А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Когда они оделись, Ястреб снова взял ее за руку и повел по проходу в скале. Протиснувшись сквозь расщелину, они оказались рядом с машиной.
Рэнди потянула Ястреба за руку:
– Почему ты назвал меня Мирандой?
– Сам не знаю. Не придавай этому значения.
– Я и не придавала – в отличие от тебя. Тебя встревожил собственный поступок. Почему?
Мгновение он стоял потупившись и наконец, уставившись на нее в упор, произнес:
– Я хотел отличаться от остальных.
– От кого?
– От остальных твоих любовников.
На обратном пути в поселок оба молчали. К тому времени как Ястреб остановил машину перед своей хижиной, Рэнди поняла: он сожалеет о том, что случилось. Его лицо было замкнутым, губы сжались – Рэнди полагала, что он осуждает ее бесстыдное поведение. Не в силах вынести его мрачный вид, она избегала смотреть Ястребу в лицо.
Он вышел из машины первым и обошел ее, чтобы открыть дверцу для Рэнди. Она поднялась, но не успела сделать и шагу, как Ястреб преградил ей путь. Рэнди стояла, устремив взгляд в землю.
Он коснулся ее подбородка.
– Я не надел презерватив.
– А я даже не вспомнила о нем. После тягостной паузы он добавил:
– Такую оплошность я допустил впервые.
Рэнди замерла, затаив дыхание. Ястреб нечаянно признался, что считает ее особенной, по крайней мере не такой, как все. Это значило немного, но все же кое-что значило. Рэнди предвидела, что ей понадобятся всевозможные оправдания, когда она будет вспоминать о случившемся.
– Со мной такого тоже не случалось.
– Значит, с другими любовниками ты не забывала об осторожности?
Она покачала головой, сморгнула крупные соленые слезы и, облизнув губы, хрипло пробормотала:
– У меня не было других любовников. Ни единого. Только муж. А теперь ты. Клянусь тебе…
Никогда еще Рэнди не видела такой яркой вспышки в его глазах. Пытаясь приглушить ее, он подозрительно прищурился, а спустя несколько секунд отступил и взял Рэнди под руку.
– Пойдем.
– Куда? – спросила Рэнди, заметив, что Ястреб ведет ее прочь от хижины.
– Я думал, ты хочешь пожелать Скотту спокойной ночи.
Она споткнулась, спеша догнать его и не в силах перевести взгляд с его лица на неровную тропу. Ей не давала покоя загадка этого человека.
Тайна Ястреба О'Тула осталась неразрешенной и на следующий день.
После того как Рэнди поцеловала Скотта перед сном и полчаса поболтала с ним, она вернулась вместе с Ястребом в его хижину. Втайне Рэнди была рада тому, что Скотт остался у Эрни и Литы. Мальчик не скучал, а Рэнди с нетерпением предвкушала возможность провести всю ночь наедине с Ястребом.
Но больше он не стал заниматься с ней любовью, как она ждала и даже надеялась. Они легли в кровать вдвоем. Медленно, растягивая Удовольствие, он раздел ее, затем уложил рядом с собой под одеяло и долго разглядывал ее разметавшиеся по подушке волосы. Его ладони скользили по телу Рэнди с чуткостью скульптора. Однако он даже те поцеловал ее.
Ночью Рэнди проснулась, почувствовав, как сжимаются его руки, а ноги беспокойно касаются ее ног; Выдохнув ее имя, он нежно поцеловал ее в затылок. Рэнди ощутила прикосновение его Налитой плоти. Но Ястреб только крепче прижал ее к себе, положив руку ей на грудь. Наконец он заснул, и Рэнди тоже задремала, сумев успокоить бьющееся сердце.
Когда она проснулась. Ястреба уже не было в хижине. Рэнди встала, оделась, развела огонь, заправила постель и сварила кофе. Она корила себя за неуместные хлопоты, но каждый раз, бросая случайный взгляд на собственное отражение в любой блестящей поверхности, поражалась блеску глаз и блаженной улыбке, играющей на губах.
Кроме того, внизу живота она ощущала постоянное желание. Грудь отяжелела, соски стали чувствительными к легчайшему прикосновению. Ястреб не утолил ее голод, только распалил его.
