А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Далее правительство установило свою юрисдикцию над подозреваемым, однако не сочло нужным установить такую же над другими возможными подозреваемыми лицами. И хотя имеются в наличии свидетельские показания, которые изобличают других бывших служащих вооруженных сил США, данный рапорт ограничивается умозаключениями о подозреваемом лейтенанте Бенджамине Тайсоне».
Подполковник мельком посмотрел на Тайсона, затем перевел взгляд на Корву.
– Есть вопросы?
– Нет.
Левин еще раз выжидательно посмотрел на них и продолжил чтение:
– Вот что Харпер пишет дальше. «Что же касается показаний Пола Садовски и Энтони Скорелло, то они полностью противоположны тому, что говорят Брандт и Фарли, и отрицают самые пиковые ситуации, на которых заострили внимание Брандт и Фарли. Во время продолжительных бесед с лейтенантом Тайсоном, как было замечено ранее, он дал показания по поводу инцидента в госпитале Мизерикорд, поразительно схожие с показаниями Садовски и Скорелло. Однако на будущее следует учесть, что лейтенант Тайсон не усомнился ни в одном из потенциальных свидетелей, выступивших против него, и ни одному не дал характеристики: он просто изложил другую версию событий того дня. Однако есть основания считать, судя по некоторым утверждениям Пола Садовски, что доктор Брандт мог затаить злобу на Тайсона. Вполне возможно также, что он всегда относился с предубеждением к обвиняемому. Эта враждебность или предвзятость началась в то время, когда лейтенант Тайсон и доктор Брандт служили вместе, и пока нет никаких доказательств, подтверждающих, что они виделись или поддерживали отношения после того, как лейтенанта Тайсона в связи с ранением эвакуировали из Республики Вьетнам». – Оторвавшись от чтения, Левин достал платок и вытер пот со лба. – Ну как? Пока все понятно?
Корва, повернувшись к Тайсону, спросил с легкой иронией:
– Пока все понятно?
Тайсон пожал плечами.
– Наверно. А что, мне нужно что-то добавить или спросить?
– Нет, – успокоил его Корва. – Просто слушайте внимательнее, потому что этот рапорт нам не дадут на руки. Это любезность со стороны тех, кто нам его читает.
– В интересах справедливости, – вставил Ходжез.
Корка повернулся к Ходжезу и притворно улыбнулся.
– Спасибо, капитан Ходжез. Мы знаем об этом.
Лицо капитана залила краска смущения.
Левин откашлялся.
– Хорошо. Я читаю дальше. «Предварительным расследованием выявлено существование еще пятерых свидетелей, причастных к этому инциденту: Дэниел Келли, Фернандо Белтран. Ли Уолкер, Луис Калан и Майкл Детонк. Об общественном положении этих свидетелей сказано в отдельной части рапорта». – Левин строго посмотрел на Корву. – Их не нашли.
Корва напрягся, точно пытался что-то подсчитать в уме.
Левин продолжал:
– "В добавление к этим очевидцам упоминается писатель Эндрю Пикар, чья роль в этом деле хорошо известна. Мистер Пикар во время телефонного разговора заявил, что любое его показание основано на слухах. Однако мистер Пикар связался с последним возможным свидетелем – сестрой Терезой. Этот вопрос также освещается в следующей части рапорта". – Левин зашелестел страницами и, найдя нужное место, прочел: – "В заключение я считаю, что факты, приведенные мною, указывают на возможность поверить тому, что преступление, преследуемое военным законом, действительно имело место. Ввиду этого я рекомендую дальнейшее расследование по статье 32-й «Кодекса военных законов». – Левин тяжело вздохнул и посмотрел на присутствующих.
Четверо мужчин сидели молча, пока наконец Корва не спросил:
– А как отреагировал генерал Питерс на эту рекомендацию?
Левин вытащил из ящика сигару и снял с нее целлулоидную обертку. Тайсон отметил про себя, что Левин курил сигары лучшей марки. Левин хладнокровно сказал:
– Генерал Питерс, расписавшись на рапорте, направил его в судебно-адвокатскую службу, которая, в свою очередь, посоветовала взять контроль за этим делом на себя. Судебно-адвокатская служба согласилась с майором Харпер, что расследование следует начать по статье 32-й. Генерал Питерс того же мнения.
