А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


В холодном помещении стояла мертвая тишина. Даже дедушкины напольные часы у одной стены гостиной замолкли. В них кончился завод. В застоявшемся воздухе попахивало плесенью, а на всех ровных поверхностях лежал тонкий слой пыли. На полу, в том месте, где я нашел тело Фрэнка, остались следы белых линий. Хотя дом выглядел вполне нормально, мне казалось, что все предметы из него вначале изымались, а затем их аккуратно вернули на свои места.
Большинство вещей Фрэнка оставалось в доме. Книги, журналы, фотографии. По большей части это были изображения Лайзы и Эдди, и лишь на одном были запечатлены Фрэнк и его бывшая супруга. Их сфотографировали в момент бракосочетания. На столе рядом с видавшим виды креслом-качалкой Фрэнка лежали две книги — о птицах Роджера Тори Питерсона и триллер из серии «Секретные материалы». Стены комнаты, как и прежде, были украшены литографиями с изображениями птиц и морских пейзажей. Первым делом я подошел к письменному столу Фрэнка. Все ящики были пусты. Не осталось ни записей, ни дневников, ни календарей, которые могли бы пролить свет на то, о чем он думал в последние часы перед смертью. На столе осталась лишь разрисованная цветами коробочка для карандашей. Ее сделала Лайза, когда была маленькой девочкой. Тонкий слой пыли покрывал этот, видимо, драгоценный для Фрэнка подарок. В гостиной не оказалось ничего, что свидетельствовало о работе хозяина в венчурной фирме «Ревер».
Я поднялся на второй этаж. Все постельное белье с кроватей было снято. И здесь тоже не оказалось никаких бумаг. Из окна спальни я видел, как сгущаются облака и темнеют окружающие дом болота.
Я попытался представить, как выглядел дом лет двадцать назад, когда в нем летом собиралось все семейство. Маленькая Лайза и ее старший брат носились по лестницам, играли на веранде. Они купались в море и возвращались домой по деревянным мосткам — усталые, с мокрыми волосами и загорелой от летнего солнца кожей. Но последние пятнадцать лет «Домик на болоте» оставался лишь убежищем Фрэнка, тихим красивым местом, где он любил побыть в одиночестве. Интересно, почему он оставил семью? Фрэнк любил детей и по меньшей мере продолжал испытывать симпатию к бывшей жене. Это была тайна, которая все время преследовала Лайзу и которую я тоже не был способен раскрыть.
Когда я спустился вниз, мое внимание привлек один предмет. Это была ручка в разрисованном Лайзой пенале. Подобную ручку я уже видел, но не помнил — где. Во всяком случае, не здесь. Я взял ее в руки и убедился, что это всего лишь обычная шариковая ручка коричневого цвета. От остальных ручек подобного рода ее отличало лишь изображение желудя и золоченая надпись: «Оуквуд аналитике».
Я вертел ручку, стараясь вспомнить, где уже видел такую, но на ум ничего не приходило.
Я еще раз окинул взглядом гостиную, вышел из дома и тщательно закрыл за собой дверь.
Сев в машину, я проехал примерно милю по проселочной дороге до ее слияния с асфальтированным шоссе. Облака висели прямо над головой, и уже начинало накрапывать. Вдоль дороги, укрывшись между деревьями и на порядочном расстоянии друг от друга, стояли дома. Большая их часть была обитаемой только летом. «Домик на болоте» из них виден не был, но мне хотелось узнать, что заметили их жители в тот день, когда произошло убийство.
Первый дом, к которому я подошел, был уже наглухо заколочен в преддверии зимы. Второй напоминал хижину. Она находилась под охраной громадного «форда», с которым я едва не столкнулся в день моего визита к Фрэнку. Я остановил машину, вышел и помчался к дому. Дождь уже лил вовсю.
Дверь открылась со страшным скрипом. На пороге стояла пожилая дама, которая тогда сидела за рулем «форда». Она меня тоже узнала.
— Добрый день, — протянул я с вежливой кембриджской интонацией. — Меня зовут Саймон Эйот. Вы не возражаете, если я задам вам несколько вопросов?
— Я прекрасно знаю, кто вы, — ответила дама, и в ее голосе одновременно прозвучали страх и решительность. — Вчера вечером вас показывали по телевизору, и у меня нет никакого желания отвечать на ваши вопросы.
