. - Выясню, как продвигаются дела у Вонга.
- Не надо, - ответила Кейси. - Ничего хорошего не получится. - Роб Вонг был человеком темпераментным и раздражительным. Попытавшись подогнать его, Кейси ничего бы не добилась. Вонг попросту бросил бы все и не появлялся на работе несколько дней.
Запищал сотовый телефон. Звонила Норма.
- Начинается, - сообщила она. - Тебе звонили Джек Роджерс, Берри Джордан из лос-анджелесской “Таймс” и некто Уинслоу из “Вашингтон Пост”. “Ньюслайн” затребовала материалы по N-22.
- “Ньюслайн”? Информационная передача?
- Да.
- Они делают репортаж?
- Не думаю, - ответила Норма. - Скорее ловят рыбку в мутной воде.
- Хорошо, - сказала Кейси. - Я перезвоню тебе. - Она уселась в углу ангара, вынула записную книжку и принялась составлять список документов для прессы. Отчет ФАВП о процессе сертификации новой машины; извещение ФАВП о выдаче сертификата на N-22 - Норме придется искать его среди бумаг пятилетней давности. Прошлогодний отчет ФАВП о проверке надежности машины. Внутренний отчет “Нортон Эйркрафт” о безопасности полетов N-22 с 1991 года до настоящего времени - весьма благоприятный. Список директив о годности к полетам - весьма скромный. Таблица основных параметров N-22 - скорость и дальность полета, размеры, вес. Кейси не хотела посылать слишком много бумаг, но и те, которые она выбрала, давали исчерпывающее представление о машине.
Ричман не спускал с нее глаз.
- Что теперь? - спросил он.
Кейси вырвала из книжки листок и протянула ему.
- Отнеси Норме. Пусть она подготовит пакет для прессы и рассылает всем, кто попросит.
- Хорошо. - Ричман вгляделся в листок. - Не пойму, что здесь написано…
- Норма разберется. Твоя задача - передать ей бумагу.
- Ясно.
Ричман ушел, весело насвистывая.
Вновь запищал телефон. Это был Джек Роджерс, решивший связаться с Кейси напрямую.
- Продолжают поступать слухи о передаче крыла Китаю. Мне сказали, что “Нортон” отправляет стапели в Корею, откуда их перешлют в Шанхай.
- Ты говорил с Мардером?
- Нет. Я звонил ему, но не застал на месте.
- Прежде чем что-либо предпринимать, обязательно поговори с Мардером, - сказала Кейси.
- Он позволит записать беседу на пленку?
- Поговори с ним.
- Ладно, - отозвался Роджерс. - Но он станет все отрицать, верно?
- Поговори с ним.
Роджерс вздохнул.
- Послушай, Кейси. У меня нет никакого желания придерживать факты для тщательной проверки, с тем чтобы в один прекрасный день прочесть о них в лос-анджелесской “Таймс”. Мне нужна твоя помощь. Слухи о передаче производства крыла Китаю - они на чем-нибудь основаны или нет?
- Ничего не могу сказать.
- Тогда вот что, - продолжал Роджерс. - Если я напишу, что несколько высокопоставленных служащих “Нортона” отрицают передачу крыла Китаю, это тебе не повредит?
- Едва ли. - Осторожный ответ на осторожный вопрос.
- Хорошо, Кейси. Спасибо. Я позвоню Мардеру.
Роджерс положил трубку.

“Ньюслайн” 14:25
Дженнифер Мэлоун набрала номер на факсимильной машине и попросила к телефону Алана Прайса. Его не оказалось на месте, и Дженнифер пришлось беседовать с помощницей Прайса, мисс Уэлд.
- Насколько мне известно, европейские органы задерживают возобновление сертификата на самолет компании “Нортон Эйркрафт”. В чем причина?
- Вы говорите об N-22?
- Да.
- Вопрос деликатный, и я предпочла бы остаться в тени.
- Что вы имеете в виду?
- Прошу не упоминать мое имя.
- Хорошо.
- В прошлом европейцы признавали сертификаты, выданные ФАВП; ее требования считались достаточно строгими. Однако в последнее время ОАВП подвергает сомнению процедуру сертификации, принятую в США. Есть основания полагать, что ФАВП вступила в сговор с американскими производителями и снизила планку своих стандартов.
- Вот как? - Замечательно, подумала Дженнифер. Тупая американская бюрократия. Дик Шенк обожает подобные истории. Вдобавок ФАВП уже несколько лет подвергалась критике; должно быть, за ней числится немало грешков. - Есть ли какие-либо доказательства? - спросила Дженнифер.
- Европейцев не удовлетворяет сама система сертификации. Например, ФАВП не хранит у себя сертификационные документы, предоставив это компаниям-производителям. Это обстоятельство вызывает серьезные подозрения.
- Ага, - отозвалась Дженнифер и записала: ФАВП снюхалась с производителями. Коррупция!
- Если вам нужны более подробные сведения, советую напрямую связаться с ОАВП, - сказала мисс Уэлд. - Я продиктую вам их телефоны.

