А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Хэммонд бросил на нее быстрый взгляд.
– Это не то, что ты подумала, – сказал он. – Это… Дэви рассмеялась.
– Хэммонд, милый, я скорее поверю, что какой-то новомодный крем действительно способен управиться с целлюлитом, чем в то, что ты прикончил Люта. Я не знаю, зачем вы встречались, и не хочу знать. Просто мне показалось, что будет гораздо лучше, если этот блокнот попадет к тебе в руки.
Хэммонд машинально перевернул страницу и вздрогнул.
– Здесь написано… шесть часов, – начал он. – Значит, в тот день Лют встречался еще с кем-то. Должен был встретиться… Ты не знаешь, кого еще он ждал?
Дэви покачала головой:
– Понятия не имею. Признаться, я заглянула в его настольный ежедневник, но там не говорится ни о тебе, ни о ком другом.
Хэммонд покачал головой. Совершенно очевидно, что в субботу Лют Петтиджон ждал к себе еще кого-то. Но кого? Состоялась ли эта встреча или его убили раньше? Или его второй гость и был убийцей?
Он убрал блокнот в карман.
– Вообще-то по правилам тебе следовало отдать этот блокнот Смайлоу.
– Ты же знаешь, я никогда не поступаю по правилам, – возразила Дэви и печально улыбнулась. – Теперь я знаю, что Рори Смайлоу просто невозможно сделать больно, хотя – видит бог! – я старалась. – Ее улыбка погасла, и она закончила серьезно:
– Но это не значит, что я чувствую себя обязанной помогать ему.
Глава 25
– Вчера ночью он был здесь, со мной!..
Эти слова Элен Роджерс пришлось буквально прокричать, чтобы бармен расслышал ее за оглушительной музыкой.
– Мы сидели вон за тем столом и заказывали у вас шампанское и коктейли, – добавила она, с надеждой глядя на него. Бармен – худой двадцатилетний парень с редкими, собранными в «конский хвост» волосами и с серебряной серьгой в правой брови – посмотрел на нее взглядом, какой яснее всяких слов говорил, что во внешности Элен Роджерс нет ровным счетом ничего запоминающегося.
– У нас каждый день бывает множество людей, мэм. Я не могу помнить всех. Элен без церемоний дернула его за рукав.
– Если парень, с которым я была здесь вчера, вернется, позвоните мне, пожалуйста, хорошо?
И она положила перед ним клочок бумаги с номером своего телефона в отеле, не особенно, впрочем, надеясь, что из этого что-нибудь выйдет.
– О'кей, мэм.
Бармен убрал записку в карман, и Элен невольно подумала о том, что он вспомнит о ней в лучшем случае через несколько дней, когда будет сдавать рубашку в стирку. Ну и черт с ним. Все равно она своего добьется.
И Элен твердым шагом вышла из бара.
Еще утром – более или менее справившись с пережитым потрясением – она приняла решение во что бы то ни стало выследить этого мерзавца и сдать его в полицию. Ради этого она была готова обойти все рестораны и ночные клубы Чарлстона.
Элен догадывалась, что была не первой его жертвой, уж больно ловко Эдди (имя, похоже, было вымышленным) обвел ее вокруг пальца. Не первой и не последней. Она почти не сомневалась, что негодяй, воодушевленный успехом, снова выйдет на охоту уже этим вечером. И совершит ошибку, ибо она будет искать его.
Но после того, как Элен обошла с полдюжины баров и ресторанов, ее энтузиазм заметно остыл. Гениальный план, еще два часа назад казавшийся ей удачным и дерзким, на деле был очень и очень трудоемким или даже – учитывая количество увеселительных заведений в Чарлстоне – просто невыполнимым. Только упрямство мешало Элен сдаться, поскольку теперь даже она понимала, что шансов наткнуться на Эдди у нее ничтожно мало.
Только упрямство да еще злость, поскольку все остальное, казалось, было против нее. Лакированные туфли, которые она купила специально для этой поездки, немилосердно жали, и она охромела буквально через полчаса после того, как покинула отель. Жара не спала даже с наступлением темноты, и Элен буквально обливалась потом. Кроме того, она была голодна, но каждый раз, когда она пыталась что-нибудь съесть, ее желудок, растревоженный неумеренным количеством спиртного, начинал решительно восставать, и ей пришлось ограничиться несколькими банками кока-колы. Голод она, однако, не утолила, но потеть стала еще больше.
