А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Она сказала, что девушка выглядит испуганной и что, желая подбодрить ее, спросила, не новая ли она машинистка. Девушка кивнула головой. Герти подвела ее к столу, но наверняка не спросила, прислали ли ее из агентства миссис Мошер. Припомни точно ее слова.
- Может быть, - отвела Делла, подумав минуту. - Однако, у меня такое впечатление, что...
- Конечно, - согласился Мейсон. - У меня тоже. Но опыт долгих лет допросов свидетелей, научил меня точно запоминать то, что свидетель говорил. Герти не спросила у этой девушки, прислали ли ее из агентства миссис Мошер. Я в этом полностью убежден.
- Тогда кто ее к нам прислал?
- Спроси об этом мисс Уоллис, - предложил с улыбкой Мейсон. - И не разрешай ей уходить. Я хотел бы завтра разгрести залежавшуюся работу, а это девушка - просто находка.
Делла быстро вышла в приемную и вскоре вернулась. Кокетливо щуря глаза, она изобразила жестами припудривание носа.
- Ты оставила ей какое-нибудь распоряжение?
- Да, я велела Герти прислать ее к нам сразу же после того, как она вернется.
- Много она уже перепечатала?
- Она сделала почти все. Копии лежат у нее на столе, но она их еще не раскладывала. Приличный объем за такой срок, не правда ли?
Мейсон кивнул головой и, наклонившись в своем вращающемся кресле, закурил.
- Ну, что ж, - сказал он, глубоко затягиваясь, - когда она вернется, посмотрим, что она нам скажет. Если подумать, то дело кажется очень интригующим.
Прежде чем Мейсон успел докурить сигарету, Делла еще раз выглянула в приемную.
- Она наверное принадлежит к тем нервным девушкам, - недовольно буркнул Мейсон, когда Делла, вернувшись, отрицательно покачала головой на его немой вопрос, - которые тратят всю энергию на печатание на машинке, а потом им требуется полный отдых. Сигарета или...
- Или? - с интересом переспросила Делла.
- ...или глоток алкоголя. Сейчас она вернется, Делла. Правда, в тексте, который она печатала, нет ничего секретного, но если мы ее задержим еще на три-четыре дня, то ей придется работать с материалом достаточно серьезным. Загляни в туалет и проверь как-нибудь, нет ли у нашего демона маленькой бутылочки в сумке и не закусывает ли она сейчас мятной конфеткой.
- Я также потяну носом посильнее, - рассмеялась Делла. - Может быть, учую дымок марихуаны.
- А ты можешь распознать запах марихуаны? - Мейсон иронически прищурился.
- Конечно, - ответила она тотчас же. - Я не могла бы работать у одного из самых известных адвокатов Америки, не зная на практике или хотя бы в теории наиболее распространенные правонарушения.
- Ты выиграла, - капитулировал Мейсон. - Иди теперь к ней и скажи, чтобы она прошла ко мне в кабинет. Но сначала поговори с ней немного. Я хотел бы знать, какое впечатление она произведет на тебя. Ты с ней не разговаривала до того, как она приступила к работе?
- Нет. Я спросила как ее зовут и это, пожалуй, все. Она назвала свое имя по буквам, чтобы я знала, как оно пишется. Просто три буквы. М-Э-Й.
Мейсон несколько раз кивнул головой. Делла снова вышла в приемную и почти сразу вернулась.
- Ее нет, шеф.
- Черт возьми, куда она делась? - занервничал адвокат.
- Просто поднялась и вышла, - беспомощно развела руками Делла. - А Герти подумала, что она спешит в туалет.
- Это странно. Она не спросила даже, как пройти в уборную? А что с ее шляпкой и пальто?
- Очевидно, она пришла без них. У нее была с собой только сумочка.
- Делла, будь добра, принеси мне последние страницы машинописи, посмотрим на них.
Через минуту Делла вернулась с пачкой перепечатанных листов и, подавая Мейсону, заметила:
- Осталось еще несколько страниц.
- Хм... Это не займет у нее много времени. Почти все я повычеркивал. В заключение Джексон дал волю своему красноречию, залив Суд тирадами на тему гражданских свобод, конституционных прав и правил в отношении использования прав.
- Он так гордится этим! Ты ведь не вычеркнул у него все?
