А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


– Жаль, – многозначительно протянул Мальцев.
Холмогорова тем временем продолжила.
– После той неудачной попытки проникнуть под форт Сантьяго, Карасон Акино, которая на тот момент уже была президентом страны, распорядилась прекратить все попытки найти сокровища. А Макдуглас вынужден был покинуть Филиппины. Дальнейшая судьба его не известна. Последнее упоминание о нем в прессе можно найти в восемьдесят пятом году.
– Это все? – Антон Николаевич вопросительно посмотрел на своего зама.
– Ну, если вы хотите, то я могу вам очень долго пересказывать различные истории о находках этих ценностей, описанных в «желтой» иностранной прессе. Но, вряд ли в этой информации может быть истина.
– Спасибо, Марина. А все, что вы нам сейчас только что рассказали, можно мне получить на бумаге? – Мальцев вопросительно посмотрел на Антона Николаевича, поскольку именно он решал такие вопросы.
Холмогорова взглянула на своего шефа и, получив утвердительный ответ, кивнула головой.
– Разумеется. Вот тут все материалы, – она протянула папку с бумагами Мальцеву.
– Спасибо. Я сегодня же позвоню Олегу и сообщу ему все, что вы мне рассказали про Ямаситу.
После этого, они полностью переключились на личность Умелова, размышляя и гадая, зачем ему понадобилась информация о генерале Ямасите.
Часть восьмая

58
Договорившись о своих дальнейших действиях, Олег взял у Хрома номер телефона в России, по которому он смог бы сообщить для него срочную информацию, если вдруг обычный канал связи будет прерван.
– Я пошел?
Хром кивнул головой.
– Давай, брателло. Жди моего звонка. Я тут кое-что предприму, прежде чем к якудза соваться.
– Пока, – Умелов покинул номер и пошел по мягкой темно-бордовой дорожке по направлению к лифту.
Кабина бесшумно устремилась вниз, плавно набирая скорость. Несмотря на совершенную электронику и безупречные механизмы, ускорение, тем не менее, чувствовалось неприятными ощущениями в области живота. Весь путь в тридцать с лишним этажей, кабина преодолела меньше, чем за минуту.
Двери мягко отошли в сторону и, Умелов чуть не столкнулся с Кацудзо Ниши, ожидавшим лифт на цокольном этаже. Старший офицер уголовного департамента полиции был не один. Прямо за ним стояли трое: невысокий молодой японец в штатской одежде и два офицера в традиционной синей форме с белой портупеей. Увидев Умелова, Кацудзо Ниши, не смог скрыть своего удивления.
– Господин Умелов?
Олег тоже не ожидал, что столкнётся нос к носу с офицером полиции, да еще в отеле, где проживал предполагаемый киллер.
– Добрый день, – Умелов не нашел ничего лучшего, чем просто поздороваться.
Кацудзо Ниши не стал заходить в лифт. Он повернулся к молодому человеку и что-то в полголоса сказал ему по-японски. Тот кивнул головой и сразу же обратился к Умелову на чистом русском языке:
– Господин Умелов, пройдемте в холл отеля. У господина Ниши к вам много вопросов.
Олег пожал плечами.
– Ну, что же. Давайте, пройдем в холл.
Пока они шли к диванам в зону ожидания клиентов, Умелов в голове прокручивал легенду о причине посещения отеля.
Присев на широкий кожаный диван, Кацудзо Ниши снял свой утепленный плащ и сразу же приступил к делу.
Переводчик тут же включился в работу.
– Господин Умелов, что вы делали в этом отеле? – это был вполне ожидаемый вопрос.
Но, тем не менее, он был задан в лоб и, от этого воспринимался очень неприятно.
– Я посещал своего знакомого, который проживает здесь.
– Вы можете назвать его имя?
– Да. Это мой соотечественник, Сергей Хромов.
Кацудзо Ниши удовлетворенно качнул головой, как будто, получил подтверждение того, что он только что нашел преступника.
– Откуда вы знаете господина Хромова?