***
Однако Дженнифер предпочла обратиться в ФАВП. После нескольких звонков ее соединили с мистером Уилсоном из отдела по связям с общественностью.
- Насколько мне известно, ОАВП отказывается продлить действие сертификата самолета компании “Нортон” марки N-22.
- Да, - ответил Уилсон. - Они решили выждать некоторое время.
- ФАВП выдала сертификат на N-22?
- Еще бы. В США нельзя производить авиатехнику без одобрения ФАВП, а также сертификации конструкции машины и производственного процесса от начала до самого конца.
- Документы у вас?
- Нет. Они хранятся у “Нортона”.
Ага, подумала Дженнифер. Значит, это правда. Она записала: Документы хранятся у “Нортона”, а не в ФАВП. Лисе доверили курятник?
- Вас не беспокоит то, что документы находятся у “Нортона”?
- Нет, ничуть.
- Вы уверены, что процесс сертификации достаточно строг?
- Еще бы. И, как я уже говорил, N-22 получил сертификат пять лет назад.
- Я слышала, что в Европе недовольны самой процедурой сертификации.
- Видите ли, - заговорил Уилсон, осторожно подбирая слова. - ОАВП - организация сравнительно молодая. В отличие от ФАВП, ее полномочия не закреплены законом. Думаю, руководство ОАВП в настоящий момент решает, как действовать дальше.

***
Дженнифер позвонила в пресс-бюро “Аэробуса” в Вашингтоне и связалась со специалистом из отдела сбыта по фамилии Сэмюельсон. Тот неохотно подтвердил, что до него дошли слухи, будто бы ОАВП задерживает сертификацию N-22, но никаких подробностей он не знает.
- Впрочем, в последнее время у “Нортона” возникло немало затруднений, - сказал Сэмюельсон. - Например, они считают свою сделку с Китаем решенным делом, но лично я сомневаюсь в этом.
Только теперь Дженнифер впервые услышала о китайской сделке.
Китай приобретает N-22? - написала она и сказала:
- Ага.
- Дело в том, - продолжал Сэмюельсон, - что аэробус А-340 лучше во всех отношениях. Он новее аэробуса N-22. У него большая дальность полета. Он лучше во всем. Мы попытались объяснить это китайцам, и они начинают понимать, какие перспективы сулит сотрудничество с нами. По моему мнению, сделка “Нортона” с Китайской Народной Республикой сорвется. И, разумеется, это решение будет отчасти продиктовано соображениями относительно безопасности полетов. Еще добавлю - правда, неофициально, - что китайскую сторону очень тревожит вопрос надежности N-22.
К. считают N-22 ненадеж., - записала Дженнифер.
- С кем я могу поговорить об этом? - спросила она.
- Видите ли, китайцы, как правило, очень неохотно сообщают сведения о переговорах во время их проведения, - ответил Сэмюельсон. - Но я знаю одного человека, который сумеет вам помочь. Он работает в коммерческом отделе “Экс-Им-банка”, который предоставляет долгосрочные кредиты для операций с зарубежными партнерами.
- Как его фамилия? - спросила Дженнифер.

***
Его звали Роберт Гордон. Телефонистке потребовалось около пятнадцати минут, чтобы связаться с коммерческим отделом. Наконец секретарь ответила:
- Мне очень жаль, но мистер Гордон на совещании.
- Вам звонят из “Ньюслайн”, - сказала Дженнифер.
- Ох. - Трубка на секунду умолкла. - Подождите минуту, пожалуйста.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53