Услышав звук открывающейся двери, Рэнди вздрогнула и обернулась. Ястреб помедлил на пороге, некоторое время вглядываясь в глаза Рэнди, прежде чем шагнуть в дом. За ним вошли остальные вожди. Они не замечали никаких изменений в царящей здесь атмосфере – никто, кроме Эрни, который проницательно поглядывал то на Ястреба, то на Рэнди.
– Приготовьте всем кофе, – отрывисто приказал Ястреб. Рэнди не сдвинулась с места. – Пожалуйста, – уже мягче добавил он.
Она послушалась, но не потому, что Ястреб вовремя вспомнил о вежливости, – вожди принесли с собой газету. Рэнди не терпелось узнать, как отреагировал губернатор, получив ее окровавленную рубашку и сопроводительное письмо.
– По крайней мере мы привлекли его внимание, – заявил Ястреб, закончив читать статью в газете, описывающую дальнейшее развитие событий. – Он обещает проверить, на каком основании закрыли рудник, и, не привлекая к этому делу Прайса, лично связаться с ФБР. Он желает ознакомиться со всеми обстоятельствами похищения Рэнди и Скотта, но, с другой стороны, он предупреждает: если Рэнди будет подвергаться физическому насилию, воспользуется своей властью и добьется для нас самого сурового приговора.
Ястреб перевел взгляд на Рэнди. Ее щеки потеплели, она опустила глаза, не зная, заметил ли он сам, что назвал ее по имени.
– Что же нам теперь делать? – спросил один из членов совета.
Ястреб отпил кофе из кружки, поданной Рэнди.
– Пока не знаю. Мне надо подумать. Сегодня вечером, перед ужином, мы соберемся еще раз и обсудим планы. А пока отдыхайте. – Он обвел взглядом лица собравшихся, одно за другим. – Будем надеяться, что вскоре мы сможем вернуться к работе.
После ухода мужчин в хижину зашла Лита с Донни и Скоттом. Мальчики боролись на полу, пока Ястреб беседовал с Эрни. Рэнди с любопытством прислушивалась, но мужчины не повышали голоса. Казалось, Ястреб что-то доказывает Эрни, а Эрни не соглашается. Очевидно, спрашивать совета у нее никто не собирался, и потому Рэнди вызвалась помочь Лиге приготовить завтрак. Они позавтракали все вместе, усевшись вокруг стола в хижине Ястреба.
Разговор лился не умолкая. Со стороны никто не догадался бы, что ее и Скотта здесь держат в заложниках, размышляла Рэнди. Скотт попросил Ястреба помочь ему починить рогатку. Во время ремонта мальчику пришлось выслушать нотацию о безопасном использовании этого оружия.
– Мама, мы ведь еще не скоро уедем домой? – Вопрос Скотта стал для Рэнди полной неожиданностью. Она не сразу нашлась с ответом:
– Я… не знаю. А почему ты спрашиваешь?
– Лучше бы мы побыли здесь подольше. Мне здесь нравится.
После этих слов он бросился к двери вдогонку за Донни. В хижине, где остались взрослые, повисло неловкое молчание. Его нарушила Лита. Обняв Эрни за плечи, она неуверенным движением поднялась.
– Мне нездоровится. Эрни вскочил с быстротой, изумившей Рэнди, и повел жену прочь.
– Что стряслось, черт возьми? – пробормотал Ястреб, как только Рэнди закрыла за супругами дверь.
– Лита беременна.
Минуту Ястреб смотрел на нее широко раскрытыми глазами, а потом перевел взгляд на дверь, словно сквозь нее мог увидеть Эрни с его молодой женой. Выругавшись вполголоса, он запустил все десять пальцев в свою густую шевелюру, отводя от лица прямые пряди. Поставив локти на стол, он закрыл лицо ладонями. Рэнди бесшумно подошла к нему.
– Разве ты не рад за них?
– Рад.
– По тебе этого не скажешь. Он вскинул голову.
– Если Эрни признают виновным в этом преступлении, его посадят.
Рэнди буквально рухнула на стул напротив него.
– Наконец-то вы прозрели, мистер О'Тул! Об этом я твержу вам уже который день: вы все попадете в тюрьму.
Ястреб покачал головой:
– Сделку с Прайсом заключил я. Остальным я сообщил, что в случае чего беру на себя всю ответственность. Я взял с них страшную клятву: если меня арестуют, все они мгновенно разъедутся в разные стороны и залягут на дно.
Рэнди сочла такое великодушие чрезмерным, но не могла не восхититься самопожертвованием Ястреба.
