А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Выходя из кабинета после десятиминутной беседы, он сознавал, что заработал несколько очков.
Теперь хорошее мнение Арнольда о нем находилось под угрозой. В обычных обстоятельствах Грифф был бы на голову выше этого невысокого и плотного чернокожего человека. Теперь же он согнулся под углом как минимум шестьдесят градусов, и их глаза оказались на одном уровне.
– Что случилось? – повторил Арнольд.
Впервые за всю неделю Грифф встал с постели на такое продолжительное время, и теперь у него закружилась голова и задрожали колени.
– Входите, – повернувшись спиной к гостю, он медленно проковылял к ближайшему креслу и очень осторожно опустился в него. Но, как он ни старался, боль, притихшая от горячего душа, вспыхнула с новой силой. – Присаживайтесь, Джерри, – сказал он, указывая на второе кресло, стараясь не застонать от боли.
Арнольд одевался и вел себя как чиновник и выглядел человеком, обремененным многочисленными заботами – жена, закладная на дом и несколько детей при жаловании государственного служащего. И не ценящие его усилий бывшие преступники, за которыми нужно присматривать.
– Так ты скажешь мне или нет? – Он подбоченился, почти как Коуч.
– Меня бросили в клетку с гориллами в зоопарке. Эти придурки бывают вспыльчивыми.
Арнольда это не развеселило.
Грифф покорно вздохнул, морщась от боли.
– Я наткнулся на бывших болельщиков. В прошлый… м-м… четверг, кажется.
– И у тебя до сих пор такой жуткий вид?
– Не волнуйтесь. Болит еще хуже. – Он усмехнулся, но лицо Арнольда осталось хмурым.
– Ты был в отделении «Скорой помощи»? Тебя осматривал врач?
Грифф покачал головой.
– И в полицию я тоже не сообщал. Это всего лишь пара пьяных. Они напали на меня на парковке у ресторана, – он махнул рукой, пытаясь выставить инцидент незначительным. – Я не защищался, так что можете не волноваться, что они обвинят меня в нападении.
– И часто такое случается? – Арнольд наконец присел.
– Я часто ловлю на себе неприязненные взгляды, но это первый раз, когда враждебность приняла такую форму. Я же сказал, что они были пьяны.
– Ты думаешь, за ними стоит «Виста»?
– «Виста»? – фыркнул Грифф. – Если бы это была «Виста», я бы сейчас не разговаривал с вами. Все это ерунда, Джерри. Богом клянусь. Я чувствую себя уже лучше.
Арнольд внимательно посмотрел на холодный пот, выступивший на лбу Гриффа, но не стал развивать эту тему.
– А в остальном как дела?
– Хорошо.
– Милая квартирка, – Арнольд окинул взглядом комнату, отмечая дорогой телевизор и новую мебель.
– Спасибо.
– И как ты оплатил все это? – Взгляд инспектора вновь вернулся к Гриффу.
– Наличными. Которые я заработал законным путем.
– Как?
– Это не имеет никакого отношения к «Висте». Ничего такого. Я не нарушал законов. И не играл в тотализатор.
– Уже нашел работу?
– Я присматриваю пару мест.
– Ты собирался на собеседование…
– Из этого ничего не вышло.
– Что это было?
– Если меня не взяли на работу, то какая разница?
Внешне Арнольд никак не отреагировал на скрытый вызов, прозвучавший в ответе Гриффа, а повторил бесстрастным тоном:
– Что это было?
– Я предлагал спортивному комментатору поработать на него, – сдался Грифф. – Вы знаете Болли Рича?
– Читаю его колонку.
– Я хотел стать одним из его внештатников. Он отказал мне. – На самом деле Грифф был даже рад, что Арнольд заставил его признаться в этом. Он надеялся, что инспектор по надзору позвонит Болли, чтобы проверить информацию. Болли подтвердит, что Грифф честно пытался найти работу.
– Что еще?
– Ничего конкретного. – Грифф надеялся, что Арнольд удовлетворится этим ответом, потому что инспектор ему в общем-то нравился. У него поганая работа, но кто-то же должен ее делать. Лично против него Грифф ничего не имел, и ему не хотелось обманывать его.
– Дай мне знать, когда найдешь что-нибудь. Это будет полезно для твоего личного дела.
