А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Из нее он достал маленький револьвер и переложил его в карман пальто. После этого он сел в машину Мейсона.
- Надеюсь, я вас не напугал видом оружия, мистер Мейсон. В последнее время было совершено несколько нападений на бензоколонки и в полиции посоветовали, чтобы я купил револьвер и все время носил с собой.
- Конечно, я все понимаю, - перебил его Мейсон, вписываясь в поток автомашин.
- Похоже, молодежь сейчас не любит трудиться, - продолжал Баллард. Хотят получать, не работая, да и пострелять не прочь. У меня нет детей. Жена умерла вскорости после кражи в банке. Тогда на меня разом навалились все проблемы.
- Что-нибудь еще вспомните о Дювале? - спросил Мейсон через несколько минут.
- Теперь вы уже все знаете. Когда клерк в Санта-Ане вскрыл пакет, там были только погашенные чеки.
- Или он так заявил, - заметил Мейсон.
- Нет - это и решило дело. Деньги по этим чекам выдали в нашем банке в Лос-Анджелосе. Некоторые из чеков были зарегистрированы всего за час до того, как мы отправили пакет. Так что подозрение с клерка в Санта-Ане сразу же было снято.
Мейсон обдумывал информацию.
- Ладно, Баллард, - наконец сказал он, - все это вполне определенно кладет ответственность с одной стороны на вас, а с другой - на Дюваля.
- Правильно, - согласился Баллард. - Именно так и решила полиция.
Они снова замолчали. В конце концов снова заговорил Баллард:
- Конечно, если бы деньги взял я, Дюваль бы, определенно, был моим сообщником. Мы бы вдвоем провернули дельце и разделили добычу. Но если украл Дюваль, он мог воспользоваться моей небрежностью. Именно Дюваль отвечал за упаковку наличности. Он заявил, что положил деньги в пакет.
- А вашей обязанностью было следить за ним.
- Да.
- Но если вы пренебрегли своей обязанностью, Дюваль мог увести деньги.
- Он так и сделал.
- Мог сделать.
- Да.
- Но если бы кражу задумали вы, то Дюваль обязательно должен был бы об этом знать?
- Несомненно.
- А как насчет подмены? - спросил Мейсон. - Подмены пакетов?
Баллард покачал головой.
- Невозможно. Это должны были быть или Дюваль, или я, а я мог быть только в сговоре с Дювалем.
- Почему вы заявляете, что нельзя было подменить пакеты?
- Потому что водитель ни разу не останавливался с того момента, как уехал из нашего банка, и пока не приехал в филиал в Санта-Ане, а если бы и остановился, он все равно бы не добрался до ящика с наличностью.
- А если бы у него был ключ?
- У него не было ключа.
- Предположим, был. Ему каким-то образом удалось...
- Хорошо, я отвечу на это вопрос, - прервал Баллард адвоката. Предположим, у него был ключ, он остановил машину и у него уже был приготовлен пакет. Он все равно бы не смог это сделать.
- Почему?
- Если бы в пакете лежали газеты, книги или еще что-то в этом роде да, не исключено, что смог бы, но вспомните - пакет оказался заполнен погашенными чеками, которые находились в нашем банке! Водители никогда не заходят в банк.
- И он никак не мог зайти внутрь?
- Нет. Через ту боковую дверь производится только отправка и получение грузов.
- Чеки нельзя приготовить заранее?
- Нет. Они были представлены в банк и по ним получили деньги где-то за час до отправления того пакета.
- То есть, похоже, Дюваль, не так ли?
- Это должен был быть Дюваль, - с уверенностью заявил Баллард. - А потом, ведь они нашли у него несколько украденных купюр.
- Насколько мне известно, в полиции имеется список номеров пропавших купюр, - сказал Мейсон. - Не всех, конечно, а пяти тысяч долларов.
- Да.
- У кого находится список?
- Это самая конфиденциальная информация во всем деле, - сообщил Баллард. - Список держат в ФБР. Его очень тщательно охраняют. Даже самые доверенные люди в полиции не знают этих номеров. Им дано задание прямо на месте обменивать купюры, которые они посчитают подозрительными. Полицейские ходят с достаточным количеством наличных. Они приносят купюры в Управление, номера копируются, заносятся в список, отправляемый начальнику полиции, который затем передает его в ФБР.