– Слишком много согласных. Надеюсь, и то и другое эти согласия не реакция на давление командования? – заметил Корва.
– Давление со стороны командования было бы незаконным действием, мистер Корва. Этот вопрос целиком и полностью будет решен по существу.
– Неужели? И все-таки решение не закрывать это довольно слабое дело не результат ли в некотором роде подспудного давления командования? Другими словами, назовем источники этого давления, фамилии можно не упоминать, – министры обороны и юстиции, генеральный прокурор, генеральный атторней и президент Соединенных Штатов. Очутись я на месте генерала Питерса, я бы, услышав эту барабанную дробь, покорно зашагал бы под нее.
Наконец Левин раскурил сигару и затягивался до тех пор, пока на конце не замерцал красный огонек.
– Это серьезное заявление, а я не тот человек, который хочет слышать это.
– Конечно, не тот, – спокойно сказал Корва, – пока я не изложу сказанное в письменной форме и не пошлю всем, кого я перечислил. Не будете ли вы так любезны передать мои мысли генералу Питерсу?
– Если вы так хотите. – Левин подвинул на край стола лист бумаги. – Вот здесь приказ о слушании дела по статье 32-й. Процесс, как вы видите, назначен на девятое сентября, и этот временной отрезок дает вам возможность отыскать дополнительных свидетелей для своей защиты, если они существуют. Трибунал соберется здесь, в Форт-Гамильтоне, на втором этаже офицерского клуба в зале Джексона. Слушание дела будет проводиться при закрытых дверях. Вопросы есть?
Тайсон посмотрел в лицо каждому, потом ответил:
– Никак нет. – Он передал Корве бумаги.
Прежде чем положить документ в кейс. Корва внимательно изучил приказы о созыве суда, затем обратился к подполковнику:
– Я бы хотел передать еще одно замечание генералу Питерсу и его службе, а именно – обвиняемый обладает особым правом согласно военному законодательству просить у армии поддержки от своего имени. Следовательно, если мы приступаем к официальному расследованию и слушанию дела, я хочу, чтобы армия за свой счет продолжила поиски местонахождения потенциальных свидетелей и помогла обвиняемому в предпринятых попытках завершить это дело.
– Я передам вашу просьбу властям, – успокоил его Левин. Он бросил взгляд, полный немой укоризны, капитану Ходжезу, потом встретился глазами с Корвой. – Вот мой совет лейтенанту Тайсону и вам. Если вы считаете, что бывшие солдаты взвода пойдут в свидетели, чтобы защитить вас, вы сами должны приложить усилия в их розыске.
– Я не сомневаюсь в том, что они это сделают, – ответил Корва с вызовом. – Я уверен, что правительство использует значительную часть ресурсов, чтобы помочь мне найти их, и что правительство в интересах правосудия сделает это с тем же рвением, с которым доселе вело данное дело. Ну а если они откажутся, я намерен предпринять соответствующие шаги, чтобы дело закрыли. Я напишу свою просьбу в письменной форме, а вы, пожалуйста, передайте ее генералу Питерсу.
Левин попыхивал сигарой.
– Еще что-нибудь, мистер Корва?
– Нет, подполковник.
Зажужжал селектор, и Левин лениво нажал на кнопку. Прослушав сообщение, поделился с капитаном Ходжезом:
– Сержант Уолтон ждет, чтобы мы подписали приказы. Нам нужно сделать пятиминутный перерыв.
Ходжез поднялся с места и стремительно вышел из кабинета.
Левин навалился тяжестью всего тела на стол.
– Какая ложь, а, Тайсон?
Неожиданное изменение манеры и голоса подполковника застало Тайсона врасплох. Он поддакнул:
– Так точно. Настоящая ложь.
– Приберегите свое юридическое красноречие для слушания дела, – упрекнул Левин Корву. – У меня от вас разболелась голова.
– А у меня она давно болит, – улыбнулся тот.
Левин снова взглянул на Тайсона.
– Закуривайте.
Тайсон отказался. К нему в голову вдруг закралась мысль, что Левин нарочно спровадил Ходжеза из комнаты.
