А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Потребовалось четверо или пятеро мужчин, чтобы держать его, пока звали
доктора. Затем Эрик заперся на месяц. - Дунстан вопросительно поднял
брови. - Почему? - спросил он. - Эрик ненавидел Лудлоу. Почему смерть
Лудлоу свела его с ума?
- Этого не должно было произойти, - сказал Рикс. - Если что-то и
было, он бы плясал от радости.
- Правильно. Эрик делал все что мог, чтобы ускорить смерть отца. И
Уолен был не лучшим сыном. Он бы и пальцем не шевельнул, чтобы помочь
Эрику. Тогда почему они оба реагировали подобным образом?
- Я не знаю.
- Я тоже. И никто не знает. Но я скажу вам, что _я_ думаю. - Дунстан
наклонился вперед, в его ярко-голубых глазах светилось напряжение. - В
последнюю минуту что-то передается от отца к сыну. Может быть, какая-то
информация или ответственность, которую ни Эрик, ни Уолен и представить
себе не могли. Я думаю, Лудлоу перед самой смертью сказал Эрику что-то в
Тихой Комнате, что едва не свело Эрика с ума.
- А Эрик перед смертью передал это Уолену?
- Да. Поэтому сразу после смерти отца здоровье Уолена пошатнулось.
Эрик и Уолен по прошествии времени оправились. Может, шок прошел или они
держались, потому что у них не было другого выбора. Мой вопрос состоит в
следующем: что передается от отца к сыну прямо перед смертью главы семьи?
- Трость, - сказал Рикс. Ответ казался очевидным.
- Нет, тут что-то большее. Трость - это не удивительно. Я думаю, это
что-то, что скрывают до последней минуты, какая-то ответственность,
которую нужно нести из поколения в поколение. Я спрашивал об этом Эдвина,
но он, конечно, не сказал. Он просто приносит документы, оставляет их, а
затем снова забирает. Ответ может быть в библиотеке Лоджии. Мне нужно его
найти.
- После того, что случилось со мной в детстве, я не могу туда войти.
- Но вы могли бы войти туда с Эдвином, не так ли? Он мог бы отвести
вас в эту библиотеку.
Рикс пожал плечами. Сама мысль войти в Лоджию, пусть даже с Эдвином,
заставляла его желудок сжиматься от страха.
- Я не знаю. Но что мне искать?
- Деловые записи. Списки имущества. Что-нибудь о Хадсоне Эшере. Может
быть, что-нибудь о его предках в Уэльсе. О женитьбе Арама в Сан-Франциско
на матери Шанн. Он встретил ее, когда поехал, вопреки строгим запретам
Хадсона, искать свою тетю Маделейн. Может быть, документы, касающиеся
имения в Пенсильвании и смерти Родерика. Там, внизу, должен быть музей
Эшеров, и если ответ в какой-либо письменной форме существует, то он
скорей всего должен быть там.
Рикс провел рукой по заплесневелому переплету записной книжки.
Снаружи раскаты грома звучали все ближе. Если он и найдет в себе смелость
снова войти в Лоджию, сказал он себе, то это будет сделано по чертовски
важной причине.
- Теперь я хочу увидеть вашу рукопись, - сказал он.
- Рано. Я покажу ее вам, когда вы мне принесете то, что я хочу
видеть.
Рикс посмотрел на упрямое и решительное выражение лица своего
собеседника и внезапно понял, что Уилер Дунстан просто играет с ним,
используя его в качестве мальчика на побегушках, и не имеет никакого
намерения делиться с ним книгой. Внутри у него все свело от гнева.
- С_е_й_ч_а_с _ж_е_, - потребовал Рикс. - Я уже достаточно рисковал
для вас. Я могу рыться в библиотеке год и не найти того, что вы ищете!
Если отец узнает, что я делаю, он...
- Лишит вас наследства? - лукаво спросил Дунстан. - Я думал, у вас
нет интереса к семейному делу.
От сарказма в голосе Дунстана Рикс внутренне вздрогнул. Теперь он
проклинал себя за то, что вообще связался с этим человеком. Даже если в
глубине души он надеялся, что сможет получить значительную долю наследства
Эшеров, с этим покончено, если за домом ведется наблюдение. Он должен
спасти из обломков хоть что-то!
- Теперь послушайте меня, - холодно сказал он. - Я доказал вам, что
могу помочь написать эту книгу. Я думаю, что заслуживаю того, чтобы
прочитать вашу рукопись.
