А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- Вы очень торопитесь с выводами. Во-первых, я не говорил, что убедился в вашей невиновности. Во-вторых, даже будучи невиновной, вы тем не менее можете располагать информацией, представляющей для нас большой интерес.
- А значит, я все еще под подозрением?- Да.
- А мне показалось, вы сказали обратное.
- Нет. Я сказал, что если бы вы были виновны, я бы посоветовал вам не отвечать на мои вопросы. А теперь я хочу, чтобы вы уяснили себе ситуацию, мисс Фолкнер. Если вы виновны, не отвечайте на мои вопросы, потому что на чем-нибудь я вас поймаю.
- Как хотите, я не виновна. Но даже если бы я и была виновна, не думаю, чтобы вам удалось заставить меня сознаться в этом.
- Думаю, удалось бы. Ну, скажем, в девяти случаях из десяти.
Она многозначительно промолчала.
- Так что запомните, мисс Фолкнер, если вы виновны, просто скажите, что не будете отвечать, и все.
- Я невиновна.
- Хорошо, вы поняли, что я сказал, можете отвечать на вопросы, но не забывайте, я вас предупреждал.
- С семи часов вечера сегодня,- запальчиво проговорила она,- я пытаюсь решить сложную деловую проблему, отнявшую у меня много сил и энергии. Я пытаюсь выпутаться из трудного положения, в котором очутилась, и я не собираюсь рассказывать вам ни в чем заключаются мои трудности, ни как я распоряжалась своим временем с того момента. Я совершенно не обязана этого делать. Я не...
- Хорошо, хорошо,- прервал ее Трэгг.- Пусть все будет так, как вы говорите. Но вы хоть что-нибудь можете мне сказать о характере ваших деловых затруднений?
- Нет.
- Может быть, они возникли из-за того, что ваш зять передал Коллу акции вашей компании в качестве обеспечения тех долгов, которые наделал, играя в азартные игры, а Колл в свою очередь передал их Линку. И Гарри Пивис, ваш конкурент...
Он остановился, увидев, как изменилось выражение ее лица.
- Откуда вам это известно?- ошеломленно спросила она.
- Видите ли, мне рассказал об этом мистер Мейгард, партнер мистера Линка.
- Значит, он тоже в этом участвовал?
- Нет. Он сказал мне, что узнал обо всем только сегодня днем. У него с Линком вышел крупный разговор по этому поводу. В итоге Мейгард сообщил Линку, что готов выкупить его долю в клубе или продать ему свой собственный пай, но от дальнейшей работы с ним отказался категорически.
- А каким образом Мейгард узнал обо всем этом?
- Он уже давно подозревал, что Линк занимается подобными вещами, и вот решил выяснить все до конца. Во время разговора он загнал Линка в угол и заставил его признаться во всем.
- Я не считаю нужным как-то комментировать ваши слова.
- Почему же нет?
- Откуда я знаю, что вы не готовите мне ловушку. Вы были настолько любезны, что сами предупредили: именно это и входит в ваши намерения.
- Что ж, вижу, это вы хорошо усвоили. Ну, а теперь я попрошу вас помочь мне разобраться кое в чем.
- В чем именно?
- Вы знакомы с Синдлером Коллом?- Нет.
- Вы когда-нибудь слышали, чтобы ваш зять упоминал о нем?
- Да.
- И что же Лоули о нем говорил?
- Говорил, что собирается как-нибудь вечером пригласить Колла к себе домой, когда моя сестра поправится.
- Ваша сестра инвалид?
- Да. Временно.
- Мистер Лоули упоминал о тотализаторе или о скачках в связи с мистером Коллом?
- Нет. Он просто сказал, что, по его мнению, Колл нам понравится.
- А что на это сказали вы?
- Я ничего не сказала.
- Должен ли я из этого заключить, что вы и ваш зять не очень хорошо уживаетесь?
- Ну, пожаловаться на него я не могу, хотя... впрочем, вы спросили меня, что я сказала, а это и есть именно то, что я сказала,- ни-че-го.
- А ваша сестра?
- Я уже не помню. Кажется, Карла сказала, что это будет очень славно.
- Теперь, мисс Фолкнер, я предложу вашему вниманию несколько слов. Я хочу, чтобы вы полностью расслабились, успокоились и сказали мне, какие ассоциации вызывает у вас каждое из них.