- Они нашли какие-нибудь купюры?
- Мне не сообщают. Сами всегда готовы получить информацию, а вот разглашать - никогда.
- Вы им что-то рассказали? - спросил адвокат.
- Послушайте, Мейсон, обычно вы ведете честную игру. Я открою вам один секрет. В том пакете были тысячедолларовые купюры. Теперь в полиции имеется номер одной из них.
- Откуда?
- Я его вспомнил. Когда тысячедолларовые купюры достали из сейфа для отправки в Санта-Ану, они были в пачках. Я поставил на лошадь большую сумму. В такой ситуации человек обращает особое внимание на предзнаменования. Вот и я тоже не переставал размышлять, повезет мне или нет. Забег должен был начаться через несколько минут. Я взял в руки одну из пачек тысячедолларовых банкнот и у верхней оказался номер 000151. Я ставил на лошадь под номером пять. Я воспринял номер той купюры, как предзнаменование. Он означал, что моя лошадь придет первой и ей никто не помешает. Глупо, конечно, но теперь я понимаю, как чувствуют себя игроки рассматривают любую незначительную деталь, как знак свыше. Вот так я запомнил номер одной тысячедолларовой купюры, только он всплыл у меня из памяти, когда допрашивал тот молодой парень.
- Что еще за парень? - поинтересовался Мейсон.
- Из полиции. Может, из ФБР. Точно не могу сказать, но определенно откуда-то оттуда. Он приходил ко мне полдюжину раз. Терпелив, вежлив, настойчив, несколько раз просил меня повторить события того дня. Я уже все ему рассказал, а потом несколько дней назад он появился снова - и тут я вспомнил о пачке тысячедолларовых и цифре "пять", окруженной единицами, а впереди - только нули.
- Вы уверены в последовательности цифр?
- Абсолютно. Как только я вообще это вспомнил, номер банкноты очень четко появился у меня перед глазами.
- И это единственный номер тысячедолларовых, который есть в полиции?
- Насколько мне известно, да. Мистер Мейсон, я же говорил вам - это улица с односторонним движением: ты даешь им информацию, а они тебе шишь.
- Спасибо. Я пытаюсь уяснить все случившееся, как, впрочем, и полиция.
Несколько минут они ехали молча, затем Баллард осторожно спросил:
- Вы знаете что-нибудь о дочери Дюваля? Чем она сейчас занимается?
- Я не могу ответить, занимается она вообще чем-нибудь или нет.
- Насколько мне известно, она была неплохой секретаршей. Полицейские стали следить за ней, а ее это раздражало. Пожалуйста, поверните направо за светофором, мистер Мейсон, а через пять кварталов - налево... А вот и мой дом на углу, маленькое бунгало. Следовало, наверное, выставить его на продажу после смерти жены, но тогда было не найти покупателя, а теперь стоимость все время растет и я не хочу продавать. Если сдам в аренду, то амортизация как раз составит разницу между тем, что мне будут платить жильцы, и тем, что мне самому придется платить за другое жилье. Я завелся, как старая мельница, но вы располагаете к себе людей. Наверное, я так много не говорил несколько месяцев.
- Спасибо, - поблагодарил Мейсон, останавливая машину. - Я очень ценю, что вы столько мне рассказали.
Баллард уже взялся за ручку, но повернулся к адвокату:
- Не хотите взглянуть на фотографию бронированной машины? Может, тогда вам будет легче все представить.
- Конечно. У вас есть такая фотография?
- Да, несколько снимков с банковских времен. Моя жена любила фотографировать, и у нее это неплохо получалось. Они у меня все в альбоме. Зайдите на минутку. Подъезжайте к крыльцу и оставьте машину прямо у входной двери.
Мейсон припарковал машину у крыльца и вошел внутрь вместе с Баллардом, который зажег свет, указал Мейсону на кресло и принес альбом. Он был сделан в форме книжки с полиэтиленовыми конвертами вместо страниц, в каждый из которых вставлялось по две фотографии.
Мейсон принялся внимательно их изучать.
- Не знаю как вы, мистер Мейсон, но мне каждый вечер помогает расслабиться стаканчик виски с содовой. Вы не против присоединиться? предложил Баллард.