- Большую часть. Суд не интересуется риторикой. Суд интересуют только факты и законы, к которым они относятся. Господи, Делла, разве ты не понимаешь, что если бы судьи решили читать все, что им пишут в апелляциях, то они не смогли бы ознакомиться со всеми делами, даже работая по двенадцать часов в день.
- Невероятно! Но ведь чтение апелляций это их обязанность!
- Теоретически так, но исполнение на практике практически просто невозможно.
- И как они выкручиваются?
- Большинство из них, бегло просмотрев материал, относящиеся к делу, отмечают самое существенное в свете права, отбрасывая патетические просьбы, а затем отдают дела своим канцеляристам, - говорил Мейсон, постукивая в такт пальцем. - Я по опыту знаю, что гораздо лучше представлять документы, содержащие абсолютно объективные и честно изложенные факты, как выгодные, так и невыгодные для представленной стороны. Таким образом мы проявляем полное доверие к компетенции судей, а так же к их умению пользоваться правом. Адвокат может помочь судье, знакомя его с фактами в отношении которых может быть использован закон. Но, это все. Потому что, если бы судья не знал законов, то он не сидел бы в апелляционном суде. Делла, какого черта случилось с этой девицей? неожиданно закончил он.
- Наверное, она где-нибудь в здании.
- Почему ты так думаешь?
- Потому что так предполагаю. Дедукция, основанная на одном факте. Она старательно работала все утро и не получила денег. Ведь не сделает же она нам такой подарок?
- Она должна была закончить перепечатку текста, - возмутился Мейсон. - При ее-то темпе ей понадобилось бы не больше сорока и пятидесяти минут.
- Шеф, - Делла внимательно посмотрела на него, - ты убежден в том, что она вышла и больше уже не вернется, верно?
- Да, так я думаю.
- А может она просто спустилась вниз, чтобы купить себе сигарет?
- Тогда она давно бы уже вернулась.
- Да, наверное так, но... ведь она же должна получить деньги за свою работу!
Мейсон старательно раскладывал перепечатанные листы.
- Как бы там ни было, но она помогла нам в трудном положении, - он остановился, услышав стук в дверь, представлявшую частный вход из коридора в кабинет. Быстрая серия ударов - знакомый сигнал. - Это Пол Дрейк. Интересно, что его привело к нам? Впусти его, Делла.
В открытой двери остановился Пол Дрейк, шеф детективного агентства, офис которого размещался в конце коридора, у самого лифта.
- Все такие возбужденные, а вы так спокойно сидите? - ухмыльнулся Дрейк.
- Возбужденные? - удивился Мейсон.
- Все здание напичкано полицейскими и только вы двое заняты прозаической деятельностью.
- Садись, Пол, - рассмеялся Мейсон, - и закури сигарету. Что там случилось? Мы были заняты составлением бумаг.
- Об этом я уже догадался. - Дрейк сел в мягкое кресло, предназначенное для клиентов, и закурил.
- Что случилось? - снова спросил Мейсон.
- Полиция гоняется за какой-то дамочкой, спрятавшейся где-то на этом этаже. Они не заходили в твое бюро?
Мейсон бросил вопросительный взгляд на Деллу.
- Мне об этом ничего неизвестно.
- Наверняка заходили.
- Делла, посмотри, Герти еще здесь?
Делла выглянула в приемную.
- Как раз собирается уходить, шеф.
- Попроси ее задержаться.
- Хорошо, она уже у дверей. Герти! - крикнула Делла. - Ты можешь заглянуть к нам на минутку?
Герти, готовая уходит, покорно повернула обратно.
- Слушаю вас, господин адвокат.
- К нам заглядывала полиция?
- Ох, да! Извините, у меня совсем вылетело из головы. Кто-то вломился в одну из контор на нашем этаже.
Мейсон посмотрел на Деллу.
- Чего они хотели?
- Они хотели знать, все ли лица, присутствовавшие в нашем офисе, работают здесь. Нет ли кого-нибудь у вас в кабинете и не видели ли мы какой-нибудь девушки, воровки или грабительницы, уже не помню.
- И что ты им сказала? - голос Мейсона звучал совершенно равнодушно.
- Я сказала им, что кроме вас в кабинете только ваша личная секретарша, а так же у нас машинистка, приглашенная для выполнения срочной работы.
