А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

— огрызнулся я.
— Извините, — уже серьезней сказал он. — Я искал Сэмпсона. Он как-то водил меня в это заведение, и я решил порасспросить о нем там.
— Именно это я и пытался сделать. Видите, какой мне дали ответ?
— Как вы там очутились?
У меня не было ни малейшего желания объяснять что-либо.
— Я влетел туда, потом вылетел обратно.
— Я видел, как вы вылетели, — усмехнулся Алан.
— Я шел на своих ногах?
— Более или менее. Вам помогали. Я задержал такси и стал наблюдать за вами. Когда этот тип поволок вас в аллею, мне пришлось вмешаться.
— Извините, я даже не поблагодарил вас.
— Не беспокойтесь, — Алан наклонился ко мне и прошептал: — Вы серьезно полагаете, что Сэмпсона похитили?
— Сейчас я плохо соображаю. У меня была такая идея, когда я еще способен был мыслить.
— Кто бы мог похитить его?
— Есть женщина по фамилии Эстабрук и мужчина по фамилии Трой. Вы встречали их когда-нибудь?
— Нет, но я слышал об этой даме. Она была с Сэмпсоном в Неваде несколько месяцев назад.
— В качестве кого?
Мое избитое лицо стало отекать.
— Точно я не знаю. Они поехали туда на машине. Самолет не прошел техосмотр, и я остался с ним в Лос-Анджелесе. Я так и не видел ее, но Сэмпсон говорил мне о ней. Насколько я понял, они сидели на солнышке и толковали о религии. Мне в тот раз подумалось, что она вроде того святоши Клода, которому Сэмпсон подарил гору.
— Что же вы не сказали мне об этом раньше? Ведь именно ее фото я вам показывал.
— Я не знаю ее в лицо.
— Теперь это уже неважно. Я проехал с ней много миль. Это с ней я был в «Валерио».
— Серьезно? — удивился Алан. — И она знает, где Сэмпсон?
— Возможно, знает, но не говорит. Сейчас я намереваюсь нанести ей еще один визит, и мне потребуется помощь. С ней живет один опасный тип.
— Хорошо, — согласился Алан. — Я готов.
— Моя реакция еще замедленная, поэтому я попрошу вас вести машину.
На повороте Алан держался ближе к обочине, и нам удалось благополучно добраться до дома Фэй Эстабрук. Ее дом был погружен во мрак. «Бьюика» на подъездной дороге не было, а гараж пустовал. Я постучал в дверь рукояткой пистолета, но ответа не последовало.
— Она, вероятно, что-то заподозрила, — предположил Алан. — Давайте взломаем дверь.
Но закрытая дверь оказалась слишком прочной для наших плеч. Мы обошли дом. Во дворе я споткнулся о гладкий, круглый предмет, который оказался пивной бутылкой.
— Осторожней, старина, — буркнул Алан.
Он, видимо, был весьма доволен собой. С юношеским задором он навалился на украшенную деревянной резьбой дверь. Когда мы поднажали вдвоем, она затрещала, и мы вошли внутрь. Из кухни мы попали в темный холл.
— У тебя есть оружие? — спросил я.
— Нет.
— Но пользоваться ты им умеешь?
— Естественно. Я предпочитаю автоматическое.
Алан явно пижонил. Я передал ему свой пистолет.
— Получайте.
Подойдя ко входной двери, я отодвинул засов и слегка приоткрыл ее.
— Если кто-нибудь появится, дай мне знать. Сам не высовывайся.
Алан с важностью занял позицию, словно встал на караул у Букингемского дворца. Я обошел спальню, столовую, кухню, ванную, зажигая и гася свет. Все комнаты выглядели так же, как и ранее, лишь в спальне что-то изменилось.
В среднем ящике не осталось ничего, кроме чулок и надорванного конверта, вскрытого и пустого. Скомканный, он валялся в углу ящика за чулками. Конверт был адресован миссис Эстабрук на адрес, где мы сейчас находились. На обороте кто-то нацарапал карандашом слова и цифры:
Средний доход 1500. Средний расход (макс.) 550. Точно 500.
Средний остаток 1500.
Май — 150 х 31 =46500. Меньше, чем на 6600 (выяснить).
40000:2 =20000.
Это было похоже на прикидку доходов от преуспевающего бизнеса. Одно я знал твердо: в «Диком Пиано» такие деньги не заработаешь.