– Обязательно. Как только что-нибудь подыщу.
– А пока – никаких букмекеров, никакой «Висты».
– Я знаю, черт возьми.
– Даже когда тебе станет совсем скверно.
– Поверьте, Джерри, я не хочу иметь с ними никаких дел.
– Я тебе верю, – его голос звучал так, как будто он хотел бы верить, но не мог. – Постарайся держаться подальше от тех мест, где можно столкнуться с футбольными фанатами.
Грифф удивленно посмотрел на него.
– Я знаю, что это трудно, но постарайся не спровоцировать еще один инцидент, – сконфуженно сказал Арнольд.
– Я ничего не провоцировал.
– Я в это верю, – теперь это прозвучало искренне. Он встал, собираясь уходить. Грифф старался не выдать своего облегчения. – Оставайся на месте, – сказал Арнольд, когда Грифф сделал попытку подняться. – Я сам выйду. – Он повернулся к выходу, но затем передумал. – Ты что-нибудь слышал о Стэнли Родарте?
Грифф был рад, что синяки и шишки скрывают точное выражение его лица.
– На самом деле он появился возле тюрьмы в день моего освобождения, – признался он, полагая, что вопрос может содержать ловушку. Арнольд мог поддерживать контакт с Уайтом Тернером и узнать от него о непрошеном появлении Родарта.
– Ты с ним говорил?
– Нет, – Грифф снова сказал правду.
– Он опасен. Вряд ли тебе захочется с ним встречаться.
– Это уж точно.
– Я бы хотел знать, если он появится. То есть я должен об этом знать.
– Безусловно.
– Глупо пытаться справиться с ним в одиночку.
– Не буду.
– Учитывая его репутацию, я немного удивлен, что он держится на расстоянии. – Арнольд задумчиво пропустил свой галстук между пальцами. – Никакой весточки от него с того дня у тюрьмы, да?
– Да. Ничего.
Из попытки не лгать своему инспектору по надзору ничего не вышло.
Физическая сила и выносливость Гриффа сделали свое дело, и он пошел на поправку. За неделю, прошедшую после неожиданного визита Джерри Арнольда, опухоль вокруг глаз и рта спала, и он стал узнавать свое лицо в зеркале.
Синяки приобрели противный зеленовато-желтый цвет, затем зелень исчезла, и осталась лишь общая желтизна, как после желтухи. Рана над бровью превратилась в тонкую розовую линию, такую же, как на скуле – подарок от Родарта во время ночной встречи в гараже.
Неоплаченный счет Родарта рос. Что бы Грифф ни говорил инспектору по надзору, он не мог не ждать благоприятной возможности, чтобы отомстить ублюдку.
Грифф еще не возобновил свои утренние многомильные пробежки, но в последние два дня плавал в бассейне. Мышцы болели, но это была полезная боль от физических упражнений, а не от ударов кулаками, похожими на молотки для отбивания мяса.
Он еще не восстановил быстроту и резкость движений, но уже не передвигался как девяностолетний старик с суставами, пораженными артритом. Он постепенно становился самим собой. И это было хорошо. Потому что однажды утром, когда он выходил из душа, позвонила Лаура Спикмен.
– В час?
– Меня устраивает.
– Тогда до встречи.
Он посмотрел на свое отражение в зеркале, занимавшем всю дверь в ванной. Если раньше она отворачивалась, то теперь, увидев его, должна отшатнуться. Он выглядел лучше, но все же было понятно, что его здорово избили.
Грифф еще раз критически осмотрел себя в зеркале, спереди и сзади. Одно хорошо, подумал он, она не увидит меня без одежды.
13
Лаура открыла ему дверь, отступила в сторону и жестом пригласила в дом. На этот раз никакого спортивного пиджака, отметила она. На нем была белая тенниска, заправленная в джинсы, и коричневые ковбойские ботинки, те же самые, что и во время двух предыдущих встреч. В руке у него был маленький бумажный пакет белого цвета.
Она заперла дверь и прошла вслед за ним в гостиную, как раз в тот момент, когда он снимал темные очки. Она с трудом удержалась, чтобы не вскрикнуть. Его лицо было все покрыто синяками, особенно сильными вокруг глаз и на скулах.
Судя по бледному цвету, синяки были как минимум недельной давности. Вероятно, свежими они выглядели еще хуже. Шрам над бровью тоже новый. Другой, на скуле, выглядел бледнее, чем месяц назад.