- Что это, еще одна ловушка?- спросила она. Он слегка приподнял брови:
- Моя дорогая юная леди, я же сказал вам, что если вы виновны, я вас поймаю. То, как вы болезненно реагируете на все, что с этим связано, наводит меня на мысль, будто вы и в самом деле... хотя ладно, оставим это.
- Нет, постойте. Интересная получается ситуация. Если вы полицейский и врываетесь ко мне домой в половине третьего утра, то я, раз я не виновна, должна сидеть с вами всю ночь напролет и разгадывать ваши шарады, да?
- Что вы, совсем нет. Я займу всего лишь несколько минут вашего времени. Пожалуйста, поймите, мисс Фолкнер, я только пытаюсь установить некоторые факты, и ничего больше. Если вы боитесь, что я узнаю правду, вы можете отказаться мне помочь. Если же у вас нет никаких причин мешать мне докапываться до сути, ваша помощь будет для меня неоценимой.
- Вы это уже говорили.
- Верно, и повторю еще раз.
- Ладно, давайте. Что у вас там за слова? Я полагаю, это один из тех новых ассоциативных тестов, о которых в свое время было столько разговоров.
- Не совсем. Для проведения ассоциативного теста нужна солидная психологическая подготовка, нужен секундомер, чтобы засекать, как быстро реагирует человек на вопрос. Я буду с вами откровенен, мисс Фолкнер. Ассоциативный тест - это всего-навсего небольшой трюк, к которому иногда прибегают психологи. Свидетелю предлагают целую кучу слов, пока не удается установить среднее время его ответной реакции. Затем ему предлагаются слова, среди которых есть такие, что могут вызвать у него чувство вины. Всякий человек, естественно, пытается быть осторожным и не выдать себя, поэтому время его реакции на такие слова удлиняется.
- Понятно. Но я в общем-то достаточно много знаю об этих вещах. Так что вам незачем читать мне основы психологии.
- Что ж, тем легче мне будет объяснить, что именно от вас потребуется. Я хочу, чтобы вы постарались назвать одно слово, которое ассоциируется в вашем сознании со словом, предложенным мной.
- Очень хорошо.
- И я хочу, чтобы вы отвечали мне без малейшего промедления. То есть как только я произнесу слово, вы тут же говорите мне, о чем вы подумали.
- Прекрасно, начинайте.
- Дом,- сказал Трэгг.
- Бежать,- сразу же ответила она, и в глазах ее засветилось злорадное торжество.
- Цветок.
- Покупатель.- Она выпалила ответ еще до того, как он успел произнести слово до конца.
- Орхидея.
- Корсаж.
- Чуточку быстрее, если можно.
- Давайте.
- Купе.
- Сестра,- сказала она чуть более высоким голосом.
- Револьвер.
- Случайность,- почти крикнула она с триумфом. На лице Трэгга не дрогнул ни один мускул.
- Акции.
- Передача.
- Конкурент.
- Пивис.
- Полиция.
- Вы.
- Парафин.
- Тест.
Лейтенант удовлетворенно откинулся на спинку кресла и мягко улыбнулся ей.
- Я же говорил, что поймаю вас, мисс Фолкнер,- тихо произнес он.Давайте-ка лучше присядьте и расскажите мне все по порядку.
- Я... я не понимаю, о чем вы.
- Да нет же, понимаете, прекрасно понимаете. Вам известно о парафиновом тесте, с помощью которого определяют, стрелял ли человек из пистолета. И рассказал вам о нем не кто иной, как мистер Мейсон. Эти сведения еще очень свежи в вашей памяти. Вы так стремились дать мне правильный ответ, когда я заговорю о револьвере,- ведь вы достаточно умны, чтобы сообразить: именно к этому я и постараюсь вас подвести,- что сразу вслед за этим ослабили бдительность и попались на парафиновом тесте.
- А что, всякий, кто знает об этом тесте, непременно виновен в убийстве?