Она начала закрывать дверь, а я, уже промокший до костей, протянул руку, чтобы ее остановить.
— Мне хотелось всего лишь…
— Убирайтесь, или я позвоню в полицию! — взвизгнула она.
Осознав, что нарываюсь на новые неприятности, я предпочел отступить. Карга с шумом захлопнула дверь, а затем послышался стук щеколды. Я бегом домчался до машины и продолжил путь.
Два следующих дома оказались пустыми, однако третий подавал признаки жизни. Около дома был припаркован маленький автомобиль, а в окнах горел свет.
Я снова быстро преодолел стену дождя и постучал.
На сей раз дверь открыла приятного вида женщина средних лет, с гладко зачесанными назад седыми волосами. Она была похожа на немолодых, но решительных дам, которые так часто встречаются на аллеях английских парков.
— Слушаю вас, — с сомнением в голосе произнесла женщина.
— Здравствуйте. Я Саймон Эйот. Зять Фрэнка Кука. Вы знали Фрэнка Кука? Он жил в «Домике на болоте» — том, что стоит в конце дороги.
— Конечно, я его знала. Но, по правде говоря, не очень хорошо. То, что с ним случилось, просто ужасно. Значит, вы его зять? Для вас, наверное, его смерть явилась страшным ударом.
— Могу я задать вам несколько вопросов? Позвольте мне войти в дом.
— Ну конечно. Уходите с дождя.
Она провела меня через гостиную, из окна которой открывался прекрасный вид на болото. Обители Фрэнка отсюда видно не было, однако я с ужасом обнаружил, что из окна видны мостки, на которых мы с Лайзой занимались любовью. Но это происходило, как мне сейчас казалось, много веков назад.
— Выпьете кофе? Я только что сварила.
Я с благодарностью принял предложение и через минуту уже грел ладони о горячую, дымящуюся кружку. Хозяйка предложила мне сесть на старый диван. Из мебели здесь были только самые необходимые вещи, но в комнате было чисто, и она просто дышала уютом.
— Ведь вы англичанин, не так ли?
— Да. Я муж Лайзы. Вы с ней знакомы?
— Значит, я правильно уловила ваш акцент. Да, я ее знаю. Я встречала Лайзу здесь много лет. Мы купили этот дом лет десять назад. Мой муж работает в Бостоне, но я люблю проводить время здесь. Особенно осенью. Обожаю писать этюды маслом.
Я посмотрел на стены и увидел несколько недурных пейзажей, в которых узнал здешние места.
— Прекрасные работы. Они мне очень нравятся.
— Благодарю вас, — ответила она и добавила: — Да, кстати, меня зовут Нэнси Бауман. Итак, чем я могу вам помочь?
— Я хочу спросить вас о дне убийства. Не попадались ли вам тогда на глаза какие-нибудь незнакомые люди?
— Полиция уже задавала мне этот вопрос, — ответила миссис Бауман. — Но, насколько я поняла из телевизионной передачи, убийца уже схвачен. Разве не так?
Нэнси Бауман мне нравилась, казалась порядочной и доброжелательной, и я решил сказать ей всю правду.
— Полицейские думали, что схватили. Но они ошиблись. Мне это известно точно, потому что речь шла обо мне.
— О вас?!
Ее глаза заметно округлились от страха или изумления.
— Да, боюсь, именно так. Поэтому я и хочу с вами поговорить. Мне необходимо доказать, что я не убивал своего тестя.
Некоторое время хозяйка дома пребывала в нерешительности, словно не зная, продолжать ли беседу или вышвырнуть меня в дождь. Она внимательно посмотрела мне в глаза, и я выдержал взгляд ее умных глаз. Одним словом, дама решила мне поверить.
— Понимаю, — сказала она. — Однако дайте подумать, смогу ли я вам чем-нибудь помочь. Тот уик-энд мы с мужем провели здесь. Я люблю бродить по болоту и в субботу добралась до домика вашего тестя. Рэй — так зовут моего мужа — предпочел остаться дома.
— И вы кого-нибудь видели?
— Как я сообщила полиции, в тот уик-энд я пару раз видела незнакомого человека. Возможно, это был фотограф или просто любитель наблюдать за птицами. В первый раз я повстречала его по пути туда и вторично — на краю болота, за домом вашего тестя. Человек, видимо, высматривал птиц. У него была очень дорогая на вид фотокамера.