– Твой жест благороден, но самое лучшее, на что они могут рассчитывать, – на жизнь беженцев.
– Такая жизнь лучше тюрьмы.
– Кому как. А как насчет Эрни? Разве он не дал клятву?
– Дал, только заявил: если я попаду в тюрьму, он сдастся полиции.
– Насколько я понимаю, Лита об этом не знает.
– Не сомневаюсь.
Он поднялся и начал вышагивать по хижине. Рэнди собрала со стола посуду и вымыла ее в тазу водой, подогретой на плите. Она была настолько поглощена проблемами Ястреба, что почти не замечала неудобств.
Покончив с посудой, она обернулась и увидела, что Ястреб отпирает крохотным позолоченным ключом переносной сейф.
– Что это?
– Документы по руднику «Одинокая пума». Я привез их с собой.
Рэнди ошарашенно уставилась на беспорядочную кучу бумаг, которую Ястреб выложил на стол.
– Эта груда обрывков и есть документы?
– Я – инженер. Я знаю, как искать серебро, знаю безопасные и экономически выгодные способы его добычи. Знаю маркетинг. Но я не бухгалтер и не секретарь.
– Ты мог бы нанять помощника.
– До этого у меня не доходили руки. – Ястреб уселся. – Должно быть, здесь найдется что-нибудь, что я пропустил, какая-нибудь зацепка…
Рэнди снова уселась за стол напротив него. По мере того как Ястреб просматривал и одну за другой откладывал бумаги, она придвигала их к себе и прочитывала сама, а потом раскладывала в стопки, отделяя налоговую документацию от платежных ведомостей и контрактов.
Замысловато выругавшись. Ястреб отшвырнул копию контракта, по которому права на рудник «Одинокая пума» передавались инвесторам. Рэнди прочла его. На первый взгляд контракт показался ей стандартным. Сумма, вырученная индейцами от продажи, могла бы показаться впечатляющей, если не сравнивать продолжительность срока ее выплаты с потенциалом закрытого рудника.
Затем, уже внимательнее перечитывая контракт, Рэнди задержалась на одном из пунктов. Ее сердце радостно дрогнуло, но она тщательно прочла его в третий раз, убеждаясь, что в приступе оптимизма она не поспешила с выводами.
– Ястреб, что это? – спросила она, показывая отчеты об оценке собственности.
– План местности. Оценщики составляют их, чтобы…
– Это мне известно, – раздраженно перебила она. – Моя работа связана с оценкой недвижимости.
Эта информация оказалась для Ястреба полной неожиданностью.
– Что? Ты работаешь?
– Разумеется. Как, по-твоему, я должна обеспечивать Скотта и себя?
– Но я думал, что Прайс…
– Нет, – возразила она, твердо покачав головой. – Я никогда не просила у него денег. Даже алиментов на ребенка. Я не хотела быть хоть чем-то обязанной ему… Итак, – перевела разговор Рэнди, раскладывая карту на столе между ними, – что это? Вот эта территория справа. – Она провела пальцем по пунктирной линии на плане, очерчивающей небольшой участок земли.
Губы Ястреба горько скривились.
– Открытое поле – точнее, пастбище, где мы пасли скот.
– Скот?
– Племени принадлежало несколько сотен голов. Мы выращивали скот на мясо.
– А теперь?..
– Нет пастбища – нет скота. С продажей рудника мы потеряли все.
К удивлению Ястреба, Рэнди улыбнулась.
– Ты хочешь сказать, что новые владельцы распорядились не только рудником, но и этим участком?
– Пастбище обнесли оградой из колючей проволоки и через каждые несколько ярдов установили знаки «Вход Воспрещен». Полагаю, это и означает, что они распорядились участком.
– Значит, они сделали это незаконно.
Брови Ястреба сошлись на переносице.
– Что ты имеешь в виду?
– Смотри, это пастбище… площадью несколько квадратных миль, верно? – Она дождалась утвердительного кивка. – Участок обозначен на плане, но ни разу не упомянут в контракте.
– Ты уверена? – Ястреб не смог сдержать волнения.
– Ястреб, я целыми днями изучаю такие планы, проверяя все до мелочей, прежде чем собственность перейдет из рук в руки. Я знаю, о чем говорю. Эти инвесторы не просто мошенники, они болваны. Они приобрели рудник впопыхах, очевидно, надеясь уклониться от уплаты налогов в конце года.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23