Впрочем, напомнила себе Элен, теперь обед в приличном ресторане был ей все равно не по карману. Правда, она сразу позвонила в банк и заявила о пропаже кредитных карточек, но ее предупредили, что пройдет не меньше двух дней, прежде чем ей пришлют новые. Ей еще повезло, что она догадалась засунуть несколько купюр в карман блейзера. По сравнению с той суммой, которую украл Эдди, это была, конечно, мелочь, но при известной экономии на билет домой денег должно было хватить.
Так почему бы ей не плюнуть на все и не уехать, закралась в голову Элен предательская мысль. Дурацкая жара, которая казалась такой привлекательной там, на Севере, теперь не вызывала у нее ничего, кроме раздражения и головной боли. Ни ходить на экскурсии с группой, ни бывать в музеях и галереях Элен не могла по причине отсутствия денег. К тому же чем меньше времени она проживет в Чарлстоне, тем меньше будет счет за гостиницу.
Да, здравый смысл подсказывал ей, что разумнее всего было бы вернуться в Индианаполис уже завтра. Правда, за обмен авиабилета ей, наверное, придется доплатить, но, наверное, не очень много, зато дома, в знакомой обстановке, она сможет быстрее прийти в себя. Скоро начнется учебный год, и рутинные обязанности помогут ей окончательно выбросить этот неприятный инцидент из головы.
Но тут к ней пришла другая мысль. Ведь очень может быть, что, пока она ковыляет по улицам в своих тесных туфлях, Эдди обрабатывает какую-нибудь другую женщину, которая – как и Элен – проснется завтра утром ограбленной и униженной. Почти наверняка об этом преступлении тоже никто не узнает, потому что жертва – а Элен знала это на собственном опыте – просто постыдится обращаться в полицию. Именно на это и рассчитывал Эдди, именно поэтому чувствовал себя в безопасности. Он знал, что его преступление сойдет ему с рук.
Но только не на этот раз.
– Я сделаю все, чтобы этого не случилось! – пообещала Элен своему отражению в витрине магазина и поправила прическу, прежде чем войти в очередной бар.
* * *
Хэммонд сел за столик напротив Лоретты.
– Ну как, тебе удалось что-нибудь узнать?
– Как насчет того, чтобы поздороваться или пожелать мне доброго вечера?
– Извини. Сегодня мне не до приличий.
– Ты паршиво выглядишь.
– Будем считать, что обмен любезностями состоялся. – Хэммонд вздохнул. – Впрочем, ты права. О том, что я похож на кусок дерьма, мне сказали еще утром.
– Что-нибудь случилось?
– Послушай, Лори, я спешу. Не только сейчас, но и вообще, так что если у тебя есть для меня новости…
– Я же вызвала тебя сюда, разве нет?
Хэммонд почувствовал себя виноватым. Он сознавал, что ведет себя не лучшим образом, но ничего поделать с собой не мог. Особенно сильно подействовал на него визит к Дэви, поэтому, когда Хэммонд сел в машину и связался по сотовому телефону со своим оператором телефонной почты, он был только рад узнать, что Лоретта просит срочно встретиться с ней в «Тенистой пещере». Он надеялся, что ей удалось узнать что-то важное, хотя поехать в забегаловку означало продлить еще на несколько часов день, который ему хотелось как можно скорее оставить позади.
Покачав головой, он тяжело вздохнул и извинился:
– У меня прескверное настроение, Лоретта, но мне, конечно, не следовало вымещать его на тебе.
– Тебе надо выпить.
– Знаю, знаю. У тебя на все один ответ.
Он тут же спохватился, что сказал бестактность, но Лоретта не обиделась, только улыбнулась печально.
– Я давно поняла, что алкоголь не может быть радикальным средством против депрессии. Но в качестве временной меры сойдет. С этими словами она заказала бурбон для него и содовую для себя. Когда стакан оказался у него в руке, Хэммонд сразу сделал большой глоток и на самом деле почувствовал себя лучше.
– А ты неплохо выглядишь, – сказал он, посмотрев на нее.