Я снова перевернул конверт. На нем был штемпель Санта-Марии недельной давности. Пока я это переваривал, снаружи послышалось рычание двигателя.
Выключив свет, я вышел в холл. Луч света скользнул по фасаду дома, заглянув в открытую дверь, за которой стоял Алан.
— Арчер! — хрипло шепнул он.
Затем он совершил смелый и глупый поступок. Он шагнул на крыльцо в полосу яркого света и начал стрелять из пистолета.
— Стой!!! — крикнул я и замолк, потому что было поздно: пуля ударилась о металл и завизжала, отлетев рикошетом. Ответных выстрелов не последовало.
Я оттолкнул Алана и сбежал вниз по ступенькам. Грузовик с крытым верхом быстро набирал скорость. Я помчался через лужайку и догнал его прежде, чем он выехал на шоссе. Правое окошко кабины было открыто. Я просунул в него руку и вскочил на подножку. Ко мне повернулось худое, мертвенно-бледное лицо, на котором вспыхнули испуганные глаза. Грузовик внезапно остановился, будто налетел на каменную стену. Потеряв равновесие, я упал на шоссе. Грузовик дал задний ход, затем с громким скрежетом переключилась скорость, и машина рванула в мою сторону. Яркий свет фар на мгновение ошеломил меня. Я рванулся в сторону, перекатившись к обочине. Грузовик тяжело переехал по тому месту, где я только что лежал, и помчался, набирая скорость. Номерной знак, если даже таковой имелся, освещен не был. Задняя дверь была закрыта.
Когда я подбежал к своей машине, Алан уже завел мотор. Я вытолкнул его с водительского места и помчался вслед за грузовиком. Он уже скрылся из вида, и когда мы выехали на Сансет, то не знали, в какую сторону он поехал.
Я повернулся к Алану, который с несчастным видом сидел с пистолетом в руке.
— Я же тебя предупреждал, что надо только позвать меня, а не стрелять. Неужели это было так трудно запомнить?
— Я боялся, что машина уедет. Я целился в голову водителя.
— Он пытался меня задавить. Ему не удалось бы удрать, если бы кое-кто не поспешил со стрельбой.
— Мне очень жаль, — сокрушенно ответил Алан. — Я считал себя более метким стрелком.
Он протянул мне пистолет рукояткой вперед.
— Ладно, оставим это, — проронил я, поворачивая налево, к городу.
— Ты хорошо разглядел грузовик?
— Вроде бы армейский, предназначенный для перевозки людей. По-моему, черного цвета, да?
— Синего. А как выглядел водитель?
— Я не разглядел его как следует. На нем была фуражка с козырьком — это все, что мне удалось разглядеть.
— Ты не обратил внимания на передний номер?
— Мне кажется, что его не было.
— Это еще хуже. Весьма вероятно, что в этом грузовике мог находиться Сэмпсон или когда-то находился в нем.
— В самом деле? По-видимому, нам следует обратиться в полицию?
— Думаю, следует. Но прежде нам нужно поговорить с миссис Сэмпсон. Вы звонили ей?
— Я не смог ей дозвониться. Она уже приняла снотворное. Ведь она не может спать без него.
— Тогда я должен увидеть ее утром.
— Вы полетите с нами?
— Нет, я поеду на машине, но сначала мне хотелось бы сделать здесь одно дело.
— Какое именно?
— Небольшое частное дело, — твердо ответил я. — Возможно, когда-нибудь я расскажу вам о нем.
— А... — обиженно протянул Алан и замолчал.
Мне не хотелось с ним разговаривать. Уже светало. Темные облака постепенно светлели. Ночное движение замерло, но уже стали появляться служебные грузовики. Я высматривал среди них армейский грузовик с крытым верхом, но такого среди них не было.
Высадив Алана у «Валерио», я отправился домой. На пороге меня поджидал литр молока. Я взял его и отнес на кухню. Часы на стене показывали двадцать минут четвертого. Я нашел в морозильнике коробочку мороженых устриц и сварил их. Моя жена не любила устриц. Теперь же я мог сидеть у себя на кухне и в любое время дня и ночи есть их в свое удовольствие.
Наконец, я разделся и нырнул в постель, стараясь не глядеть в сторону пустой двухспальной кровати в другой комнате. Кстати, это тоже неплохо, что не надо никому объяснять, где ты провел ночь.