- Нет,- ответил Трэгг.- Но когда у женщины в руках оказывается револьвер, который, предположительно, был использован для совершения убийства, когда я в половине третьего утра застаю ее в обществе известного адвоката, специализирующегося на уголовных делах, когда, едва заметив подъезжающую полицейскую машину, она разряжает револьвер в окно и когда первым словом, которое приходит ей на ум при упоминании о парафине, оказывается слово "тест", тогда у меня достаточно причин полагать, что упомянутый адвокат рассказал ей о парафиновом тесте, и, будучи женщиной умной, она сразу сообразила, что единственный способ обезопасить себя - не пытаться удалить порох с руки, а заручиться совершенно законным объяснением того, как он туда попал. Видите ли, мисс Фолкнер, если бы вопрос, с чем у него ассоциируется парафин, задали полицейскому, он, пожалуй, и мог бы ответить "тест", но для женщины, которая продает цветы, связывать парафин с тестом на нитраты...- он покачал головой,- простите, это будет уже слишком.
- Значит, вы думаете, что это я убила его?
- Не знаю. Я знаю лишь, что револьвер, который вы пытались спрятать под диваном, недавно был использован дважды. Знаю, что второй выстрел был произведен преднамеренно. Знаю, что Перри Мейсон разговаривал с вами незадолго до этого второго выстрела. Для меня естественно предположить, что он предупредил вас о парафиновом тесте, который неоспоримо докажет, что вы недавно стреляли из этого револьвера, если вы из него стреляли. Ну, а вы оказались достаточно хитроумны, чтобы найти выход из создавшегося положения.
Поначалу мне казалось, что идея второго выстрела принадлежала, скорее всего, Мейсону. Но легкость, с которой вы избегали ловушек, расставляемых мною, быстрота вашей реакции во время разговора убедили меня, что вы очень умная женщина, мисс Фолкнер, и что вы сами все придумали.
- Я не собираюсь больше с вами разговаривать. Не скажу ни слова. Вы играете нечестно. Полагаю, теперь вы меня арестуете.
- Нет. Я не буду арестовывать вас прямо сейчас. Сначала я отправлю револьвер в лабораторию, чтобы там с него сняли отпечатки пальцев. Затем сравню пробную пулю, выпущенную из вашего револьвера, с той, которая убила Линка.
- Вы уж и так назвали его орудием убийства.
- Я почти уверен в том, что это так. Видите ли, пуля, убившая Линка, прошла навылет, но эксперты по баллистике сумели ее обнаружить. Они смогли назвать мне калибр, марку гильзы и некоторые другие детали, касающиеся патронов к револьверу, из которого было совершено убийство. Я вижу, что ваш револьвер заряжается как раз такими патронами. Теперь вы, может быть, скажете, откуда он у вас.
- Купила в спортивном магазине.
- Нет, я имею в виду сегодняшнюю ночь.
- Но почему... почему вы решили, что он не мог быть у меня все это время?
- Мисс Фолкнер,- заговорил Трэгг,- вы пытаетесь защитить кого-то, кто вам дорог или перед кем вы чувствуете себя в долгу.
- Отчего же не себя саму?
- Или себя саму,- признал он.
- Итак?- спросила она, выжидательно глядя на него. Одним движением лейтенант Трэгг поднялся на ноги.
- Вы очень тонкая и очень умная женщина. Я узнал от вас практически все, что мне нужно было знать,- по крайней мере, на данный момент. К тому времени, когда мы встретимся снова, я буду знать гораздо больше.
- Похоже,- сказала она с сарказмом,- что в дополнение к заботам о состоянии дел в своем бизнесе мне придется настроиться еще и на регулярные визиты полицейского.
- У нас с вами будет еще только одна встреча, мисс Фолкнер. В конце нашей следующей беседы я или признаю вас невиновной, или арестую по обвинению в преднамеренном убийстве.
На какое-то мгновение она отвела глаза.
- Как перед Богом, мне не хотелось вам этого говорить. Но я предупреждал вас - и не один раз, а несколько.
Она молчала.
- Полагаю,- сказал Трэгг,- мне не приходится рассчитывать на то, что вы попытаетесь разглядеть во мне человека. Ведь, в конце концов, я просто ищу убийцу. Если вы не убивали Линка, вам нечего меня бояться. Думаю, мы могли бы даже стать... друзьями?
- Я привыкла выбирать себе друзей, исходя из иных соображений, нежели то, что они работают в полиции,- заносчиво ответила она.
Он молча повернулся и взялся за ручку двери.
Она смотрела, как, держа револьвер за нитку, продетую в скобу спускового крючка, он тихо открыл дверь, и в ее глазах появился страх.
- Спокойной ночи, лейтенант,- сказала она ему вслед, когда он шагнул за порог.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34