- Нет. До тех пор, пока она не будет закончена, я никому не позволю
ее посмотреть.
- Черт возьми! Вы не знаете, что я ставлю на карту, бывая здесь! -
Рикс от злости поднялся со стула. - Я не работаю на вас! Если вы хотите,
чтобы я пошел в Лоджию и делал за вас грязную работу, вы должны показать
мне то, что уже написали! Я не буду больше рисковать до тех пор, пока сам
не увижу вашу рукопись!
Дунстан открыл рот, чтобы заговорить, и тут его лицо словно бы
окаменело, а глаза остекленели. Он, казалось, смотрел прямо сквозь Рикса.
Его рука медленно поднялась и вынула трубку изо рта. Странным, до жути
бесстрастным голосом Дунстан сказал:
- Я никому не покажу мою книгу.
- Если вы не позволите мне помочь вам, эта книга никогда не будет
достойна публикации! - огрызнулся Рикс. - Кто будет приносить вам
документы после того, как Эдвин уедет?
Лицо Дунстана оставалось похожим на маску.
- Я никому не покажу мою книгу, - повторил он.
Рикс был достаточно зол, чтобы ударить его, но Дунстан, казалось, был
в каком-то трансе. Что, черт возьми, с ним происходит, думал Рикс. Рейвен
тоже никогда не видела рукописи. Почему? Что Дунстан пытается скрыть? Рикс
взглянул на карман рубашки Дунстана, где тот держал ключи от кабинета с
брелоком в виде маленькой пишущей машинки. Рикс намеренно подошел к
Дунстану, который, казалось, даже не замечал его присутствия, быстро
шагнул за его кресло и сунул руку к нему в карман. Пальцы Рикса сжали
брелок, но когда он вытаскивал руку, Дунстан внезапно вцепился в нее с
такой силой, что чуть не сломал ему пальцы. Рука Рикса разжалась, связка
ключей ударилась о ручку кресла и упала на пол. Прежде чем Дунстан успел
развернуть свое кресло, Рикс снова завладел ключами.
- Отлично, черт возьми! - со злостью сказал Рикс. - Теперь я сам все
увижу! - Он пошел широким шагом по коридору к двери в подвал.
Рядом с домом ударил гром. Рикс услышал клацанье металла о металл и
резко обернулся.
Дунстан ехал к нему, сжимая в руке кочергу. Но лицо Дунстана
по-прежнему оставалось бесстрастным и отстраненным. Он двигался, как
автомат.
- Эй! - удивленно сказал Рикс. - Вы что, черт возьми, воображаете,
будто вы...
Кочерга пошла вниз по зловещей дуге. Рикс реагировал слишком медленно
и получил сильный удар в плечо. Его руку пронзила боль, и он, шатаясь,
отступил назад.
Дунстан снова размахнулся. Рикс отклонился в сторону, и кочерга
прошла рядом с его головой.
- Прекратите! - крикнул Рикс. Старик сошел с ума! Прежде чем Дунстан
снова успел поднять кочергу, Рикс схватился за ручки кресла, чтобы
сбросить его на пол. Но свободная рука Дунстана сомкнулась на его
запястье, как стальной наручник.
Он уставился в лицо Рикса мертвым взглядом.
- Я никому не покажу свою книгу, - повторил он хриплым сдавленным
голосом и поднял кочергу для нового удара. Рикс схватил ее и всей тяжестью
налег на бок кресла. Оно перевернулось, и Дунстан вывалился на пол.
Поднявшись на мощных руках, Дунстан пополз за Риксом.
Ошеломленный Рикс отступал. Дунстан тащился вперед, его блестящее от
пота лицо было по-прежнему окаменелым. Рикс отступал по коридору. Дверь в
подвал была всего в нескольких футах. Он прошел через нее и двинулся вниз,
под уклон. Дунстан испустил гортанный крик.
Рикс понял, что в кабинете Дунстана, где царил беспорядок, оригинал
рукописи мог быть спрятан где угодно. Единственным способом его найти было
все здесь перерыть, но компьютер был еще включен. На ярко-зеленом экране
светилось то, что писал Дунстан до прихода Рикса.
Рикс подошел к столу, сбросив с него стопку бумаг, чтобы лучше
видеть.
То, что он увидел, вызвало у него полусмех-полустон.