Подполковник, нехотя вздыхая, обратился к Тайсону:
– Вы понимаете, что это моя работа?
– Безусловно, – осмелел Бен. – То же самое я говорил людям, которых пропесочивал.
Корва искренне рассмеялся.
Левин хотел было рассердиться, но вместо этого мрачно усмехнулся:
– Помните об этом до конца срока службы.
– Слушаюсь.
– Подполковник, – вставил Корва, – я бы хотел, чтобы вы, как непосредственный командир Тайсона, охарактеризовали его: это может повлиять на вынесение приговора.
Левин пожевал в раздумье сигару.
– Думаю, до этого не дойдет. Однако если все-таки это произойдет, примут ли во внимание присяжные наше недолгое сотрудничество с лейтенантом Тайсоном.
– Считаю, что присяжным было бы небезынтересно узнать, что лейтенант Тайсон добросовестно выполнял свои служебные обязанности здесь, в Форт-Гамильтоне. Так да или нет, подполковник?
Тот положил сигару на бортик пепельницы. Глядя в глаза Корве, он что-то обдумывал.
– Вы не можете не заметить, что я немного староват для подполковника. Вы также понимаете, что Форт-Гамильтон – это не Пентагон или штаб-квартира НАТО. Худо или бедно, а я дослужился до этого звания и честно выполнял свой говенный долг. Более того, я люблю Форт-Гамильтон, пусть даже армия считает его местом забвения. Но в октябре, когда полковник Хилл уйдет в отставку, я займу его пост.
Левин пристально и равнодушно смотрел на изможденное лицо Корвы.
– Может быть, вы поймете меня, мистер Корва. Ведь мой отец возглавлял здесь административно-хозяйственную работу, и именно здесь я прослужил тридцать лет. Отсюда я вернусь домой, на Брайтон-Бич, прямо по Шор-Парквей. И тогда я буду считать, что прошел полный жизненный цикл. Но время от времени я буду возвращаться сюда пообедать с женой в клубе и помочь кое в чем новому командованию. И наступит очень хорошая жизнь. – Левин перевел взгляд на Тайсона, гадая, о чем тот думает.
– Значит ли это, что вы отказываете Тайсону в положительной характеристике? – не отступал Корва.
Левин отвернулся.
– Нет, не значит. Ответ положительный. Я буду рад засвидетельствовать на суде, что лейтенант Тайсон приличный человек. Я просто хотел, чтобы вы оценили это.
Корва лукаво улыбнулся.
– Спасибо, подполковник, – сердечно поблагодарил Тайсон.
Левин, смутившись, что-то буркнул себе под нос. Следующие несколько минут прошли в молчании. Внезапно дверь открылась, и капитан Ходжез без слов занял свое место.
Левин собрал разложенные на столе бумаги.
– Хорошо... – Он тяжело выдохнул, издавая свистящий звук. – Хорошо... – Повернувшись к Тайсону, откашлялся: – Лейтенант Тайсон, меня обязали прочитать выдержки, где против вас выдвигают обвинение. – Левин вынул из папки несколько страниц и начал читать, невольно заслонив ими лицо: – «Лейтенант Бенджамин Дж. Тайсон, вы обвиняетесь в совершении убийства, преступления, преследуемого статьей 118-й „Кодекса военных законов“. Уточнение 1. В настоящее время Бенджамин Дж. Тайсон, старший лейтенант вооруженных сил США, временно назначен в Форт-Гамильтон, Бруклин, Нью-Йорк. Ранее он служил в роте „Альфа“ пятого батальона седьмого полка первой военно-воздушной дивизии, дислоцировавшейся в городе Хюэ и его пригородах, в провинции Тхуатхиен на территории бывшей Республики Вьетнам. Находясь 15 февраля 1968 года в непосредственной близости от госпиталя Мизерикорд, попустительствовал совершению актов, подвергших опасности жизнь людей, а также ставших причиной массового расстрела не менее девяноста безымянных жертв разного пола и возраста, являвшихся пациентами и медработниками вышеуказанного госпиталя».
Левин посмотрел поверх бумаги в лицо Тайсона.
Лейтенант сидел, подперев рукой подбородок, и не мигая смотрел на стену, словно стараясь предугадать свое будущее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111