Глава 12
Только в десять утра я отправился в город. Питер Колтон сидел у себя в кабинете за полированным столом. Он был полковником во время моей службы в разведке. Когда я вошел, он поднял глаза от папки с полицейскими рапортами и тут же опустил их в знак того, что он мне не рад. Теперь он был старшим следователем окружной прокуратуры — крупный мужчина средних лет с аккуратно подстриженными светлыми волосами и фиолетовым носом, похожим на нос быстроходного катера. Его кабинет напоминал прокуренный куб с единственным окном в стальной раме. Я почувствовал себя неудобно в кресле с жестким каркасом, стоявшем возле стенки.
После непродолжительной паузы он повернул свой нос в мою сторону.
— Что случилось с той частью твоего тела, которую, за неимением лучшего определения, я буду называть твоим лицом?
— Я ударился о дверь.
— И ты хочешь, чтобы я арестовал эту хулиганскую дверь?
Его рот искривился в улыбке, и он прибавил:
— Ты должен учиться сам выигрывать свои сражения, малыш, если в них, конечно, нет ничего по моей части.
— Есть жареный каштан и три пластинки жевательной резинки, — обиженно пробормотал я.
— Ты намереваешься подкупить представителя власти, вернее закона, всего тремя пластинками жвачки? Ты понимаешь, что сейчас атомный век, малыш? В трех пластинках скрыто достаточно энергии, чтобы разорвать нас всех на клочки.
— Оставим эту философию. У меня есть сведения о «Диком Пиано».
— Ты полагаешь, что мне больше нечем заниматься, как бегать по кабакам? Или мне уже пора переменить свой кабинет на жалкую комнатенку частного детектива? Хорошо, валяй. Ты опять хочешь получить что-нибудь задарма?
— Кое-что я тебе подкину. Это может оказаться самым крупным делом в твоей карьере.
— И, конечно, ты хотел бы что-то взамен.
— Так, пустячок, — признался я.
— Ладно, давай послушаем твою историю в двадцать пять слов.
— Твое время уже перестало быть ценным?
— Уже шесть, — заявил он, подпирая нос большим пальцем.
— Два дня назад муж моей клиентки выехал из аэропорта Бербенк в черном лимузине в неизвестном направлении. С тех пор его никто не видел.
— Двадцать восемь.
— Заткнись! Вчера она получила письмо, написанное его рукой, с просьбой приготовить сто тысяч наличными.
— Ни у кого нет такой суммы наличными.
— У них есть. Тебе это о чем-то говорит?
Питер достал из верхнего левого ящика стола листы, отпечатанные на стеклографе, и быстро просмотрел их.
— Похищение? — рассеянно спросил он.
— Похоже на то, если только не подвел мой нюх. А что есть в сводках об угонах машин?
— За последние семьдесят два часа не было украдено ни одной машины. Два дня назад говоришь? В какое время?
Я сообщил ему подробности.
— Твоя клиентка ничего не напутала?
— Она очень рассудительна.
— Но, может быть, не по отношению к мужу. Скажи мне ее имя.
— Потерпи минутку. Прежде я хочу оговорить две вещи. Первое — это не для прессы. Кроме того, я хочу, чтобы ее муж вернулся живой, а не в свинцовом гробу.
— Это слишком важно, чтобы скрывать, Лью.
Колтон встал и принялся расхаживать по кабинету.
— Ты будешь действовать по официальным каналам, а я этого не могу. Но тем временем ты мог бы кое-что уже сделать.
— Для тебя?
— Для себя. Начинай с проверки агентов по прокату автомашин. Затем «Дикое Пиано»...
— Достаточно. Я подожду официального заявления, если такое будет.
— Разве я когда-нибудь подсовывал тебе фальшивую карту?
— Множество, но не стоит об этом. Может быть, ты немного преувеличиваешь.
— Зачем бы я стал это делать?
— Это дешевый и легкий способ получить то, что тебе нужно.
Его глаза превратились в узкие щелки.
— В округе чертова уйма прокатных контор.
— Я сделал бы это сам, но мне необходимо уехать из города. Эти люди живут в Санта-Терезе.
— Кто они?
— Могу я на тебя положиться?
— Отчасти. Настолько, насколько это возможно.
— Сэмпсон... Исчез Ральф Сэмпсон.
— Я слышал о нем и помню, что ты говорил мне о каких-то деньгах.
— Вся беда в том, что у меня нет уверенности, что именно с ним произошло. Нам остается лишь ждать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28