Умелов на секунду задумался, стоит ли говорить Ниши, что они с Сергеем когда-то вместе служили. И, не найдя в этом ничего предосудительного, он честно ответил:
– Десять лет назад, мы служили вместе с Сергеем в Советской Армии, – он не стал специально называть слово «Пограничные войска», поскольку для иностранцев любой военнослужащий ассоциировался в первую очередь, со словом «армия».
– Для чего вы приехали на встречу к своему знакомому в этот отель? – на этот вопрос переводчика у Олега уже имелся заготовленный спич.
– Я смотрел ночные и утренние новости. В том числе и местный телеканал, вещающий на английском. Там называли имя предполагаемого убийцы и отель, в котором он проживал. Я решил сегодня утром встретиться со своим знакомым и узнать, что он думает на этот счет.
Выслушав переводчика, Кацудзо Ниши не смог скрыть удивления.
– Господин Умелов, вы знали, о связи Сергея Хромова с предполагаемым русским преступником, неким Лысенковым, тело которого было обнаружено вчера вечером в брошенном автомобиле? – переводчик делал свою работу механически, без каких-либо эмоций.
– Нет. Но, догадывался. Поэтому я решил сегодня встретиться с Сергеем Хромовым, чтобы выяснить этот вопрос, – Олег не стал упираться, поскольку он понимал, что полиция прекрасно осведомлена о связях и взаимоотношениях Хромова и покойного Лысенкова.
– Господин Умелов, вас вчера попросили извещать полицию о своих передвижениях. Возможно, что именно вы стали объектом покушения. Поэтому просим вас вернуться в свой отель, и пока длится следствие, ограничиться в перемещениях по Саппоро, – это было сказано абсолютно категорично.
– Хорошо. Я немедленно возвращаюсь в свой отель, – Умелов спокойно посмотрел на Кацудзо Ниши.
Тот, выслушав переводчика, не спешил отпускать журналиста.
– Господин Умелов, вы сказали, что хотели узнать у господина Хромова о его взаимоотношениях с господином Лысенковым. Что ответил ваш знакомый?
Это был неприятный вопрос.
Олег понимал, что сейчас после их беседы, полицейские поднимутся в номер и в лучшем случае опросят Хрома прямо там, а в худшем – могут задержать на двадцать четыре часа, как одного из подозреваемых. И от того, как сейчас ответит им Умелов, они могут поступить либо так, либо иначе.
– Он очень раздражен, что в его отсутствие, господин Лысенков ввязался в какое-то противоправное дело. Более того, он уверен, что его задержали в порту Отару по чьему-то доносу. Если хотите знать мое мнение, то я абсолютно уверен, что господин Хромов не догадывался о замыслах господина Лысенкова. Тот всё сделал самостоятельно.
Офицер, прослушав внимательно перевод, наконец, задал главный вопрос, которого так ждал Олег.
– Скажите, господин Умелов, кто, по-вашему, мог быть заинтересован в вашей смерти? У вас есть враги не территории Японии? И с какой истинной целью вы сюда приехали?
– Нет, врагов у меня в Японии нет, – Умелов начал именно с этого вопроса.
– Цель у меня одна. Я журналист, и веду свое собственное расследование. С чем оно связано, я вам не стану отвечать. По поводу того, кто мог быть заинтересован в моей смерти, скажу только одно – для меня это тоже загадка.
Кацудзо Ниши, выслушав Умелова, снял с переносицы свои изящные очки и, протирая их мягким фетром, философски ответил:
– В Японии говорят: «Хочешь узнать человека – узнай его друзей». А ваши русские «друзья» – плохие люди, господин Умелов. Я очень надеюсь, что эта пословица не относится к вам лично. Пожалуйста, отправляйтесь в свой отель. И если вы куда-нибудь соберетесь уехать, то известите меня, – Кацудзо Ниши второй раз за последние двадцать четыре часа передал Олегу свою визитную карточку.
59
Выйдя на улицу, Умелов заметил два полицейских автомобиля, стоявших на парковке возле отеля. Он не спешил возвращаться в свою гостиницу. Пройдя чуть дальше по улице, Олег развернулся и, подняв воротник куртки, стал наблюдать за входом в «JR Tower Hotel Nikko».
За время пока он был в отеле, ноябрьское солнце уже выглянуло из-за сопок и косыми холодными лучами радовало жителей и гостей Саппоро.