— Как он выглядел?
— Молодой. Лет тридцати, может быть, чуть старше. Невысокий, но в то же время весьма крупный. Понимаете, что я хочу сказать? Не толстый, но очень широкий.
— Понимаю. Во что он был одет?
— В футболку с короткими рукавами и джинсы. Он стоял совершенно спокойно, однако показался мне очень, как теперь говорят, крутым парнем.
— Не встречали ли вы его после этого?
— Нет. Ни раньше, ни позже я его не видела. Он появился здесь только в тот уик-энд.
— И вы рассказали об этом полиции?
— О да, — кивнула она. — Они, как мне показалось, очень этим заинтересовались.
— Еще бы. Больше вы никого не видели?
— Насколько помню, нет.
— Меня, к примеру, вы тоже не заметили?
— Нет. Однако припоминаю: полиция интересовалась, не встречала ли я в день убийства молодого человека — высокого и светловолосого. Кроме того, они упоминали о старомодном кабриолете. Значит, они имели в виду вас?
— Да, — ответил я, поднимаясь. — Весьма вам признателен, миссис Бауман. Вы мне очень помогли. И спасибо за кофе.
— Не стоит благодарности. Надеюсь, вам удастся убедить полицию, что они подозревают не того человека.
— Спасибо за добрые пожелания.
Я был искренне тронут. Меня вдохновило, что мне поверил незнакомый человек. Пусть даже только потому, что у меня английское произношение и внушающая доверие физиономия.
Я вышел из дома и помчался сквозь дождь к машине.
Я ехал по 128-му шоссе по направлению к Уэллсли. Описание Нэнси Бауман сомнений не оставляло: это был Крэг.
Итак, Крэг появлялся в Вудбридже в день смерти Фрэнка. Ему было известно, что Фрэнк возражал против продолжения инвестиций в «Нет Коп». Я припомнил, что встретил Крэга незадолго до гибели Фрэнка, и он улыбался так, словно изыскал способ решения проблемы. Неужели он уже тогда планировал прикончить моего тестя? Но он же не настолько туп, чтобы верить, будто «Ревер» в случае смерти Фрэнка изменит свою инвестиционную политику… Или я в нем ошибаюсь? Крэг, если разозлится по-настоящему, вполне способен на убийство, подумал я, и эта мысль заставила меня содрогнуться. Кроме того, я знал, что ради успеха своей компании Крэг готов пойти на все.
В какой-то момент я решил позвонить сержанту Маони. Но до конца в виновность Крэга я все же не верил. Мне нравился этот человек, и мы в последнее время помогали друг другу. Надо дать ему возможность объяснить свои поступки.
В Уэллсли я съехал с 128-го шоссе и двинулся к ущелью Хемлока. Выскочив из «моргана», я ворвался в здание «Нет Коп». Джина, секретарша Крэга, отвечающая по совместительству за прием посетителей, увидев меня, радостно улыбнулась и сообщила, что босс в Нью-Йорке и вернется, предположительно, завтра. Изнывая от нетерпения, я помчался в Бостон.
Я сидел дома за компьютером и лениво ползал по сайту своей любимой команды «Челси», как вдруг услышал звук открываемой двери.
Это была Лайза, и выглядела она весьма сердитой.
Я вскочил вне себя от радости, но выражение ее лица тут же вернуло меня к суровой реальности.
— Лайза!
— Ты не мог бы помочь мне с коробками? — сказала она, глядя в сторону.
— О'кей, — ответил я и вышел вслед за ней на улицу, где стоял небольшой грузовик с водителем. Пачка складных картонных коробок лежала у дверей на тротуаре. Я поднял половину коробок, а оставшуюся часть взяла Лайза. Водитель запустил двигатель грузовика и пообещал вернуться через час.
— Насколько понимаю, ты пока не возвращаешься? — неуверенно произнес я.
— Нет, Саймон. Я уезжаю в Калифорнию. Роджер предложил мне там работу.
Роджер Меттлер был профессором, когда-то обучавшим мою супругу. В течение нескольких лет он пытался заманить Лайзу к себе в Калифорнию.
— В Калифорнию! Но это же в тысячах миль отсюда!
— Географический гений, — пробормотала она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62