- С удовольствием, - согласился адвокат. - Только, пожалуйста, не делайте мне крепким. Когда я за рулем, я пью не больше одной рюмки и обычно что-нибудь легкое. Пожалуйста, побольше содовой. Просто в содовую чуть-чуть капните виски для аромата.
Баллард извинился и отправился на кухню, чтобы приготовить выпить.
Адвокат бросил взгляд на дверь, ведущую в кухню, откуда донесся звон бокалов, а затем быстро достал из внутреннего кармана конверт и вынул тысячедолларовую купюру. Ее номер был - 000151.
Мейсон положил на кресло альбом с фотографиями и подошел к большому окну из толстого листового стекла. Его закрывали тяжелые шторы. Мейсон отодвинул одну из них и увидел, что на окне также висят закатываемые кверху пластиковые жалюзи. Они были приподняты в верхней части окна.
Адвокат опустил жалюзи примерно на два фута, положил две купюры в закатывающийся конец, а затем вернул жалюзи в исходное положение.
Только он успел сесть в кресло и снова взять в руки альбом, как Баллард ногой толкнул дверь из кухни и вошел с двумя стаканами.
- Сделал, как вы просили, мистер Мейсон. Содовая, слегка окрашенная виски - ваш коктейль, мой покрепче.
- Спасибо, - поблагодарил адвокат.
- Вот эти фотографии, - продолжал Баллард, устраиваясь в кресле напротив и готовясь насладиться виски, - сделаны, когда я еще работал в банке. Вторая слева вон на той - моя жена за несколько месяцев до смерти. А вот и машина, которая как раз перевозила в тот день исчезнувший груз. Номер сорок пять. Рядом с ней - Билл Эмори, водитель машины.
- Где Эмори сейчас? - поинтересовался Мейсон.
- Насколько мне известно, так и работает водителем. В нашем же банке, как мне говорили. Он никак не был вовлечен в ту историю. Он еще молод, закончил школу незадолго до того, как была сделана эта фотография. Занимался спортом... играл в баскетбол, прыгал с шестом... Полиция его здорово потрепала, он был так напуган...
- Кстати, а вы знакомы с доктором Холманом Кандлером из Санта-Аны?
- Конечно. Друг Колтона Дюваля. Официальный врач банка и личный врач Дюваля. Прекрасный специалист. Он написал прошение, чтобы Дюваля выпустили, прислал к нам в банк свою старшую медсестру, чтобы собрать подписи банковских служащих и руководства. Я тоже подписал, но объяснил ей, что мое имя на этом прошении может сыграть обратную роль. Она ответила, что у нее есть список лиц, чьи имена она хотела бы видеть на прошении, и мое включено в него, так что я тоже подписал. Она очень симпатичная - просто куколка. И, между прочим, но это строго конфиденциально, именно от нее я узнал про тот забег. Какой-то пациент сообщил доктору, а тот не знал, что делать. Он в жизни никогда не играл. Он также был личным врачом Эдварда Б.Марлоу - президента банка. В общем, медсестра заполучила мою подпись, как, наверное, и подпись каждого, к кому обратилась, но все равно это не помогло. Они не собираются освобождать Дюваля условно-досрочно, пока он не вернет деньги, по крайней мере, большую их часть. Он может оставить у себя тысяч тридцать-сорок, сказав, что они уже потрачены, но власти, естественно, будут держать его, пока у него где-то спрятаны почти четыреста тысяч. Ты хоть представь петицию, подписанную всеми жителями Калифорнии от мала до велика, - они все равно его не выпустят.
Мейсон допил виски.
- Большое спасибо. Мне пора.
- Вы уже уходите? - воскликнул Баллард. - Вы же только что пришли!
Мейсон улыбнулся, вставая.
- У меня назначена поздняя встреча. Спасибо за помощь и гостеприимство.
- Мне бы очень хотелось, чтобы вы остались и выпили со мной еще по стаканчику.
- Нет, спасибо, когда я за рулем, я не пью больше одного.
Адвокат попрощался, сел в машину, выехал с подъезда к бунгало и отправился домой.
Мейсон уже заезжал в гараж, когда ночной сторож сделал почти незаметное движение, давая Мейсону сигнал повернуть обратно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30