Лоретта рассмеялась.
– Я же говорила, что, когда смотришь на мир через донышко стакана, перестаешь замечать его недостатки.
Но Хэммонд только хмыкнул. По сравнению с вечером понедельника Лоретта действительно выглядела значительно лучше. Ее волосы были вымыты и расчесаны, а аккуратно наложенная косметика смягчала нездоровую худобу лица и скрывала большую часть морщин. Глаза были ясными и смотрели внимательно и зорко, а руки почти не дрожали.
Похоже, что Лоретта и сама отдавала себе в этом отчет. Во всяком случае, она казалась польщенной, хоть и старалась отшутиться.
– Нет, правда, – сказала она. – Впрочем, признаюсь: я немного почистила перышки, и все же…
– И подкрасила тоже.
– Это Бев посоветовала.
– Тебе идет.
– Спасибо. – Она подняла руки и поправила прическу. – Бев была просто счастлива, когда узнала, что у меня снова есть работа. Правда, я честно сказала ей, что это временно. Она пустила меня обратно, но с условием, что я буду регулярно посещать собрания Общества анонимных алкоголиков.
– Ну и как ты, держишься?
– Держусь. Правда, по утрам меня еще трясет, но с этим я справлюсь. Я почти уверена, что справлюсь.
– Это хорошая новость, Лоретта. Самая хорошая новость за весь день, – честно сказал Хэммонд. – Я рад за тебя.
Он немного помолчал, как бы закрывая тему, и только потом перешел к интересовавшему его вопросу:
– Так что тебе удалось узнать, Лоретта? Она подмигнула.
– Много всего. Пожалуй, после того, как ты ознакомишься с результатами, ты, чего доброго, возьмешь меня на работу к себе в прокуратуру.
– У тебя такие хорошие новости?
– У меня есть источник, имени которого я называть не буду, – начала Лоретта. – Но он – настоящий компьютерный гений, и…
– Это Харви Дубб, что ли, гений?
– Ты его знаешь?
– Харви работал и на меня тоже. И не только на меня. Время от времени он выполняет для прокуратуры некоторые деликатные поручения. Все это строго конфиденциально, разумеется…
– Ты что, шутишь? – спросила Лоретта, и на лице ее отразилось глубокое разочарование.
– Ты шантажировала Харви его старыми делишками, не текли?
– Будь я проклята! – Лоретта в досаде даже стукнула по хлипкому столику кулаком. – Этот ничтожный червяк едва не заставил меня краснеть, потому что я, дескать, применяю к нему недозволенные методы давления и заставляю нарушить принципы, которых он свято придерживается! Ну и паскудник!..
– Харви обожает строить из себя святого, но на самом деле это не более чем поза. Именно поэтому я и не обратился к нему непосредственно – Харви Дубб никогда не внушал мне доверия.
Хэммонд, однако, нисколько не опасался, что кто-то может вычислить его самого, если Харви попадется на взломе баз данных службы социального обеспечения. Он верил Лоретте, которая поклялась никому не выдавать его секрета. Сейчас же Хэммонд задумался о другом. Что, если кто-то еще пытался добраться до информации о Юджин с помощью Харви?
– Скажи, когда ты обратилась к нему, Харви знал что-нибудь о деле Петтиджона? Какие-то подробности, к примеру, о которых не писали в газетах? Не показалось ли тебе, что он знает что-то о докторе Кэрти?
Лоретта задумчиво пожевала губами.
– Тогда не показалось, но сейчас я начинаю сомневаться… И не только в нем, но и в своих собственных инстинктах. Говорят, талант не пропьешь, и все же… – Она опустила голову, но тут же снова посмотрела на Хэммонда:
– А что?
Хэммонд неопределенно пожал плечами.
– Мне пришло в голову, а вдруг кто-то еще просил Харви покопаться в прошлом доктора Кэрти.
– А кого еще она могла заинтересовать? Твою Стефи?
– Или Смайлоу.
– Если ты не врешь и Харви действительно выполнял какие-то неофициальные поручения твоих коллег, тогда это вполне вероятно. И все-таки мне показалось, что он был по-настоящему удивлен и даже польщен, когда я попросила его помочь мне в моем расследовании.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79