А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Вскоре я услышал голос Джин, затерявшийся между надеждой и разочарованием.
— Дом миссис Броудхаст...
— Это Арчер. Я нашел Ронни. Он жив и здоров. Она ответила не сразу. Сквозь легкий шум и щелчки на линии до меня донесся ее облегченный вздох, словно последний звук жизни в электронном мире.
— Где вы, мистер?
— В Саусалито. Ронни в безопасности, здоров...
— Я слышу, — снова повисло молчание. — А что с девушкой? — голос был словно слегка раздраженным.
— Она тоже в безопасности. Но состояние ее психики неважное.
— Я не удивлена.
— Она не собиралась похищать Ронни. Они бежали от человека, убившего вашего мужа.
— До самого Саусалито? — недоверчиво спросила она.
— Да.
— Кто же это такой?
— Бородач с черными волосами до плеч, в больших черных очках. Вам это никого не напоминает?
— В Нортридже крутится много длинноволосых... Да и тут тоже... Но в последние годы я не сталкивалась с ними и не знаю, кто это может быть.
— Это мог быть и какой-то сумасшедший, убивающий без разбора. Послушайте меня внимательно, миссис, и сделайте так, как я скажу. Если он не захочет никого присылать, вызовите такси и поезжайте в какую-нибудь хорошую гостиницу в городе.
— Но вы же велели мне ждать вас дома...
— Теперь в этом нет необходимости. Я нашел Ронни. Завтра я его вам привезу.
— Можно мне сказать ему пару слов? Я только хочу услышать его голос...
Я открыл дверь кабинетика и позвал Ронни. Он соскользнул с колен Маккея, подбежал и взял трубку обеими руками.
— Мамочка, это ты?.. Яхта утонула, а я доплыл до берега на доске...
Нет, я не замерз! Миссис Равлинз дала мне вещи своего сыночка и гамбургер. А Сьюзи купила мне второй гамбургер в Сан-Франциско... Сьюзи? Неплохо. Она хотела прыгнуть с моста, но мы ее отговорили.
С минуту он слушал с серьезной мордашкой, потом отдал мне трубку, словно она была горячей.
— Мамочка грустит...
— Вы хорошо себя чувствуете? — спросил я.
Она ответила дрожащим от волнения голосом:
— Хорошо... Я безмерно благодарна вам! Когда мне вас ждать?
— Завтра около полудня. Нам обоим необходим отдых перед обратной дорогой.
Чуть позднее, когда все разъехались, мы с Эллен уложили Ронни в комнате, где она спала ребенком. На тумбочке у кроватки стоял старый игрушечный телефон. Словно демонстрируя нам свою неисчерпаемую энергию, малыш схватил трубку и четко проговорил:
— Вызываю космический контроль! Вызываю космический контроль! Как слышите? Как слышите?
Оставив его наедине с фантазиями, мы оказались лицом к лицу под дверью его комнаты. Желтая лампа на лестнице, следы давних ливней на потолке и стенах, тени, похожие на них — все это будило иные фантазии. Мир казался далеким, мы были отрезаны от него. Я чувствовал себя, словно потерпевший кораблекрушение на призрачном берегу минувшего.
— Как Джерри? — спросил я.
— Тревожится, что с ним сделает Армистид. Я немного успокоила его. Помассировала ему спину, дала снотворное...
— Я поговорю с Армистидом, как только вырву минутку.
— Честно говоря, я втайне рассчитывала на это... Джерри очень мучается. Его гнетет совесть...
— А что вы сделали с остальными снотворными таблетками?
— Они здесь.
Она тронула ложбинку между грудей. Мой взгляд скользнул с ее груди вдоль тела, и она заметила это. Мы качнулись друг к другу одновременно, ее тело безвольно прислонилось ко мне. Я почувствовал ее ладонь на своей шее, словно она примерялась, собираясь и мне помассировать спину.
— У меня нет кровати для вас, — тихо сказала она. — Если хотите, можете лечь со мной...
— Спасибо, но мне кажется, это не лучшая мысль... Помните, вы сказали, что ваша жизнь словно проходит на экране?..
— Я могу снять новый фильм, — горько пошутила она. — Чего вы боитесь, Арчер?