- И что потом?
- Они вышли. А что?
- Да нет, ничего. Просто я думаю вслух, вот и все.
- Может быть, нужно было сообщить вам. Но ведь я знаю, как вы не любите, когда вам мешают работать.
- Нет, все в порядке, - успокоил ее Мейсон. - Просто я хотел знать, что произошло, больше ничего. Спокойной ночи, Герти! И желаю хорошо тебе развлечься.
- Откуда вы знаете, что у меня свидание?
- Я прочитал это в твоих глазах, - расхохотался Мейсон. - Спокойной ночи, Герти.
- Да, - буркнул Дрейк. - Похоже, что все так и было. Если бы в твоем кабинете находилась клиентка, то полицейские непременно настояли бы на том, чтобы поговорить с тобой и взглянуть на посетительницу.
- Они обыскали весь этаж?
- Да. Перетряхнули все. Офис, в который забрались, находится как раз напротив туалета. Одна из стенографисток, входя в туалет, заметила молодую женщину, которая возилась с замком у двери, повернувшись к туалету спиной. Незнакомка попробовала сначала один ключ, потом другой. У стенографистки это вызвало подозрение, поэтому она замерла, как мышонок и стала ждать, что будет дальше. Четвертый, а может быть пятый ключ подошел и девушка проскользнула внутрь.
- Какая там организация? - поинтересовался Мейсон.
- "Южноафриканская Компания Добычи и Импорта Драгоценных Камней".
- И что дальше, Пол?
- Эта стенографистка оказалась хитрой девчонкой. Она позвонила администратору здания, а потом встала у лифта, чтобы пойти следом за этой девушкой, если она решит спуститься вниз.
- Это могло быть опасным, - неодобрительно покачал головой Мейсон.
- Знаю. Но это храбрая малышка.
- Она могла бы узнать ту девушку?
- Нет. Но она заметила, как та была одета. Ты ведь знаешь женщин, Перри. Она не видела ее лица, но зато отлично запомнила цвет и покрой ее костюма, оттенок чулок и туфель, прическу, цвет волос и другие подобные мелочи.
- Понимаю, - буркнул Мейсон, бросая украдкой быстрый взгляд на Деллу. - Она передала это описание полиции?
- Да, конечно.
- И полицейские не нашли этой женщины?
- Нет. Она исчезла, как привидение. Но администратор здания дал полиции запасной ключ к бюро "Южноафриканской Компании". Офис выглядел так, словно по нему прошелся смерч. Очевидно, она что-то искала в большой спешке. Ящики выдвинуты, бумаги разбросаны, столик для пишущей машинки и стулья перевернуты.
- А девушки ни следа?
- Ни следа вообще кого-либо. Два служащих Компании, Джефферсон и Ирвинг, появились спустя несколько минут после полицейских. Они вернулись с ленча и у них просто дыхание перехватило, когда они увидели в помещение полицейских и то, что произошло за время их короткого отсутствия.
- Эта девушка вероятно сбежала по лестнице на нижний этаж и только там села в лифт, - предположил Мейсон.
Дрейк отрицательно покачал головой.
- Администратор здания взял с собой стенографистку и они встали внизу у обоих лифтов. Они наблюдали за каждым, кто выходил из лифта. Когда прибыла полиция, а можешь мне поверить, что прошли минуты две или три, потому что их патрульные машины быстры, как молнии... так тогда, когда прибыла полиция, администратор сообщил им о том, что произошло. Полицейские тотчас же отправились наверх, а стенографистку и администратора оставили у лифта. Полицейские не были особенно подозрительными, но на всякий случай заглянули в каждый офис на этом этаже. Просто так, для контроля.
- В туалетах проверяли?
- Ну, конечно, первым делом. Послали туда несколько девушек...
- Я заметил одну закономерность, Пол. Если я сам не иду навстречу преступлению, то преступление торопится оказаться на моем пути... косвенно, конечно. Так Джефферсон и Ирвинг появились спустя несколько минут после полиции?
- Точно.
- А администратор был у дверей лифта и караулил незнакомку?
- Совершенно верно.
- Он знал, в какой офис она забиралась?
- Конечно. Он сказал полиции какая это организация и чем занимается.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26