На экране был всего один абзац: "Пора поведать историю. Всегда будут
войны и кто-нибудь всегда будет делать оружие. Пора поведать историю. Имя
Эшеров сдерживает войны. Пора поведать историю."
Эти несколько фраз все повторялись и повторялись в различных
комбинациях. С дрожью в руках Рикс нажал на курсор, экран пополз вниз, и
Рикс прочел историю семьи Эшеров, которую шесть лет писал Дунстан.
"Имя Эшеров сдерживает войны. Пора поведать историю. Всегда будут
войны, и кто-нибудь всегда будет делать оружие. Пора поведать историю."
Это продолжалось из страницы в страницу.
- О, Боже, - прошептал Рикс.
Книги не было. Ее не было никогда. Уилер Дунстан был безумен. Неужели
в течение шести лет он приходил сюда день за днем и думал, что пишет
полноценную книгу?
"Всегда будут войны и кто-нибудь всегда будет делать оружие. Пора
поведать историю..."
Рикс выбежал из подвала и помчался вверх по уклону. Его сердце так
громко стучало, что он едва мог соображать. В гостиной по-прежнему лежало
на боку кресло, но Дунстан уполз. Кочерга валялась на полу рядом с
записной книжкой, которую уронил Рикс. Он поднял ее. На улице прогремел
гром, и по крыше застучал дождь. За несколько секунд дождь стал таким
густым, что Рикс не смог разглядеть из большого окна свою машину.
Когда Рикс подошел к входной двери, он увидел Дунстана, который лежал
лицом вниз, подвернув под себя руки. Чтобы выйти из дома, Риксу нужно было
пройти мимо него. Тело Дунстана внезапно задрожало, и он медленно повернул
голову к Риксу.
Глаза Дунстана закатились, и были видны лишь кровавые белки. На
бледных щеках и лбу блестел пот. Он хватал ртом воздух, а затем выдавил
едва понятные слова:
- Я никому... не покажу... свою книгу.
Он вытащил из-под себя правую руку. В ней был пистолет марки "Эшер"
0.357 "Коммандо".
Когда Дунстан выстрелил, Рикс отпрыгнул в сторону. Из приличного
размера дыры в деревянной стене брызнули щепки.
Рикс скрючился на полу под жалким прикрытием кресла, за спиной у него
был камин. В "Коммандо" оставалось еще пять патронов. Сквозь шум дождя
Рикс слышал, что Дунстан ползет по полу. Он напрягся, чтобы пробежать в
коридор, но на его пути было упавшее кресло-каталка. Если бы он споткнулся
о него, Дунстан смог бы всадить ему пулю прямо в спину. Он отчаянно
огляделся в поисках чего-нибудь, что могло его защитить. К очагу был
прислонен совок для угля. Рикс взглянул на красные угольки, затем взял
лопатку и зачерпнул золу и кусочки дымящейся древесины.
Рикс ждал, прислушиваясь к тихому скольжению тела Дунстана. У него
был лишь один шанс, и если он не просчитает его точно, Дунстан его
пристрелит.
Он обливался холодным потом. Но он по-прежнему ждал, пытаясь
определить, как и где лежит Дунстан. Он слышал, как Дунстан оттолкнул в
сторону столик и на пол упала лампа.
Подожди, сказал он себе. За окном полыхнула молния, и почти сразу же
последовал раскат грома, от которого затрясся весь дом.
Шум волочащегося тела Дунстана прекратился.
И Рикс подумал: _С_е_й_ч_а_с_!
С резко возросшим уровнем адреналина в крови он толкнул плечом
кресло. Дунстан выстрелил с другого конца комнаты. Пуля пробила стену в
считанных дюймах от лица Рикса, осыпав его дымящимися кусочками картона.
Не успел Дунстан снова прицелиться, как Рикс встал и швырнул угли.
Когда угли рассыпались по его лицу и рубашке, Дунстан сделал третий
выстрел - наудачу. Пуля, просвистев у головы Рикса, разбила одно из
больших окон. В комнату ворвались дождь и ветер. Дунстан корчился на полу,
а угли шипели на его щеках и прожигали рубашку.
Рикс схватил его за запястье и попытался выбить у него "Коммандо".
Дунстан поднял другую руку и схватил Рикса за свитер. Рикс изо всех сил
бил кулаком по локтю Дунстана - раз, второй, третий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75