Мне трудно было ответить. Она мне нравилась и я верил ей. Но я уже достаточно глубоко проник в ее жизнь и мне не хотелось оставаться там надолго, быть рядом, пока она разберется со своими сложностями. Вместо ответа я поцеловал ее и высвободился из ее объятий. Она была скорее удивлена, чем обижена.
— Если вам это интересно, у меня было немного мужчин. Лео был моим единственным настоящим любовником, — она помолчала немного, прежде чем продолжить. — Я не совсем верно изобразила все перед вами. То ли забыла, то ли оболгала себя... То, что было у меня с Леоном, — это настоящее. Единственное настоящее в моей жизни. — Ее глаза просияли от воспоминаний. Минуту назад они не сияли так для меня. — Я любила его. И он меня любил. Мне казалось, что это никогда не кончится! И вдруг — это кончилось. Совершенно неожиданно...
Она закрыла глаза, а когда открыла их через минуту, в них стояло выражение глубоко таимого горя. Она облокотилась на полосатую от воды стену. Ночь догорала, как пробитое сердце.
— Я хотел кое-что сказать вам, — начал я. — Не знаю, стоит ли...
— Что-то тяжелое?
— Да. Хотя, быть может, менее тяжкое, чем когда-то...
— Это касается Леона?
— Видимо, он мертв. Она не отвела глаз, лишь по лицу пробежала тень, словно дрогнула лампа над нашими головами.
— Давно?
— Уже пятнадцать лет.
— Потому он и не приехал ко мне?
— Возможно...
Это лишь отчасти было правдой. Что же касается остального, я не был еще уверен, стоит ли говорить ей о роли Марты Крендалл во всей этой истории.
— Если мои свидетели не придумали это все, кто-то застрелил и похоронил Леона.
— Где?
— Вблизи охотничьего домика. Вы не догадываетесь, кто бы мог убить его?
— Нет... — после секундного колебания она добавила:
— Я — нет.
Я ждал, что она еще скажет. Помолчав, она спросила:
— Вы говорили о свидетелях. Кто это?
— Марта Крендалл и ее дочь.
— Значит, он вернулся к Марте...
Она прикрыла ладонью рот, словно совершила непростительную ошибку. Воспользовавшись этим, я выложил ей остальное:
— Они были в постели, когда его застрелили. Но скорее это она к нему вернулась. Муж ее выгнал, — я заколебался. — Значит, вы знали, что у них был роман?
— Знала ли я? Благодаря этому я познакомилась с Леоном. Марта пришла ко мне, когда почувствовала себя в положении... — она помолчала, а потом закончила с иронией:
— Я заслонила ее собственным телом!
В принципе, все уже было сказано, но нас продолжало толкать друг к другу чувство — безличностное, но не менее сильное, чем симпатия или желание — чувство, что мы должны еще что-то сказать. Прошлое вилось между ее и моими руками, словно моток пряжи.
— Каким образом в его жизни появилась Элизабет Броудхаст? — спросил я. — Каким образом такой мужчина, как Леон, мог жениться на такой женщине, как Элизабет?
— Их сблизила война. Элизабет состояла в Обществе Помощи Военнослужащим, а Лео был приписан к военной базе вблизи Санта-Терезы. В молодости она была красива и к тому же богата, блистала в обществе. Внешне все было при ней... — впервые я увидел на лице Эллен недобрую усмешку. — Но в качестве жены она не годилась никуда.
— Откуда вы знаете?
— Лео рассказал мне историю своего брака. Если это можно назвать браком... Элизабет оказалась холодной женщиной, маменькиной дочкой...
— Такие женщины взрывоопасны...
— Я знаю.
Я осторожно сформулировал следующий вопрос:
— Вы думаете, что она могла застрелить Леона? — Возможно... Она ему угрожала. Собственно, именно поэтому я уехала из Санта-Терезы и хотела вырвать Леона оттуда. Я боялась ее.
— Ну, это еще не доказательство того, что убийца — она...
— Я знаю. Но это не только моя фантазия. Джерри мне недавно кое-что рассказал...
Ее голос словно бы уплывал по мере того, как уплывало ее внимание. Казалось, она прислушивается к некоему другому, внешнему, голосу.
— Что же вам рассказал Джерри?
— Почему он не может вернуться к Брайану... к своему отцу. В общем, однажды летним вечером к Брайану пришла Элизабет Броудхаст. Она кричала и плакала так громко, что Джерри невольно все слышал. Оказывается, Брайан вымогал у нее деньги. И не только деньги. Он вынудил ее совершить какую-то инвестиционную сделку, в которой она давала землю, а он ничего или практически ничего...