Или неудачно упал, или…
Ей не хотелось размышлять об этом «или». Ни об одном из вариантов, которые мелькнули у нее в голове.
Он заметил ее пристальный взгляд, но никак не объяснил свой вид, и она не стала спрашивать. Он положил очки и пакет на кофейный столик, застыл на несколько секунд, глядя на закрытые дверцы шкафа, а затем повернулся к ней:
– Не получилось?
Она все еще размышляла, что с ним могло произойти, поэтому не сразу поняла вопрос.
– Если бы получилось, нас бы здесь не было. – Она отвела взгляд и покачала головой.
– Точно.
Кондиционер выключился. Без его негромкого жужжания дом показался абсолютно безмолвным.
– Ну…
– Я…
Они заговорили одновременно. Лаура махнула ему, чтобы он продолжал.
Он взял маленький бумажный пакет и протянул ей:
– Я принес вот это.
Она удивленно посмотрела на него, потом открыла пакет и заглянула внутрь. Ее сердце замерло.
– Она, ну… без средств, разрушающих сперматозоиды, – сказал он. – Я тщательно проверял, потому что в некоторые добавляют. Ну, вы понимаете.
Боясь, что голос выдаст ее, она кивнула.
– Я просто подумал, что, если… – Ковбойские ботинки слегка сдвинулись.
– Да. Спасибо, – чтобы избежать дальнейшего разговора, она поспешила в спальню.
Там она закрыла за собой дверь и прислонилась к ней. Рука крепко сжимала пакет. Ее ладони взмокли. Глупо так волноваться. Но ее взволновал не столько тюбик смазки, сколько то, что он сам принес его. Что он вообще думал о том, чем они сегодня займутся.
Она поставила сумочку на комод и прошла в ванную. Лицо в зеркале над раковиной выглядело на удивление спокойным. Темные волосы. Серые глаза с зеленоватым оттенком и заметным черным пятнышком на правой радужке. Лицо треугольной формы с высоким лбом. От чрезмерной строгости лицо спасали губы, полные и – как ей говорили – сексуальные.
Щеки немного раскраснелись. Она приписала это полуденной жаре.
Месяц назад, как и сегодня, она тщательно выбирала одежду, остановившись на строгом деловом костюме.
Ничего женственного и тем более провоцирующего. Она сняла жакет, юбку и туфли. Как и раньше, она осталась в топике, на этот раз простой голубой футболке с треугольным вырезом, не очень обтягивающей. Она также оставила три серебряные нити на шее, с которыми почему-то чувствовала себя скорее одетой, чем раздетой.
Она вытащила коробочку из пакета, открыла ее, Достала тюбик. Проверяя Гриффа, она внимательно прочитала надпись на упаковке. Дважды.
Боясь, что слишком долго возится, она поспешила выйти из ванной, откинула простыню и легла на кровать. Затем сняла трусики и сунула их под матрас, как и в прошлый раз. Натянула простыню до талии, затем еще выше.
Она закрыла глаза и попыталась расслабиться, унять бурное дыхание. Сердце билось слишком быстро. Ждать, пока он войдет, было настоящей мукой.
Что он там делает?
Конечно, она знала, что он делает. Но как именно? Сидит? Или лежит на диване? И вообще, стесняется ли он? Есть ли у него хоть какие-то сомнения в своих возможностях? И гадает ли он, о чем думает она, пока ждет его?
Ни сегодня, ни в прошлый раз она не слышала, чтобы из гостиной доносились какие-то звуки, и поэтому решила, что он предпочитает журналы, а не видео.
Или ему вообще не требуется ни то, ни другое – он просто фантазирует, придумывает собственные сладострастные картины. Наверное, у него было много женщин. Когда он был звездой футбола, женщины должны были вешаться на него. Вне всякого сомнения, многие и сейчас вешаются. Должно быть, у него есть выбор из сотен эротических воспоминаний.
А какие женщины нравятся ему? Высокие или миниатюрные, стройные и спортивные или пышные и полногрудые, блондинки или рыжие? Или брюнетки?
Стук был тихим, но все равно заставил ее вздрогнуть. Она сделала глубокий вдох.
– Входите.
Он шагнул в комнату.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61