Рядом с ним находилось европейское кафе с большими окнами, похожими на витрины.
«Если будет свободное место у окна, то лучше переместиться туда», – подумал Умелов, ёжась от холодного ветра.
Ему повезло, столик у самого стекла, откуда был хорошо виден выход из отеля, оказался свободен. Разместившись за ним, Олег заказал двойной капучино, поскольку хотел согреться и нейтрализовать действие алкоголя, выпитого в номере у Хрома.
Не успев насладиться горячим напитком, он вдруг увидел, как из отеля вышли офицеры полиции, придерживая за плечи Хрома. Хотя Олег не мог разглядеть с такого расстояния, надеты ли были на нем наручники, но положение рук Хрома подсказывало, что они могли быть на его запястьях.
Значит, встреча с главой клана «Ямагути гуми» откладывалась как минимум на сутки, а как максимум – навсегда. Все зависело от того, будет ли выдвинуто против Хрома какое-нибудь обвинение.
Олег с досадой резко поставил недопитую чашку на стол, от чего капучино выплеснулся на скатерть.
Проводив взглядом полицейские машины, Умелов подозвал официанта и, расплатившись, вышел на улицу.
Подойдя к «JR Tower Hotel Nikko», Олег сел в такси, дежурившее у входа и, показав водителю карточку своего отеля, откинулся на заднее сидение.
Настроение после того, как увели Хрома, упало. Было очевидно, что без него Олег самостоятельно не мог найти никакой возможности встретиться с главой местных кланов «Ямагути гуми». Повернув голову, он стал смотреть в окно.
За стеклом автомобиля мелькали незнакомые уличные пейзажи. Тысячи людей спешили по своим делам, и никому из них не было дела до Умелова, Хрома, Таканиси. Они просто жили и радовались каждому новому дню.
Олег, подумав об этом, поймал себя на мысли, которую он постоянно гнал из головы:
«А что мне мешает? К черту эту тайну острова и всё, что было раньше. Теперь у него есть Мария – женщина, которую он любит, и которая любит его. Сегодня же берем билеты на самолет и, сначала летим в Москву, а потом в Филадельфию к ее отцу», – Умелов закрыл глаза, представляя, как он будет ходить с Мэри по Красной площади, московским бульварам и музеям. От этой картины внутри приятно защемило. Далекая Родина колыхнула затаенные струны русской души..
«Обязательно познакомлю Мэри с Натальей и Игорем Мальцевыми», – подумал Олег и сразу же осекся.
А что он скажет Мальцеву и генералу Воронцову? Что устал? Что и так много сделал? Подумав об этом, Умелов понял, что не сможет спокойно жить потом, если не доведет начатое дело до конца. Ведь он уже так далеко продвинулся в своем расследовании. Нужно только найти возможность встретиться с этим таинственным Таканиси, чтобы обезопасить себя от «Ямагути гуми» и дождаться встречи с журналистом из «Асахи симбун», который, наверное, уже имеет информацию, так необходимую Олегу.
Он вдруг вспомнил (нет, не слова, а смысл) японской мудрости. В ней говорилось, что человеку, которому надо пройти очень большой путь, будет казаться, что он одолел только половину, даже если он уже почти у цели.
Так думал и размышлял Умелов, сидя на заднем сидении городского такси, мчавшегося к «Саппоро Гранд отелю». А в некотором отдалении, за ними следовал черный автомобиль «Ниссан», за рулем которого сидел японец без одной фаланги на левом мизинце.
60
Подойдя к своему номеру, Олег остановился в нерешительности. Прислушавшись к звукам, доносившимся из-за двери, он понял, что Мария была там. От сердца сразу отлегло. Значит, она осталась. Он постучал. Через мгновение, родной и любимый голос раздался из глубины комнаты.
– Кто?
– Я.
Дверь распахнулась и, Мэри абсолютно не обращая внимания на рамки приличия, бросилась к Умелову на шею.
– Прости, прости меня, милый, – она горячо шептала ему в правое ухо. Олег, широко расставив ноги, внес её на своей шее в номер и, захлопнув дверь, крепко прижал к груди.
– Ну, успокойся. Всё. Я же с тобой, – он гладил её по волосам, ощущая невероятный прилив сил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34