— Но каким же образом он ее заставил?
— В этом-то и состоит вопрос...
В конце концов, Эллен отправилась спать одна, а я вытащил из своего багажника спальный мешок и положил его поперек двери в комнату Ронни.
Старый дом скрипел, словно корабль, несущийся по волнам жизни. Мне снилось, что я огибаю мыс Горн.
Глава 31
В Пало-Альто, где мы с Ронни позавтракали, шел дождь. Шел он в Джилрое и Кинг-Сити, а над Петролеум-Сити тучи сгущались. Я заехал в «Юкка Три Инн», чтобы узнать что-нибудь о Крендаллах. За администраторским столиком, как вчера, сидела Джой Равлинз. Лестер Крендалл снова принял ее на работу, прежде чем уехать в Лос-Анджелес.
— Вы видели Сьюзан, миссис? — спросил я.
— Да. Она явно спокойнее. Все они вели себя практически нормально.
Перед тем, как двинуться в путь, я позвонил в Управление лесной охраны Санта-Терезы. Килси не было на месте, но я просил передать ему, чтобы он, по возможности, встретился со мной около полудня в доме миссис Броудхаст. После этого мы с Ронни снова выехали на шоссе. Малыш вообразил, что пряжка от ремня безопасности — это микрофон и постоянно информировал «космический контроль», где мы находимся. Через некоторое время он проговорил в свой импровизированный микрофон:
— Папочка, это Ронни. Ты меня слышишь?
Мы находились в нескольких милях к северу от Санта-Терезы и местность должна была быть ему хорошо знакома. Он положил пряжку на колени и повернулся ко мне.
— А папа вернется? — К сожалению, нет. — Он умер, да?
— Да.
— Его убил черный человек?
— К сожалению... — это было первое подтверждение того, что мужчина в черном не является вымыслом или бредом Сьюзан. — Ты хорошо его рассмотрел, Ронни?
— Так себе...
— Как он выглядел?
— Как черный человек, — заявил он серьезным приглушенным голосом. — Черные волосы и дли-инная черная борода...
— А во что был одет?
— Весь в черном... Черный снизу, черный сверху, в черных очках...
Его голосок стал певучим, что заставляло усомниться в достоверности информации.
— Это кто-то, кого ты знаешь?
Это предположение его изумило.
— Не-ет, я его не знаю... Он был неправильного размера.
— То есть, как «неправильного размера»?
— Ну, не такой, как все.
— Не такой, как кто?
— Никто! — туманно ответил он.
— Слишком большой или слишком маленький?
— Слишком маленький. Я его не знаю и отстань!
Он начал проявлять взволнованность и я прекратил вопросы. Но на сей раз вопрос был у него.
— А мамочка здорова?
— Здорова. Ты же вчера говорил с ней по телефону. Забыл?
— Не забыл. Но я думал, может, она притворяется...
— Нет, она, честное слово, здорова.
— Хорошо.
Он прижался ко мне и заснул. Когда мы подъехали к дому в каньоне, малыш еще спал. На ступенях веранды ждала его мать. Она подбежала к машине, распахнула дверцу и сжала его в объятиях. Крепко-крепко она прижимала малыша к себе, пока тот не начал вырываться. Тогда она опустила его на землю и протянула мне обе руки.
— Я не знаю, как и благодарить вас!
— Не стоит говорить об этом! Все окончилось счастливо для всех... Кроме Стенли.
— Да-а... Бедный Стенли... — между ее бровей, словно бескровный шрам, пролегла глубокая морщинка. — А что с девушкой?
— Сьюзан? Она с родными. Они обещали устроить ей наблюдение психиатра.
— А Джерри Килпатрик? Мне звонил его отец...
— Он пока остался у матери, в Саусалито.
— И вы не арестовали их?
— Нет.
— Но, мне казалось, они — похитители...
— Мне до определенного момента тоже так казалось. Но мы оба ошибались. Это просто пара не совсем адекватных подростков. Они свято верили, что спасают Ронни от мира взрослых. В какой-то мере это так и было. Сьюзан была свидетелем убийства вашего мужа. А пятнадцать лет назад, когда она была младше, чем Ронни, она пережила еще одно преступление, так что она отреагировала не вполне адекватно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35